summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit/toolkit/neterror')
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
3 files changed, 634 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b13bc6d672
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } verwendet ein ungültiges Sicherheitszertifikat.
+
+cert-error-mitm-intro = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten, welche von Zertifizierungsstellen ausgegeben werden.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } wird von der gemeinnützigen Mozilla-Organisation unterstützt, welche eine vollständig offene Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) betreibt. Diese Datenbank hilft bei der Sicherstellung, dass Zertifizierungsstellen sich an Sicherheitsrichtlinien für die Anwendersicherheit halten.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } verwendet Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) anstatt durch das Betriebssystem bereitgestellte Zertifikate, um zu überprüfen, ob eine Verbindung sicher ist. Wenn ein Antivirusprogramm oder das Netzwerk sich in eine Verbindung einklinkt und dafür ein Sicherheitszertifikat einer Zertifizierungsstelle verwendet, welche sich nicht in Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen befindet, so wird die Verbindung daher als nicht sicher betrachtet.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Eventuell täuscht jemand die Website vor und es sollte nicht fortgefahren werden.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten. { -brand-short-name } vertraut { $hostname } nicht, weil der Aussteller des Zertifikats unbekannt ist, das Zertifikat vom Aussteller selbst signiert wurde oder der Server nicht die korrekten Zwischen-Zertifikate sendet.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es von einem ungültigen Zertifizierungsstellen-Zertifikat ausgestellt wurde.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil dem Aussteller-Zertifikat nicht vertraut wird.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es mit einem Signatur-Algorithmus signiert wurde, der deaktiviert wurde, weil er nicht sicher ist.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil das Aussteller-Zertifikat abgelaufen ist.
+
+cert-error-trust-self-signed = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es vom Aussteller selbst signiert wurde.
+
+cert-error-trust-symantec = Von GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte oder VeriSign ausgestellte Zertifikate werden nicht mehr als vertrauenswürdig eingestuft, da sich die ausstellende Organisationen in der Vergangenheit nicht an Sicherheitsregeln gehalten haben.
+
+cert-error-untrusted-default = Das Zertifikat kommt nicht von einer vertrauenswürdigen Quelle.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten. { -brand-short-name } vertraut dieser Website nicht, weil das von der Website verwendete Zertifikat nicht für { $hostname } gilt.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten. { -brand-short-name } vertraut dieser Website nicht, weil das von der Website verwendete Zertifikat nicht für { $hostname } gilt. Das Zertifikat ist nur gültig für <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten. { -brand-short-name } vertraut dieser Website nicht, weil das von der Website verwendete Zertifikat nicht für { $hostname } gilt. Das Zertifikat ist nur gültig für { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten. { -brand-short-name } vertraut dieser Website nicht, weil das von der Website verwendete Zertifikat nicht für { $hostname } gilt. Das Zertifikat gilt nur für folgende Namen: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten, welche für einen bestimmten Zeitraum gültig sind. Das Zertifikat für { $hostname } ist am { $not-after-local-time } abgelaufen.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten, welche für einen bestimmten Zeitraum gültig sind. Das Zertifikat für { $hostname } wird erst am { $not-before-local-time } gültig.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Fehlercode: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Fehlercode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Beim Verbinden mit { $hostname } trat ein Fehler auf. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Websites bestätigen ihre Identität mittels Zertifikaten, welche von Zertifizierungsstellen ausgegeben werden. Die meisten Browser vertrauen Zertifikaten nicht mehr, welche von GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte oder VeriSign ausgestellt wurden. { $hostname } verwendet ein Zertifikat von einer dieser Zertifizierungsstellen, weshalb die Identität der Website nicht bestätigt werden kann.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Sie können den Website-Administrator über das Problem benachrichtigen.
+
+cert-error-old-tls-version = Diese Website unterstützt möglicherweise nicht das TLS-1.2-Protokoll, welches die niedrigste von { -brand-short-name } unterstützte Version ist.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Zertifikatskette:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Seite in neuem Tab öffnen
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Zu Ihrem Schutz erlaubt { $hostname } es { -brand-short-name } nicht, diese Seite anzuzeigen, wenn sie in eine andere Seite eingebettet ist. Zur Anzeige der Seite muss diese in einem neuen Tab geöffnet werden.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Fehler: Verbindung fehlgeschlagen
+deniedPortAccess-title = Fehler: Port aus Sicherheitsgründen blockiert
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Seite wurde nicht gefunden
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Mögliches Sicherheitsrisiko beim Nachschlagen dieser Domain
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Mögliches Sicherheitsrisiko beim Nachschlagen dieser Domain
+
+fileNotFound-title = Fehler: Datei nicht gefunden
+fileAccessDenied-title = Zugriff auf die Datei wurde verweigert
+generic-title = Fehler: Anfrage konnte nicht ausgeführt werden
+captivePortal-title = Anmeldung beim Netzwerk
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Diese Adresse scheint nicht korrekt zu sein.
+netInterrupt-title = Fehler: Datenübertragung unterbrochen
+notCached-title = Dokument erloschen
+netOffline-title = Fehler: Offline-Modus
+contentEncodingError-title = Content-Encoding-Fehler
+unsafeContentType-title = Unsicherer Dateityp
+netReset-title = Fehler: Verbindung unterbrochen
+netTimeout-title = Fehler: Netzwerk-Zeitüberschreitung
+unknownProtocolFound-title = Adresse nicht erkannt
+proxyConnectFailure-title = Fehler: Proxy-Server verweigert die Verbindung
+proxyResolveFailure-title = Fehler: Proxy-Server nicht gefunden
+redirectLoop-title = Fehler: Umleitungsfehler
+unknownSocketType-title = Fehler: Unerwartete Antwort
+nssFailure2-title = Fehler: Gesicherte Verbindung fehlgeschlagen
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } darf diese eingebettete Seite nicht öffnen
+corruptedContentError-title = Fehler: Beschädigte Inhalte
+sslv3Used-title = Keine sichere Verbindung möglich
+inadequateSecurityError-title = Diese Verbindung ist nicht sicher
+blockedByPolicy-title = Blockierte Seite
+clockSkewError-title = Datum und/oder Uhrzeit Ihres Computers sind nicht korrekt
+networkProtocolError-title = Netzwerkprotokoll-Fehler
+nssBadCert-title = Warnung: Mögliches Sicherheitsrisiko erkannt
+nssBadCert-sts-title = Kein Verbindungsversuch unternommen: Mögliches Sicherheitsproblem
+certerror-mitm-title = Software hindert { -brand-short-name } am Aufbauen einer sicheren Verbindung mit dieser Website
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10d793ac9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Seiten-Ladefehler
+certerror-page-title = Warnung: Mögliches Sicherheitsrisiko erkannt
+certerror-sts-page-title = Keine Verbindung aufgebaut: Mögliches Sicherheitsproblem
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Blockierte Seite
+neterror-captive-portal-page-title = Anmeldung beim Netzwerk
+neterror-dns-not-found-title = Server nicht gefunden
+neterror-malformed-uri-page-title = Ungültige Adresse
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Erweitert…
+neterror-copy-to-clipboard-button = In Zwischenablage kopieren
+neterror-learn-more-link = Weitere Informationen…
+neterror-open-portal-login-page-button = Anmeldeseite des Netzwerks öffnen
+neterror-override-exception-button = Risiko akzeptieren und fortfahren
+neterror-pref-reset-button = Standardeinstellungen wiederherstellen
+neterror-return-to-previous-page-button = Zurück
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Zurück (empfohlen)
+neterror-try-again-button = Nochmals versuchen
+neterror-add-exception-button = Immer für diese Website fortfahren
+neterror-settings-button = DNS-Einstellungen ändern
+neterror-view-certificate-link = Zertifikat anzeigen
+neterror-trr-continue-this-time = Dieses Mal fortfahren
+neterror-disable-native-feedback-warning = Immer fortfahren
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Dies könnte durch die Netzwerk-Sicherheitseinstellungen verursacht werden. Sollen die Standardeinstellungen wiederhergestellt werden?
+neterror-error-reporting-automatic = Fehler an { -vendor-short-name } melden, um beim Identifizieren und Blockieren böswilliger Websites zu helfen
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } konnte die Seite aus unbekanntem Grund nicht laden.
+neterror-load-error-try-again = Die Website könnte vorübergehend nicht erreichbar sein, versuchen Sie es bitte später nochmals.
+neterror-load-error-connection = Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Netzwerk-/Internetverbindung.
+neterror-load-error-firewall = Wenn Ihr Computer oder Netzwerk von einer Firewall oder einem Proxy geschützt wird, stellen Sie bitte sicher, dass { -brand-short-name } auf das Internet zugreifen darf.
+neterror-captive-portal = Sie müssen sich bei dem Netzwerk anmelden, um auf das Internet zugreifen zu können.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Wollten Sie <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> aufrufen?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Wenn Sie die richtige Adresse eingegeben haben, können Sie Folgendes tun:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Versuchen Sie es später erneut.
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Überprüfen Sie, ob { -brand-short-name } die Berechtigung hat, auf das Internet zuzugreifen (Sie sind möglicherweise verbunden, aber hinter einer Firewall).
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } kann Ihre Anfrage für die Adresse dieser Website nicht durch unseren vertrauenswürdigen DNS-Resolver schützen. Der Grund ist:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } kann Ihre Anfrage für die Adresse dieser Website nicht durch unseren sicheren DNS-Anbieter schützen. Der Grund ist:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Sie können mit Ihrem Standard-DNS-Resolver fortfahren. Ein Drittanbieter kann jedoch möglicherweise sehen, welche Websites Sie besuchen.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } konnte keine Verbindung zu { $trrDomain } herstellen.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Die Verbindung zu { $trrDomain } dauerte länger als erwartet.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Sie sind nicht mit dem Internet verbunden.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Diese Website wurde nicht von { $trrDomain } gefunden.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Es gab ein Problem mit { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Ungültige Adresse.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Unerwartetes Problem.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } kann Ihre Anfrage für die Adresse dieser Website nicht durch unseren vertrauenswürdigen DNS-Resolver schützen. Der Grund ist:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } kann Ihre Anfrage für die Adresse dieser Website nicht durch unseren sicheren DNS-Anbieter schützen. Der Grund ist:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS über HTTPS wurde in Ihrem Netzwerk deaktiviert.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } konnte keine Verbindung zu { $trrDomain } herstellen.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Rechtschreib-, Groß-/Kleinschreibungs- oder andere Fehler.
+neterror-file-not-found-moved = Bitte überprüfen Sie, ob die Adresse umbenannt, gelöscht oder verschoben wurde.
+neterror-access-denied = Sie wurde möglicherweise entfernt, verschoben, oder Dateiberechtigungen könnten den Zugriff verhindern.
+neterror-unknown-protocol = Eventuell müssen Sie andere Software installieren, um diese Adresse aufrufen zu können.
+neterror-redirect-loop = Dieses Problem kann manchmal auftreten, wenn Cookies deaktiviert oder abgelehnt werden.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Bitte stellen Sie sicher, dass auf Ihrem System der Personal-Security-Manager installiert ist.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Dies kann mit einer nicht-standardgemäßen Konfiguration des Servers zusammenhängen.
+neterror-not-cached-intro = Das angeforderte Dokument ist nicht im Cache von { -brand-short-name } verfügbar.
+neterror-not-cached-sensitive = Als Sicherheitsmaßnahme fordert { -brand-short-name } vertrauliche Dokumente nicht automatisch erneut an.
+neterror-not-cached-try-again = Klicken Sie auf "Nochmals versuchen", um das Dokument erneut von der Website anzufordern.
+neterror-net-offline = Wählen Sie “Nochmals versuchen", um in den Online-Modus zu wechseln und die Seite erneut zu laden.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Überprüfen Sie bitte, ob die Proxy-Einstellungen korrekt sind.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Überprüfen Sie bitte, ob eine Netzwerk-/Internet-Verbindung besteht.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Wenn Ihr Computer oder Netzwerk von einer Firewall oder einem Proxy geschützt wird, stellen Sie bitte sicher, dass { -brand-short-name } auf das Internet zugreifen darf.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Überprüfen Sie bitte, ob die Proxy-Einstellungen korrekt sind
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kontaktieren Sie bitte Ihren Netzwerk-Administrator, um sicherzustellen, dass der Proxy-Server funktioniert
+neterror-content-encoding-error = Kontaktieren Sie bitte den Inhaber der Website, um ihn über dieses Problem zu informieren.
+neterror-unsafe-content-type = Bitte kontaktieren Sie die Webseitenbetreiber, um sie über dieses Problem zu informieren.
+neterror-nss-failure-not-verified = Die Website kann nicht angezeigt werden, da die Authentizität der erhaltenen Daten nicht verifiziert werden konnte.
+neterror-nss-failure-contact-website = Kontaktieren Sie bitte den Inhaber der Website, um ihn über dieses Problem zu informieren.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } hat ein mögliches Sicherheitsrisiko erkannt und <b>{ $hostname }</b> nicht geladen. Falls Sie die Website besuchen, könnten Angreifer versuchen, Passwörter, E-Mails oder Kreditkartendaten zu stehlen.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } hat ein mögliches Sicherheitsrisiko erkannt und daher <b>{ $hostname }</b> nicht aufgerufen, denn die Website benötigt eine verschlüsselte Verbindung.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } hat ein Problem erkannt und <b>{ $hostname }</b> nicht aufgerufen. Entweder ist die Website falsch eingerichtet oder Datum und/oder Uhrzeit auf diesem Computer sind nicht korrekt.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> ist wahrscheinlich eine sichere Website, aber es konnte keine sichere Verbindung aufgebaut werden. Dies wird durch <b>{ $mitm }</b> verursacht, welches entweder auf dem Computer installierte Software oder Ihr Netzwerk ist.
+neterror-corrupted-content-intro = Die Seite, die Sie anzusehen versuchen, kann nicht angezeigt werden, da ein Fehler in der Datenübertragung festgestellt wurde.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Bitte kontaktieren Sie die Website-Betreiber, um sie über dieses Problem zu verständigen.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Weitere Informationen: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> verwendet Sicherheitstechnologie, welche veraltet und verwundbar ist. Ein Angreifer könnte leicht Informationen entschlüsseln, welche Sie für sicher hielten. Der Website-Administrator muss dieses Problem auf dem Server beheben, bevor Sie die Seite aufrufen können.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Fehlercode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Datum und Uhrzeit Ihres Computers sind auf { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } gesetzt, was { -brand-short-name } am Herstellen einer gesicherten Verbindung hindert. Setzen Sie Datum, Uhrzeit und Zeitzone in den Systemeinstellungen korrekt und laden Sie anschließend <b>{ $hostname }</b> neu.
+neterror-network-protocol-error-intro = Die angeforderte Seite kann nicht angezeigt werden, da ein Fehler bei der Verwendung des Netzwerkprotokolls festgestellt wurde.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Kontaktieren Sie bitte die Betreiber der Website, um sie über dieses Problem zu informieren.
+certerror-expired-cert-second-para = Das Zertifikat der Website ist wahrscheinlich abgelaufen, weshalb { -brand-short-name } keine verschlüsselte Verbindung aufbauen kann. Falls Sie die Website besuchen, könnten Angreifer versuchen, Passwörter, E-Mails oder Kreditkartendaten zu stehlen.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Das Zertifikat der Website ist wahrscheinlich abgelaufen, weshalb { -brand-short-name } keine verschlüsselte Verbindung aufbauen kann.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Was können Sie dagegen tun?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Am wahrscheinlichsten wird das Problem durch die Website verursacht und Sie können nichts dagegen tun.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Falls Sie sich in einem Firmennetzwerk befinden oder Antivirus-Software einsetzen, so können Sie jeweils deren IT-Support kontaktieren. Das Benachrichtigen des Website-Administrators über das Problem ist eine weitere Möglichkeit.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Datum und Uhrzeit Ihres Computers sind eingestellt auf { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Überprüfen Sie, ob Datum, Uhrzeit und Zeitzone in den Systemeinstellungen korrekt gesetzt sind und laden Sie <b>{ $hostname }</b> neu.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Falls Datum und Uhrzeit bereits korrekt sind, so ist die Website wahrscheinlich falsch eingerichtet und Sie können das Problem nicht selbst beheben. Sie können den Website-Administrator über das Problem benachrichtigen.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Am wahrscheinlichsten wird das Problem durch die Website verursacht und Sie können nichts dagegen tun. Sie können den Website-Administrator über das Problem benachrichtigen.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Falls die verwendete Antivirus-Software eine Funktion zum Untersuchen verschlüsselter Verbindungen enthält (oft als "Browser Safety" oder "Untersuchung von sicheren Verbindungen" bezeichnet), können Sie diese Funktion deaktivieren. Falls dies das Problem nicht behebt, können Sie die Antivirus-Software deinstallieren und neu installieren.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Falls Sie ein Firmennetzwerk verwenden, kontaktieren Sie bitte Ihre IT-Abteilung.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Falls Sie mit <b>{ $mitm }</b> nicht vertraut sind, könnte dies ein Angriff sein und Sie sollten nicht mit dem Laden dieser Website fortfahren.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Falls Sie mit <b>{ $mitm }</b> nicht vertraut sind, könnte dies ein Angriff sein und Sie können nichts unternehmen, um diese Seite zu laden.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> verwendet eine Sicherheitstechnologie namens "HTTP Strict Transport Security (HSTS)", durch welche { -brand-short-name } nur über gesicherte Verbindungen mit der Website verbinden darf. Daher kann keine Ausnahme für die Website hinzugefügt werden.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..570f62dbc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Eine sichere Verbindung konnte nicht aufgebaut werden, weil das SSL-Protokoll deaktiviert wurde.
+psmerr-ssl2-disabled = Eine sichere Verbindung konnte nicht aufgebaut werden, weil die Website eine ältere, unsichere Version des SSL-Protokolls verwendet.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Sie haben ein ungültiges Zertifikat erhalten. Bitte kontaktieren Sie den Server-Administrator oder E-Mail-Korrespondenten und geben Sie diesen die folgenden Informationen:
+
+ Ihr Zertifikat enthält die gleiche Seriennummer wie ein anderes Zertifikat dieser Zertifizierungsstelle. Bitte erwerben Sie ein neues Zertifikat mit einer eindeutigen Seriennummer.
+ssl-error-export-only-server = Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle unterstützt keine hochgradige Verschlüsselung.
+ssl-error-us-only-server = Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle benötigt eine hochgradige Verschlüsselung, die nicht unterstützt wird.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Keine gemeinsamen Verschlüsselungsalgorithmen.
+ssl-error-no-certificate = Zertifikat oder Schlüssel für die Authentifizierung kann nicht gefunden werden.
+ssl-error-bad-certificate = Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Das Zertifikat der Gegenstelle wurde abgelehnt.
+ssl-error-bad-client = Der Server hat ungültige Daten vom Client empfangen.
+ssl-error-bad-server = Der Client hat ungültige Daten vom Server empfangen.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Ungültiger Zertifikatstyp.
+ssl-error-unsupported-version = Die Gegenstelle verwendet eine nicht unterstützte Version des Sicherheitsprotokolls.
+ssl-error-wrong-certificate = Client-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: Privater Schlüssel in Schlüsseldatenbank stimmt nicht mit öffentlichem Schlüssel in Zertifikatsdatenbank überein.
+ssl-error-bad-cert-domain = Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Angeforderter Domainname stimmt nicht mit dem Zertifikat des Servers überein.
+ssl-error-post-warning = Nicht erkannter SSL-Fehlercode.
+ssl-error-ssl2-disabled = Die Gegenstelle unterstützt nur SSL Version 2, die jedoch lokal deaktiviert ist.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL hat einen Eintrag mit ungültigem Nachrichtenauthentifizierungscode erhalten.
+ssl-error-bad-mac-alert = Die SSL-Gegenstelle meldet einen ungültigen Nachrichtenauthentifizierungscode.
+ssl-error-bad-cert-alert = Die SSL-Gegenstelle kann Ihr Zertifikat nicht verifizieren.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Die SSL-Gegenstelle hat Ihr Zertifikat als "widerrufen" abgelehnt.
+ssl-error-expired-cert-alert = Die SSL-Gegenstelle hat Ihr Zertifikat als "abgelaufen" abgelehnt.
+ssl-error-ssl-disabled = Verbindung ist nicht möglich: SSL ist deaktiviert.
+ssl-error-fortezza-pqg = Verbindung ist nicht möglich: SSL ist in einer anderen FORTEZZA-Domain.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Eine unbekannte SSL-Cipher-Suite wurde verlangt.
+ssl-error-no-ciphers-supported = In diesem Programm sind keine Cipher-Suites verfügbar und aktiviert.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL hat einen Eintrag mit fehlerhafter Block-Auffüllung erhalten.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL hat einen Eintrag erhalten, der die maximal erlaubte Länge überschritten hat.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL hat versucht, einen Eintrag zu senden, der die maximal erlaubte Länge überschritten hat.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Hello-Anfrage" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Client Hello" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Server Hello" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Zertifikat" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Server-Schlüsselaustausch" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Zertifikat-Anfrage" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Server Hello Fertig" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Zertifikatverifizierung" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Client-Schlüsselaustausch" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Fertig" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL hat eine nicht wohlgeformte Begrüßungsnachricht "Ändere Cipher Spec" empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL hat einen nicht wohlgeformten Warnungseintrag empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL hat einen nicht wohlgeformten Handshake-Eintrag empfangen.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL hat einen nicht wohlgeformten Anwendungsdateneintrag empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Hello-Anfrage" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Client Hello" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Server Hello" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Zertifikat" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Server-Schlüsselaustausch" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Zertifikat-Anfrage" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Server Hello Fertig" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Zertifikatverifizierung" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Client-Schlüsselaustausch" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Fertig" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL hat eine unerwartete Begrüßungsnachricht "Ändere Cipher Spec" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL hat einen unerwarteten Warnungseintrag empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL hat einen unerwarteten Handshake-Eintrag empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL hat einen unerwarteten Anwendungsdateneintrag empfangen.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL hat einen Eintrag mit unbekanntem Inhaltstyp empfangen.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL hat einen Handshake-Eintrag mit unbekanntem Nachrichtentyp empfangen.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL hat einen Warnungseintrag mit unbekannter Warnungsbeschreibung empfangen.
+ssl-error-close-notify-alert = Die SSL-Gegenstelle hat diese Verbindung geschlossen.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Die SSL-Gegenstelle hat die Handshake-Nachricht, die sie empfangen hat, nicht erwartet.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Die SSL-Gegenstelle konnte einen SSL-Eintrag, den sie empfangen hat, nicht erfolgreich entpacken.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Die SSL-Gegenstelle hat eine Handshake-Nachricht wegen inakzeptablem Inhalt abgelehnt.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Die SSL-Gegenstelle unterstützt keine Zertifikate des Typs, den sie erhalten hat.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Die SSL-Gegenstelle hatte ein nicht näher angegebenes Problem mit dem empfangenen Zertifikat.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL ist auf einen Fehler seines Zufallszahlengenerators gestoßen.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Die zur Überprüfung Ihres Zertifikats benötigten Daten konnten nicht digital signiert werden.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL konnte den öffentlichen Schlüssel nicht aus den Zertifikat der Gegenstelle extrahieren.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Nicht näher angegebener Fehler beim Verarbeiten der SSL-Server-Schlüssel-Aushandlung.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Nicht näher angegebener Fehler beim Verarbeiten der SSL-Client-Schlüssel-Aushandlung.
+ssl-error-encryption-failure = Verschlüsselungsalgorithmus für Massendaten ist in gewählter Cipher-Suite fehlgeschlagen.
+ssl-error-decryption-failure = Entschlüsselungsalgorithmus für Massendaten ist in gewählter Cipher-Suite fehlgeschlagen.
+ssl-error-socket-write-failure = Der Versuch, verschlüsselte Daten auf den zugrundeliegenden Socket zu schreiben, ist fehlgeschlagen.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5-Digest-Funktion ist fehlgeschlagen.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1-Digest-Funktion ist fehlgeschlagen.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC-Berechnung ist fehlgeschlagen.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Fehler beim Erstellen des Kontexts für symmetrischen Schlüssel.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Fehler beim Auspacken des symmetrischen Schlüssels aus der Client-Schlüsselaustausch-Nachricht.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-Server versuchte, einen Domestic-Grade öffentlichen Schlüssel mit Export-Cipher-Suite zu verwenden.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS#11-Code ist beim Übersetzen eines IV in einen Param fehlgeschlagen.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Die gewählte Cipher-Suite konnte nicht initialisiert werden.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Client konnte keine Session-Schlüssel für die SSL-Sitzung generieren.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server hat keinen Schlüssel für den versuchten Schlüsselaustauschalgorithmus.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11-Token wurde eingefügt oder entfernt, während der Arbeitsschritt ausgeführt wurde.
+ssl-error-token-slot-not-found = Es konnte kein PKCS#11-Token gefunden werden, um einen benötigten Arbeitsschritt auszuführen.
+ssl-error-no-compression-overlap = Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Keine gemeinsamen Komprimierungsalgorithmen.
+ssl-error-handshake-not-completed = Es kann keine weiterer SSL-Handshake begonnen werden, bis der aktuelle Handshake komplett ist.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ungültige Handshake-Hashwerte von Gegenstelle erhalten.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Das übergebene Zertifikat kann nicht mit dem gewählten Schlüsselaustauschalgorithmus verwendet werden.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Keiner Zertizierungsstelle wird für SSL-Client-Authentifizierung vertraut.
+ssl-error-session-not-found = Die SSL-Session-ID des Clients wurde im Session-Cache des Servers nicht gefunden.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Gegenstelle konnte einen SSL-Eintrag, den sie empfangen hat, nicht entschlüsseln.
+ssl-error-record-overflow-alert = Die Gegenstelle hat einen SSL-Eintrag erhalten, der länger war als erlaubt.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Die Gegenstelle erkennt und traut der CA nicht, die Ihr Zertifikat ausgestellt hat.
+ssl-error-access-denied-alert = Die Gegenstelle hat ein gültiges Zertifikat erhalten, aber der Zugriff wurde abgelehnt.
+ssl-error-decode-error-alert = Die Gegenstelle konnte eine SSL-Handshake-Nachricht nicht dekodieren.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Die Gegenstelle meldet einen Fehler bei der Zertifikatsprüfung oder beim Schlüsselaustausch.
+ssl-error-export-restriction-alert = Die Gegenstelle meldet eine Aushandlung im Widerspruch zu Exportbestimmungen.
+ssl-error-protocol-version-alert = Die Gegenstelle meldet eine inkompatible oder nicht unterstützte Protokollversion.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Der Server benötigt Ciphers, die sicherer sind, als jene, die der Client unterstützt.
+ssl-error-internal-error-alert = Die Gegenstelle meldet, dass sie auf einen internen Fehler gestoßen ist.
+ssl-error-user-canceled-alert = Die Gegenstelle hat den Handshake abgebrochen.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Die Gegenstelle erlaubt keine Neuverhandlung von SSL-Sicherheitsparametern.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL-Server-Cache für diesen Socket nicht konfiguriert und nicht deaktiviert.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Die SSL-Gegenstelle unterstützt die angeforderte TLS-Hello-Erweiterung nicht.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Die SSL-Gegenstelle konnte Ihr Zertifikat nicht von der angegebenen URL beziehen.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Die SSL-Gegenstelle hat kein Zertifikat für den angeforderten DNS-Namen.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Die SSL-Gegenstelle konnte keine OCSP-Antwort für ihr Zertifikat erhalten.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Die SSL-Gegenstelle meldet einen fehlerhaften Zertifikat-Hashwert.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht für ein "New Session Ticket" erhalten.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht für ein "New Session Ticket" erhalten.
+ssl-error-decompression-failure = SSL hat einen komprimierten Eintrag erhalten, der nicht dekomprimiert werden konnte.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Neuverhandlung ist auf diesem SSL-Socket nicht erlaubt.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Gegenstelle hat Handshake im alten Stil versucht (angriffsgefährdet).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL hat einen unerwarteten unkomprimierten Eintrag erhalten.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL hat einen schwachen kurzlebigen Diffie-Hellman-Schlüssel in der Handshake-Nachricht "Server-Schlüsselaustausch" empfangen.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL hat ungültige NPN-Erweiterungsdaten erhalten.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Diese SSL-Funktion wird für SSL-2.0-Verbindungen nicht unterstützt.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Diese SSL-Funktion wird für Server nicht unterstützt.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Diese SSL-Funktion wird für Clients nicht unterstützt.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL-Versionsbereich ist ungültig.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-Gegenstelle hat eine Cipher-Suite ausgewählt, die für die gewählte Protokollversion nicht erlaubt ist.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL hat eine nicht wohlgeformte Handshake-Nachricht "Hello-Verifizierungsanfrage" empfangen.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Hello-Verifizierungsanfrage" empfangen.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Diese SSL-Funktion wird in dieser Protokollversion nicht unterstützt.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL hat eine unerwartete Handshake-Nachricht "Zertifikatstatus" empfangen.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Die TLS-Gegenstelle verwendet einen nicht unterstützten Hash-Algorithmus.
+ssl-error-digest-failure = Digest-Funktion fehlgeschlagen.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Falscher Signaturalgorithmus in einem digital verschlüsselten Element angegeben.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Die nächste Protokoll-Aushandlungs-Erweiterung wurde aktiviert, aber der Callback wurde entfernt, bevor er gebraucht wurde.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Der Server unterstützt keine Protokolle, die der Client in der ALPN-Erweiterung bekannt gibt.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Der Server hat den Handshake abgelehnt, weil der Client auf eine niedrigere TLS-Version heruntergegangen ist, als der Server unterstützt.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Das Serverzertifikat enthielt einen zu schwachen öffentlichen Schlüssel.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Nicht genügend Platz im Puffer für DTLS-Eintrag.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Es wurde kein unterstützer TLS-Signaturalgorithmus konfiguriert.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Die Gegenstelle verwendete eine nicht unterstützte Kombination aus Signatur- und Hash-Algorithmus.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Die Gegenstelle versuchte eine Fortsetzung ohne korrekte extended_master_secret-Erweiterung.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Die Gegenstelle versuchte eine Fortsetzung mit einer nicht erwarteten extended_master_secret-Erweiterung.
+sec-error-io = Ein I/O-Fehler ist während der Sicherheitsauthentifizierung aufgetreten.
+sec-error-library-failure = Sicherheitsbibliothekfehler.
+sec-error-bad-data = Sicherheitsbibliothek: Fehlerhafte Daten empfangen.
+sec-error-output-len = Sicherheitsbibliothek: Ausgabelängenfehler.
+sec-error-input-len = Sicherheitsbibliothek hat einen Eingabelängenfehler gefunden.
+sec-error-invalid-args = Sicherheitsbibliothek: Ungültige Argumente.
+sec-error-invalid-algorithm = Sicherheitsbibliothek: Ungültiger Algorithmus.
+sec-error-invalid-ava = Sicherheitsbibliothek: Ungültige AVA.
+sec-error-invalid-time = Ungültig formatierte Zeitangabe.
+sec-error-bad-der = Sicherheitsbibliothek: Fehlerhaft formatierte DER-verschlüsselte Nachricht.
+sec-error-bad-signature = Das Zertifikat der Gegenstelle hat eine ungültige Signatur.
+sec-error-expired-certificate = Das Zertifikat der Gegenstelle ist abgelaufen.
+sec-error-revoked-certificate = Das Zertifikat der Gegenstelle wurde widerrufen.
+sec-error-unknown-issuer = Der Zertifikat-Aussteller der Gegenstelle wurde nicht erkannt.
+sec-error-bad-key = Öffentlicher Schlüssel der Gegenstelle ist ungültig.
+sec-error-bad-password = Das angegebene Sicherheitspasswort ist ungültig.
+sec-error-retry-password = Neues Passwort falsch eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut.
+sec-error-no-nodelock = Sicherheitsbibliothek: Kein Nodelock.
+sec-error-bad-database = Sicherheitsbibliothek: Fehlerhafte Datenbank.
+sec-error-no-memory = Sicherheitsbibliothek: Speicherzuweisungsfehler.
+sec-error-untrusted-issuer = Zertifikat-Aussteller der Gegenstelle wurde vom Benutzer als nicht vertrauenswürdig gekennzeichnet.
+sec-error-untrusted-cert = Zertifikat der Gegenstelle wurde vom Benutzer als nicht vertrauenswürdig markiert.
+sec-error-duplicate-cert = Zertifikat existiert bereits in Ihrer Datenbank.
+sec-error-duplicate-cert-name = Der Name des heruntergeladenen Zertifikats dupliziert einen, der bereits in Ihrer Datenbank ist.
+sec-error-adding-cert = Fehler beim Hinzufügen des Zertifikat zur Datenbank.
+sec-error-filing-key = Fehler beim erneuten Ablegen des Schlüssels für dieses Zertifikat.
+sec-error-no-key = Der private Schlüssel für dieses Zertifikat kann in der Schlüsseldatenbank nicht gefunden werden
+sec-error-cert-valid = Dieses Zertifikat ist gültig.
+sec-error-cert-not-valid = Dieses Zertifikat ist nicht gültig.
+sec-error-cert-no-response = Cert-Biblithek: Keine Antwort
+sec-error-expired-issuer-certificate = Das Zertifikat des Zertifikatausstellers ist abgelaufen. Überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems.
+sec-error-crl-expired = Die CRL (Zertifikatsperrliste) für den Zertifikataussteller ist abgelaufen. Aktualisieren Sie diese oder überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems.
+sec-error-crl-bad-signature = Die CRL (Zertifikatsperrliste) für den Zertifikataussteller hat eine ungültige Signatur.
+sec-error-crl-invalid = Neue CRL (Zertifikatsperrliste) hat ein ungültiges Format.
+sec-error-extension-value-invalid = Der Zertifikat-Erweiterungswert ist ungültig.
+sec-error-extension-not-found = Die Zertifikat-Erweiterung wurde nicht gefunden.
+sec-error-ca-cert-invalid = Das Aussteller-Zertifikat ist ungültig.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Die Längenbeschränkung des Zertifikatpfades ist ungültig.
+sec-error-cert-usages-invalid = Das Zertifikatsverwendungsfeld ist ungültig.
+sec-internal-only = **NUR internes Modul**
+sec-error-invalid-key = Der Schlüssel unterstützt den angeforderten Arbeitsschritt nicht.
+sec-error-unknown-critical-extension = Das Zertifikat enthält eine unbekannte kritische Erweiterung.
+sec-error-old-crl = Neue CRL (Zertifikatsperrliste) ist nicht jünger als die aktuelle.
+sec-error-no-email-cert = Nicht verschlüsselt oder signiert: Sie besitzen noch kein E-Mail-Zertifikat.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nicht verschlüsselt: Sie besitzen nicht für alle Empfänger ein Zertifikat.
+sec-error-not-a-recipient = Entschlüsseln ist nicht möglich: Sie sind kein Empfänger oder ein übereinstimmendes Zertifikat und ein privater Schlüssel wurden nicht gefunden.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Entschlüsseln ist nicht möglich: Der Schlüssel-Verschlüsselungsagorithmus stimmt nicht mit Ihrem Zertifikat überein.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Die Signatur-Verifizierung ist fehlgeschlagen: Kein Unterzeichner gefunden, zu viele Unterzeichner gefunden, unpassende oder beschädigte Daten.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nicht unterstützter oder unbekannter Schlüsselalgorithmus.
+sec-error-decryption-disallowed = Entschlüsseln ist nicht möglich: Verschlüsselung mit einem unerlaubten Algorithmus oder Schlüsselgröße.
+sec-error-no-krl = Es wurde keine KRL für das Zertifikat dieser Seite gefunden.
+sec-error-krl-expired = Die KRL für das Zertifikat dieser Seite ist abgelaufen.
+sec-error-krl-bad-signature = Die KRL für das Zertifikat dieser Seite hat eine ungültige Signatur.
+sec-error-revoked-key = Die KRL für das Zertifikat dieser Seite wurde widerrufen.
+sec-error-krl-invalid = Die neue KRL hat ein ungültiges Format.
+sec-error-need-random = Sicherheitsbibliothek: Zufallsdaten benötigt.
+sec-error-no-module = Sicherheitsbibliothek: Kein Sicherheitsmodul kann den angeforderten Arbeitsschritt ausführen.
+sec-error-no-token = Sicherheitskarte oder -token existiert nicht, muss initialisiert werden oder wurde entfernt.
+sec-error-read-only = Sicherheitsbibliothek: Schreibgeschützte Datenbank.
+sec-error-no-slot-selected = Kein Slot oder Token gewählt.
+sec-error-cert-nickname-collision = Ein Zertifikat mit der gleichen Kurzbezeichnung existiert bereits.
+sec-error-key-nickname-collision = Ein Schlüssel mit der gleichen Kurzbezeichnung existiert bereits.
+sec-error-safe-not-created = Fehler beim Erstellen eines sicheren Objekts
+sec-error-baggage-not-created = Fehler beim Erstellen eines "Gepäcksobjektes"
+sec-error-bad-export-algorithm = Der benötigte Algorithmus ist nicht erlaubt.
+sec-error-exporting-certificates = Fehler beim Versuch, Zertifikate zu exportieren.
+sec-error-importing-certificates = Fehler beim Versuch, Zertifikate zu importieren.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Importieren war nicht möglich. Dekodierungsfehler. Datei ist nicht gültig.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Importieren war nicht möglich. Ungültiger MAC. Ungültiges Passwort oder beschädigte Datei.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Importieren war nicht möglich. MAC-Algorithmus nicht unterstützt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Importieren war nicht möglich. Nur Passwort-Integrität und Privatsphären-Modi unterstützt.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Importieren war nicht möglich. Die Dateistruktur ist beschädigt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Importieren war nicht möglich. Verschlüsselungsalgorithmus nicht unterstützt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Importieren war nicht möglich. Dateiversion nicht unterstützt.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Importieren war nicht möglich. Ungültiges Privatsphären-Passwort.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Exportieren war nicht möglich. Die gleiche Kurzbezeichnung existiert bereits in der Datenbank.
+sec-error-user-cancelled = Der Benutzer hat auf "Abbrechen" gedrückt.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nicht importiert, bereits in der Datenbank.
+sec-error-message-send-aborted = Nachricht wurde nicht gesendet.
+sec-error-inadequate-key-usage = Eine Verwendung des Zertifikatschlüssels ist für den versuchten Arbeitsschritt unpassend.
+sec-error-inadequate-cert-type = Zertifikatstyp ist für diese Anwendung nicht genehmigt.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresse im Unterzeichnerzertifikat stimmt nicht mit der Adresse in den Nachrichtenköpfen überein.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Importieren war nicht möglich. Fehler beim Versuch, den privaten Schlüssel zu importieren.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Importieren war nicht möglich. Fehler beim Versuch, die Zertifikatskette zu importieren.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Exportieren war nicht möglich. Zertifikat oder Schlüssel konnte nicht über die Kurzbezeichnung aufgefunden werden.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Exportieren war nicht möglich. Privater Schlüssel konnte nicht gefunden und exportiert werden.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Exportieren war nicht möglich. Export-Datei konnte nicht geschrieben werden.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Importieren war nicht möglich. Zu importierende Datei konnte nicht gelesen werden.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Exportieren war nicht möglich. Schlüsseldatenbank beschädigt oder gelöscht.
+sec-error-keygen-fail = Das Paar aus öffentlichem und privatem Schlüssel konnte nicht erzeugt werden.
+sec-error-invalid-password = Eingegebenes Passwort ist ungültig. Bitte verwenden Sie ein anderes.
+sec-error-retry-old-password = Altes Passwort falsch eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut.
+sec-error-bad-nickname = Die Zertifikat-Kurzbezeichnung ist bereits in Verwendung.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Gegenstellen-FORTEZZA-Kette enthält ein Nicht-FORTEZZA-Zertifikat.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ein sensibler Schlüssel konnte nicht in den Slot verschoben werden, in dem er benötigt wird.
+sec-error-js-invalid-module-name = Ungültiger Modulname.
+sec-error-js-invalid-dll = Ungültiger Modul-Pfad/Dateiname
+sec-error-js-add-mod-failure = Modul konnte nicht geladen werden
+sec-error-js-del-mod-failure = Modul konnte nicht gelöscht werden
+sec-error-old-krl = Die neue KRL ist nicht jünger als die bereits verwendete.
+sec-error-ckl-conflict = Die neue CKL hat einen anderen Herausgeber als die aktuelle CKL. Löschen Sie die aktuelle CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Die Zertifizierungsstelle für dieses Zertifikat darf kein Zertifikat mit diesem Namen ausstellen.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Die Schlüsselsperrliste für dieses Zertifikat ist noch nicht gültig.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Die Zertifikatsperrliste für dieses Zertifikat ist noch nicht gültig.
+sec-error-unknown-cert = Das angeforderte Zertifikat konnte nicht gefunden werden.
+sec-error-unknown-signer = Das Zertifikat des Unterzeichners konnte nicht gefunden werden.
+sec-error-cert-bad-access-location = Die Adresse für den Zertifikatsstatus hat ein ungültiges Format.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Die OCSP-Antwort kann nicht vollständig dekodiert werde; sie hat einen unbekannten Typ.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Der OCSP-Server hat unerwartete/ungültige HTTP-Daten geliefert.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Der OCSP-Server hat die Anfrage für beschädigt oder falsch geformt gehalten.
+sec-error-ocsp-server-error = Der OCSP-Server ist auf einen internen Fehler gestoßen.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Der OCSP-Server schlägt vor, es später erneut zu versuchen.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Der OCSP-Server benötigt eine Signatur für diese Anfrage.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Der OCSP-Server hat diese Anfrage als unautorisiert abgelehnt.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Der OCSP-Server hat mit unerkennbarem Status geantwortet.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Der OCSP-Server hat keinen Status für das Zertifikat.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Sie müssen OCSP aktivieren, bevor Sie diesen Arbeitsschritt durchführen.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Sie müssen den OCSP-Standardbeantworter setzen, bevor Sie diesen Arbeitsschritt durchführen.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Die Antwort des OCSP-Servers war beschädigt oder falsch geformt.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Der Unterzeichner der OCSP-Antwort ist nicht autorisiert, einen Status für dieses Zertifikat zu geben.
+sec-error-ocsp-future-response = Die OCSP-Antwort ist noch nicht gültig (enthält ein Datum in der Zukunft).
+sec-error-ocsp-old-response = Die OCSP-Antwort enthält veraltete Informationen.
+sec-error-digest-not-found = Der CMS- oder PKCS#7-Digest wurde in der signierten Nachricht nicht gefunden.
+sec-error-unsupported-message-type = Der CMS- oder PKCS#7-Nachrichtentyp wird nicht unterstützt.
+sec-error-module-stuck = PKCS#11-Modul konnte nicht entfernt werden, weil es noch immer verwendet wird.
+sec-error-bad-template = ASN.1-Daten konnten nicht dekodiert werden. Die angegebene Vorlage war ungültig.
+sec-error-crl-not-found = Keine übereinstimmende CRL (Zertifikatsperrliste) gefunden.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Sie versuchen ein Zertifikat mit gleichem Aussteller/Seriennummer wie ein existierendes Zertifikat zu importieren, aber es ist nicht dasselbe Zertifikat.
+sec-error-busy = NSS konnte nicht beendet werden. Objekte werden noch immer verwendet.
+sec-error-extra-input = DER-kodierte Nachricht enthält zusätzliche unverwendete Daten.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nicht unterstützte elliptische Kurve.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nicht unterstützte Form eines Punkts der elliptischen Kurve.
+sec-error-unrecognized-oid = Nicht erkannter Objekt-Identifikator.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Ungültiges OCSP-Unterzeichnungszertifikat in OCSP-Antwort.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Das Zertifikat wurde in der Zertifikatsperrliste des Ausstellers widerrufen.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Der OCSP-Beantworter des Ausstellers meldet, dass das Zertifikat widerrufen wurde.
+sec-error-crl-invalid-version = Die Zertifikatsperrliste des Ausstellers hat eine unbekannte Versionsnummer.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Die V1-Zertifikatsperrliste des Ausstellers hat eine unbekannte kritische Erweiterung.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Die V2-Zertifikatsperrliste des Ausstellers hat eine unbekannte kritische Erweiterung.
+sec-error-unknown-object-type = Unbekannter Objekttyp angegeben.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS#11-Treiber verstößt in inkompatibler Weise gegen die Spezifikation.
+sec-error-no-event = Im Moment ist kein neuer Slot-Event verfügbar.
+sec-error-crl-already-exists = Die CRL (Zertifikatsperrliste) existiert bereits.
+sec-error-not-initialized = NSS wurde nicht initialisiert.
+sec-error-token-not-logged-in = Der Arbeittschritt ist fehlgeschlagen, weil das PKCS#11-Token nicht eingeloggt ist.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Das Zertifikat des konfigurierten OCSP-Beantworters ist ungültig.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Die OCSP-Antwort hat eine ungültige Signatur.
+sec-error-out-of-search-limits = Zertifikatsvalidierungssuche ist außerhalb der Suchgrenzen
+sec-error-invalid-policy-mapping = Richtlinien-Abbildung enthält "anypolicy"
+sec-error-policy-validation-failed = Zertifikatskette besteht Richtlinienvalidierung nicht
+sec-error-unknown-aia-location-type = Unbekannter Adresstyp in Zertifikat-AIA-Erweiterung
+sec-error-bad-http-response = Eine ungültige HTTP-Antwort wurde vom Server gesendet
+sec-error-bad-ldap-response = Eine ungültige LDAP-Antwort wurde vom Server gesendet
+sec-error-failed-to-encode-data = Kodierung der Daten mit dem ASN1-Kodierer fehlgeschlagen
+sec-error-bad-info-access-location = Ungültige Informations-Zugriff-Adresse in Zertifikatserweiterung
+sec-error-libpkix-internal = Ein interner Libpkix-Fehler ist während der Zertifikatsvalidierung aufgetreten.
+sec-error-pkcs11-general-error = Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_GENERAL_ERROR, was anzeigt, dass ein nicht zu behebendes Problem aufgetreten ist.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_FUNCTION_FAILED, was anzeigt, dass die angeforderte Funktion nicht ausgeführt werden konnte. Ein erneuter Versuch dieses Vorgangs könnte erfolgreich sein.
+sec-error-pkcs11-device-error = Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_DEVICE_ERROR, was ein Problem anzeigt, das mit dem Token oder Slot aufgetreten ist.
+sec-error-bad-info-access-method = Unbekannte Informations-Zugriff-Methode in Zertifikatserweiterung.
+sec-error-crl-import-failed = Fehler beim Versuch, eine CRL (Zertifikatsperrliste) zu importieren.
+sec-error-expired-password = Das Passwort ist erloschen.
+sec-error-locked-password = Das Passwort ist gesperrt.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Unbekannter PKCS-#11-Fehler.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Ungültige oder nicht unterstützte URL im CRL-Verteilungspunkt-Namen.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Das Zertifikat wurde mit einem Signatur-Algorithmus signiert, der deaktiviert ist, weil er nicht sicher ist.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Der Server verwendet Schlüssel-Pinning (HPKP), aber keine vertrauenswürdige Zertifikatkette konnte erstellt werden, die dem Pin-Set entspricht. Schlüssel-Pinning-Verstöße können nicht übergangen werden.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Der Server verwendet ein Zertifikat mit einer Basiseinschränkungserweiterung, die es als eine Zertifizierungsstelle identifiziert. Für ein korrekt ausgestelltes Zertifikat sollte das nicht der Fall sein.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, dessen Schlüssellänge zu klein ist, um eine sichere Verbindung aufzubauen.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Ein Zertifikat mit X.509 Version 1, das kein Vertrauensursprung ist, wurde verwendet, um das Zertifikat des Servers herauszugeben. Zertifikate mit X.509 Version 1 sollten nicht mehr verwendet werden und auch nicht verwendet werden, um andere Zertifikate zu signieren.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, das noch nicht gültig ist.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Ein Zertifikat, das noch nicht gültig ist, wurde verwendet, um das Zertifikat des Servers herauszugeben.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Der Signaturalgorithmus im Signaturfeld des Zertifikats stimmt nicht mit dem Algorithmus in seinem signatureAlgorithm-Feld überein.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Die OCSP-Antwort enthält keinen Status für das zu prüfende Zertifikat.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, das zu lange gültig ist.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Eine benötigte TLS-Funktion fehlt.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Der Server hat ein Zertifikat mit einer ungültigen Kodierung einer Ganzzahl vorgezeigt. Zu den häufigsten Ursachen dafür zählen negative Seriennummern, negative RSA-Moduli und länger als benötigte Kodierungen.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, dessen eindeutiger Ausstellername leer ist.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Eine zusätzliche Regelbeschränkung ist beim Validieren dieses Zertifikats fehlgeschlagen.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es vom Aussteller selbst signiert wurde.
+xp-java-remove-principal-error = Principal konnte nicht entfernt werden
+xp-java-delete-privilege-error = Privileg konnte nicht gelöscht werden
+xp-java-cert-not-exists-error = Dieser Principal hat kein Zertifikat
+xp-sec-fortezza-bad-card = Die Fortezza-Karte wurde nicht korrekt initialisiert. Bitte entfernen Sie diese und bringen Sie sie zu Ihrem Aussteller zurück.
+xp-sec-fortezza-no-card = Keine Fortezza-Karten gefunden
+xp-sec-fortezza-none-selected = Keine Fortezza-Karte gewählt
+xp-sec-fortezza-more-info = Bitte geben Sie eine Persönlichkeit an, um weitere Informationen über sie zu bekommen
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Persönlichkeit wurde nicht gefunden
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Keine weiteren Informationen über diese Persönlichkeit
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Ungültige PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza-Persönlichkeiten konnten nicht initialisiert werden.