summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl')
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl236
1 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..301257fa30
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
@@ -0,0 +1,236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+shopping-page-title = Nakupowanje z { -brand-product-name }
+# Title for page showing where a user can check the
+# review quality of online shopping product reviews
+shopping-main-container-title = Kontrola pógódnośenjow
+shopping-beta-marker = Beta
+# This string is for ensuring that screen reader technology
+# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
+# Any changes to shopping-main-container-title and
+# shopping-beta-marker should also be reflected here.
+shopping-a11y-header =
+ .aria-label = Kontrola pógódnośenjow – beta
+shopping-close-button =
+ .title = Zacyniś
+# This string is for notifying screen reader users that the
+# sidebar is still loading data.
+shopping-a11y-loading =
+ .aria-label = Zacytujo se…
+
+## Strings for the letter grade component.
+## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
+## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
+## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+
+shopping-letter-grade-description-ab = Spušćobne pógódnośenja
+shopping-letter-grade-description-c = Měšańca ze spušćobnych a njespušćobnych pógódnośenjow
+shopping-letter-grade-description-df = Njespušćobne pógódnośenja
+# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
+# over the letter grade component without a visible description.
+# It is also used for screen readers.
+# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
+# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
+shopping-letter-grade-tooltip =
+ .title = { $letter } - { $description }
+
+## Strings for the shopping message-bar
+
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nowe informacije, kótarež se maju pśeglědowaś
+shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Něnto kontrolěrowaś
+shopping-message-bar-generic-error =
+ .heading = Tuchylu informacije njejsu k dispoziciji
+ .message = Źěłamy na rozwězanju toś togo problema. Pśiźćo pšosym skóro zasej mimo.
+shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
+ .heading = Hyšći njejo dosć pógódnośenjow
+ .message = Gaž toś ten produkt ma wěcej pógódnośenjow, móžomy jich kwalitu kontrolěrowaś.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available =
+ .heading = Produkt njejo k dispoziciji
+ .message = Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe
+shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
+ .heading = Wjeliki źěk za powěźeńku!
+ .message = My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
+ .heading = Informacije skóro pśidu
+ .message = My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontrola kwalitu pógódnośenjow
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = To mógło na 60 sekundow traś.
+# Variables:
+# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kwality pógódnośenja ({ $percentage } %)
+shopping-message-bar-page-not-supported =
+ .heading = Njamóžomy toś te pógódnośenja pśeglědowaś
+ .message = Bóžko njamóžomy kwalitu pógódnośenja za wěste produktowe typy kontrolěrowaś. Na pśikład za darjeńske kórty a tšugajuce wideo, muziku a graśa.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = Zacynjony wóstajiś?
+ .message = Móžośo swóje nastajenja aktualizěrowaś, aby kontrolu pógódnośenjow pó standarźe zacynjonu wóstajił. Tuchylu se awtomatiski wócynja.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ně, źěkujom se
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Jo, zacynjony wóstajiś
+
+## Strings for the product review snippets card
+
+shopping-highlights-label =
+ .label = Wjerški z nejnowšych pógódnośenjow
+shopping-highlight-price = Płaśizna
+shopping-highlight-quality = Kwalita
+shopping-highlight-shipping = Rozpósłanje
+shopping-highlight-competitiveness = Zamóžnosć do wuběźowanja
+shopping-highlight-packaging = Pakowanje
+
+## Strings for show more card
+
+shopping-show-more-button = Wěcej pokazaś
+shopping-show-less-button = Mjenjej pokazaś
+
+## Strings for the settings card
+
+shopping-settings-label =
+ .label = Nastajenja
+shopping-settings-recommendations-toggle =
+ .label = Wabjenje w kontroli pógódnośenjow pokazaś
+shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Buźośo wótergi wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wabimy jano za produkty ze spušćobnymi pógódnośenjami. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dalšne informacije</a>
+shopping-settings-opt-out-button = Kontrolu pógódnośenjow znjemóžniś
+powered-by-fakespot = Kontrola pógódnośenjow se wót <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name } spěchujo</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Kontrolu pógódnośenjow awtomatiski wócyniś
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Gaž se produkty na { $firstSite }, { $secondSite } a { $thirdSite } woglědujośo
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Gaž se produkty na { $currentSite } woglědujośo
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = Kontrola pógódnośenjow jo <strong>zmóžnjona</strong>
+
+## Strings for the adjusted rating component
+
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+ .label = Pśměrjone pógódnośowanje
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Njespušćobne pógódnośenja wótwónoźone
+
+## Strings for the review reliability component
+
+shopping-review-reliability-label =
+ .label = Kak spušćobne toś te pógódnośenja su?
+
+## Strings for the analysis explainer component
+
+shopping-analysis-explainer-label =
+ .label = Kak kwalitu pógódnośenja póstajamy
+shopping-analysis-explainer-intro2 =
+ Wužywamy technologiju KI z { -fakespot-brand-full-name }, aby my spušćobnosć produktowych pógódnośenjow kontrolěrowali.
+ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produktow.
+shopping-analysis-explainer-grades-intro = Pśirědujomy pógódnośenjam kuždego produkta <strong>pismikowu cenzuru</strong> wót A do F.
+shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Pśiměrjone pógódnośowanje</strong> jano na pógódnośenjach bazěrujo, kótarež mamy za spušćobne.
+shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>.
+# This string includes the short brand name of one of the three supported
+# websites, which will be inserted without being translated.
+# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
+shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Wjerški</strong> su z pógódnośenjow { $retailer } w běgu slědnych 80 dnjow, kótarež mamy za spušćobne.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej wót wopšawdnych kupcow, kótarež su zawóstajili spšawne, bźezpśedsudkowe pógódnośenja.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Wěrimy, až dajo měšańcu spušćobnych a njespušćobnych pógódnośenjow.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Njespušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej sfalšowane abo wót pógódnośujucych z pśedsudkami.
+
+## Strings for UrlBar button
+
+shopping-sidebar-open-button2 =
+ .tooltiptext = Kontrolu pógódnośenjow wócyniś
+shopping-sidebar-close-button2 =
+ .tooltiptext = Kontrolu pógódnośenjow zacyniś
+
+## Strings for the unanalyzed product card.
+## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
+## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
+## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
+## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
+## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Hyšći žedne informacije wó toś tych pógódnośenjach
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Aby zgónił, lěc pógódnośenja toś togo produkta su spušćobne, kontrolěrujśo kwalitu pógódnośenjow. Trajo jano na 60 sekundow.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Kwalitu pógódnośenjow kontrolěrowaś
+
+## Strings for the advertisement
+
+more-to-consider-ad-label =
+ .label = Dalšne móžnosći
+ad-by-fakespot = Wabjenje wót { -fakespot-brand-name }
+
+## Shopping survey strings.
+
+shopping-survey-headline = Pomagajśo { -brand-product-name } pólěpšowaś
+shopping-survey-question-one = Kak spokojom sćo z kontrolu pógódnośenjow w { -brand-product-name }?
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Wjelgin spokojom
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojom
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutralny
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Njespokojom
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Wjelgin njespokojom
+shopping-survey-question-two = Wólažcujo wam kontrola pógódnośenjow kupne rozsudy?
+shopping-survey-q2-radio-1-label = Jo
+shopping-survey-q2-radio-2-label = Ně
+shopping-survey-q2-radio-3-label = Njewěm
+shopping-survey-next-button-label = Dalej
+shopping-survey-submit-button-label = Wótpósłaś
+shopping-survey-terms-link = Wužywańske wuměnjenja
+shopping-survey-thanks =
+ .heading = Źěkujomy se za waš komentar!
+
+## Shopping Feature Callout strings.
+## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
+## access the feature.
+
+shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Wrośćo se ku <strong>kontroli pógódnośenjow</strong>, gažkuli płaśiznowu toflicku wiźiśo.
+shopping-callout-pdp-opted-in-title = Su toś te pógódnośenja spušćobne? Wuslěźćo to malsnje.
+shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Wócyńśo kontrolu pógódnośenjow, aby pśiměrjone gódnośenje z wótwónoźonymi njespušćobnymi pógódnośenjami. Woglědajśo se mimo togo wjerški z nejnowšych awtentiskich pógódnośenjow.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jadno kliknjenje do spušćobnych pógódnośenjow
+shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Dajśo kontroli pógódnośenjow šansu, gažkuli płaśiznowu toflicku wiźiśo. Dostańśo malsnje doglědy wót wopšawdnych nakupowarjow – nježli až kupujośo.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Jadno kliknjenje do dowěry gódnych pógódnośenjow
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klikniśo jadnorje na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu, aby se ku kontroli pógódnośenjow wrośił.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Som zrozměł
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Nakupujśo z dowěru
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Njejsćo se wěsty, lěc pógódnośenja produkta su njefalšowane abo falšowane? Kontrola pógódnośenjow z { -brand-product-name } móžo pomagaś.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Kontrolu pógódnośenjow wócyniś
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Zachyśiś
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Wěcej se njepokazaś
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Abstraktne zwobraznjenje tśich produktowych pógódnośenjow. Jadno ma warnowański symbol, kótaryž pokazujo, až njejo snaź dowěry gódne.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = Kontrola pógódnośenjow jo něnto pó standarźe zacynjona
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu, gažkuli cośo wiźeś, lěc móžośo pógódnośenjam produkta dowěriś.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Som zrozměł
+shopping-callout-opted-out-title = Kontrola pógódnośenjow jo znjemóžnjona
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Aby ju zasej zmóžnił, klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu a slědujśo instrukcijam.
+shopping-callout-opted-out-button = Som zrozměł
+
+## Onboarding message strings.
+
+shopping-onboarding-headline = Cytajśo naš dowěry gódny pśewodnik wó pógódnośenjach produktow
+# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+# $secondSite (str) - A second shopping page name
+# $thirdSite (str) - A third shopping page name
+shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Glědajśo, kak spušćobne produktowe pógódnośenja su na <b>{ $currentSite }</b>, nježli až kupujośo. Kontrola pógódnośenjow, eksperimentalna funkcija wót { -brand-product-name }, jo we wobglědowaku zatwarjona. Funkcioněrujo teke na <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>.
+# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+shopping-onboarding-single-subtitle = Glědajśo, kak spušćobne pógódnośenja produktow na <b>{ $currentSite }</b> su, nježli až produkty kupujośo. Kontrola pógódnośenjow, eksperimentalna funkcija z { -brand-product-name }, jo direktnje do wobglědowaka zatwarjona.
+shopping-onboarding-body = Z pomocu potenciala { -fakespot-brand-full-name }, pomagamy wam, se njeawtentiskich pógódnośenjow a pógódnośenjow połnych pśedsudkow wobinuś. Naš model KI se stawnje pólěpšujo, aby was šćitał, gaž nakupujośo. <a data-l10n-name="learn_more">Dalšne informacije</a>
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwolijośo do <a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> { -brand-product-name } a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-button = Jo, wopytaś
+shopping-onboarding-not-now-button = Nic něnto
+shopping-onboarding-dialog-close-button =
+ .title = Zacyniś
+ .aria-label = Zacyniś
+# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Póstup: kšac { $current } z { $total }