diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 |
3 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index e83f9cafa3..70de136215 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast .title = Barwna drastwa Kontrast about-reader-color-theme-custom = Swójske barwy .title = Barwna drastwa Swójske +about-reader-color-light-theme = Swětły + .title = Swětła drastwa +about-reader-color-dark-theme = Śamny + .title = Śamna drastwa +about-reader-color-sepia-theme = Sepija + .title = Sepijowa drastwa +about-reader-color-auto-theme = Awtomatiski + .title = Awtomatiska drastwa +about-reader-color-gray-theme = Šery + .title = Šera drastwa +about-reader-color-contrast-theme = Kontrast + .title = Kontrastowa drastwa # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -64,6 +76,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Cytański naglěd zacyniś about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy about-reader-toolbar-color-controls = Barwy +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst a wugótowanje +about-reader-toolbar-theme-controls = Drastwa about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składowaś ## Reader View colors menu @@ -87,3 +101,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Woglědane wótkaze about-reader-custom-colors-selection-highlight = Tekstowy marker za głosnje cytaś .title = Barwu wobźěłaś about-reader-custom-colors-reset-button = Na standard slědk stajiś + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Wugótowanje +about-reader-advanced-layout-header = Rozšyrjone +about-reader-slider-label-width-narrow = Wuski +about-reader-slider-label-width-wide = Šyroki +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wuski +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Šyroki +about-reader-content-width-label = + .label = Šyrokosć wopśimjeśa +about-reader-line-spacing-label = + .label = Linijowy wótkłon +about-reader-character-spacing-label = + .label = Znamjenjowy wótkłon +about-reader-word-spacing-label = + .label = Słowny wótkłon +about-reader-text-alignment-label = Tekstowe wusměrjenje +about-reader-text-alignment-left = + .title = Tekst nalěwo wusměriś +about-reader-text-alignment-center = + .title = Tekst centrěrowano wusměriś +about-reader-text-alignment-right = + .title = Tekst napšawo wusměriś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 78c6e3ca0a..3e523933ae 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analyza wopśimjeśa # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Rěd Analyza wopśimjeśa dłujko trjeba, aby za resursu „{ $content }“ wótegronił -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyza wopśimjeśa běžy -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analyza wopśimjeśa resursu „{ $content }“ analyzěrujo contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skannujo se # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } na zakłaźe datow # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } tekst, kótaryž sćo zasajźił, na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo. To wokognuśe trajo. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo, což sćo śišćał. To wokognuśe trajo. contentanalysis-operationtype-clipboard = mjazywótkład contentanalysis-operationtype-dropped-text = pušćony tekst +contentanalysis-operationtype-print = śišćaś # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = Nagraśe “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Toś to wopśimjeśe jo snaź njewěste @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Njejo móžno z { $agent } zwězaś # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Zmólka jo nastała pśi komunicěrowanju z { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Njejo móžno z { $agent } zwězaś. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Nagraśe “{ $filename }” jo wótpokazane. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Śěgnjenje a pušćenje stej se wótpokazałej. +contentanalysis-error-message-clipboard = Zasajźenje jo se wótpokazało. +contentanalysis-error-message-print = Śišćanje jo se wótpokazało. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Njesmějośo toś tu dataju nagraś +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo dataju „{ $filename }“ nagraś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Njesmějośo toś to wopśimjeśe pušćiś +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe śěgnuś a pušćiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Njesmějośo toś ten dokument śišćaś +contentanalysis-block-dialog-body-print = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś ten dokument śišćaś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije. contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } spušćiś? contentanalysis-inprogress-quit-message = Někotare akcije se wuwjeduju. Jolic { -brand-shorter-name } kóńcyśo, se toś te akcije njedokóńcyju. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Jo, spušćiś diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 0c280a711e..8e115163b3 100644 --- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Dołoj kulnuś + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Naslědk kulnuś +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Doprědka kulnuś |