diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eo/security/manager/chrome/pippki')
-rw-r--r-- | l10n-eo/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-eo/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..65e0708c64 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Ĉu vi volas fidi je "%S" por la jenaj taskoj? +unnamedCA=Atestila aŭtoritato (sennoma) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Bonvolu tajpi la pasvorton uzitan por ĉifri la sekurkopion de tiu ĉi atestilo: + +# Client auth +clientAuthRemember=Memori tiun ĉi decidon +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizo: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Eldonita sub: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Liverita al: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Seria numero: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valida ekde %1$S ĝis %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Uzoj de la ŝlosilo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Retpoŝtaj adresoj: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Liverita de: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Konservita en: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Ne ĉifrita konekto +pageInfo_Privacy_None1=La TTT-a retejo %S ne subtenas ĉifradon por la paĝo kiun vi vidas. +pageInfo_Privacy_None2=Informo sendita pere de Interreto neĉifrite povas esti vidata de aliaj homoj dum ĝia transito. +pageInfo_Privacy_None4=Vi vidas paĝon kiu ne estis ĉifita antaŭ la reta transmeto. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ĉifrita konekto (%1$S, ŝlosiloj de %2$S bitoj, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Rompita ĉifrado (%1$S, ŝlosiloj de %2$S bitoj, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La paĝo, kiun vi vidas, estis ĉifrita antaŭ ol esti rete sendita. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Ĉifrado igas malfacila la rigardon de informoj kiuj vojaĝas inter komputiloj. Pro tio, ne estas probable ke iu estu leginta tiun ĉi paĝon dum ĝi vojaĝis tra la reto. +pageInfo_MixedContent=Parte ĉifrita konekto +pageInfo_MixedContent2=Partoj de la paĝo, kiun vi vidas, ne estis ĉifritaj antaŭ ol esti senditaj al la reto. +pageInfo_WeakCipher=La konekto al tiu ĉi retejo uzas malfortan ĉifradon kaj ne estas privata. Aliaj povus vidi vian informon aŭ modifi la konduton de la retejo. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=La retejo konformas al la politiko de travideblo de atestiloj. + +# Token Manager +password_not_set=(ne difinita) +enable_fips=Ebligi FIPS + |