diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 327 |
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4556b05a2b --- /dev/null +++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,327 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Internaĵoj de WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = konservi about:webrtc kiel + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Montri fermitajn PeerConnections +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Kaŝi fermitajn PeerConnections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registrado de AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Komenci registradon de AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Haltigi registradon de AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registrado de AEC aktiva (parolu kun la vokinto dum kelkaj minutoj kaj poste haltigu la kaptadon) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registrado de AEC aktiva (parolu kun la vokinto dum kelkaj minutoj kaj poste haltigu la kaptadon) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = La ĉirkaŭaĵa varianto MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 estas postulata por krei registrojn AEC. Difinu tiun varianton nur se vi komprenas la eblajn riskojn. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Kaptitaj dosieroj de registrado troveblas en: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Aŭtomata aktualiĝo +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Norma aŭtomata refreŝigo +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Refreŝigi +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Malfermitaj datumaj kanaloj: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Fermitaj datumaj kanaloj: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Loka SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Loka SDP (Propono) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Loka SDP (Respondo) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Fora SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fora SDP (Propono) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fora SDP (Respondo) +about-webrtc-sdp-history-heading = Historio SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Eraroj en analizo de SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistikoj de RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Stato de ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Statistikoj de ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restartigita: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE restarigita: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Oktetoj senditaj: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Oktetoj ricevitaj: +about-webrtc-ice-component-id = Identigilo de komponanto + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Loka +about-webrtc-type-remote = Fora + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nomumita +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Elektita +about-webrtc-save-page-label = Konservi paĝon +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Senerariga reĝimo +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Komenci senerarigan reĝimon +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Haltigi senerarigan reĝimon +about-webrtc-enable-logging-label = Aktivigi norma registro de WebRTC +about-webrtc-stats-heading = Statistikoj pri seanco +about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statisktikoj de RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Montri statistikojn de RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Kaŝi statistikojn de RTCPeerConnection +about-webrtc-stats-clear = Viŝi historion +about-webrtc-log-heading = Registro de konektoj +about-webrtc-log-clear = Viŝi registron +about-webrtc-log-show-msg = montri registron + .title = alklkaku por malfaldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-log-hide-msg = kaŝi registron + .title = alklaku por faldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-log-section-show-msg = Montri registron + .title = Alklkaku por malfaldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-log-section-hide-msg = Kaŝi registron + .title = Alklaku por faldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-copy-report-button = Kopii raporton +about-webrtc-copy-report-history-button = Kopii historion de raportoj + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (femita) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Sendi / Ricevi: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Sendi: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Ricevi: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Loka kandidato +about-webrtc-remote-candidate = Fora kandidato +about-webrtc-raw-candidates-heading = Ĉiuj krudaj kandidatoj +about-webrtc-raw-local-candidate = Kruda loka kandidato +about-webrtc-raw-remote-candidate = Kruda fora kandidato +about-webrtc-raw-cand-show-msg = montri krudajn kandidatojn + .title = alklkaku por malfaldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = kaŝi krudajn kandidatojn + .title = alklaku por faldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Montri krudajn kandidatojn + .title = Alklkaku por malfaldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Kaŝi krudajn kandidatojn + .title = Alklaku por faldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-priority = Prioritato +about-webrtc-fold-show-msg = montri detalojn + .title = alklkaku por malfaldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-fold-hide-msg = kaŝi detalojn + .title = alklaku por faldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-fold-default-show-msg = Montri detalojn + .title = Alklkaku por malfaldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Kaŝi detalojn + .title = Alklaku por faldi tiun ĉi sekcion +about-webrtc-dropped-frames-label = Perditaj kadroj: +about-webrtc-discarded-packets-label = Forlasitaj paketoj: +about-webrtc-decoder-label = Malkodilo +about-webrtc-encoder-label = Kodilo +about-webrtc-show-tab-label = Montri langeton +about-webrtc-current-framerate-label = Bildfrekvenco +about-webrtc-width-px = Larĝo (px) +about-webrtc-height-px = Alto (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Sinsekvaj kadroj +about-webrtc-time-elapsed = Tempo pasita (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Taksita kadrorapido +about-webrtc-rotation-degrees = Rotacio (gradoj) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Tempindiko de unua kadro +about-webrtc-last-frame-timestamp = Tempindiko de lasta kadro + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Loka riceva SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Fora senda SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Montri agordojn +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Kaŝi agordojn + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Provizita +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ne provizita +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Preferoj de WebRTC difinitaj de uzanto +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Agordoj de WebRTC modifitaj de uzanto + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Montri agordojn modifitajn de uzanto +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Kaŝi agordojn modifitajn de uzanto + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Taksita datumtrafiko +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Spurila identigilo +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Trafiko sendata (oktetoj/sek) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Trafiko ricevata (oktetoj/sek) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimuma ŝtopado (oktetoj/sek) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Prokrasto inter pakedoj (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = Tienreena tempo (RTT) (ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Statistikoj pri kadroj videaj - Identigilo de MediaStreamTrack: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = paĝo konservita kiel: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = spurregistrado troveblas en: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = senerariga reĝimo aktiva, spurregistrado en: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = kaptitaj dosieroj de registrado troveblas en: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Paĝo konservita kiel: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } kadro + *[other] { $frames } kadroj + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } kanalo + *[other] { $channels } kanaloj + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paketo ricevita + *[other] { $packets } paketoj ricevitaj + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paketo perdita + *[other] { $packets } paketoj perditaj + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paketo sendita + *[other] { $packets } paketoj senditaj + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = La malrapidaj kandidatoj (kiuj alvenas post respondo) estas elstarigitaj per fono blua + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Difini Loka SDP kiel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Difini Fora SDP kiel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tempindiko { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Montri SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Kaŝi SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Montri aŭdvidan kuntekston +about-webrtc-media-context-hide-msg = Kaŝi aŭdvidan kuntekston +about-webrtc-media-context-heading = Aŭdvidan kuntekston + +## + |