summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eo/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eo/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl')
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-eo/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36a2f310a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Okazis problemo dum ŝargado de la paĝo
+certerror-page-title = Averto: Ebla sekureca risko antaŭ vi
+certerror-sts-page-title = Malsukcesa konekto: ebla sekureca problemo
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Blokita paĝo
+neterror-captive-portal-page-title = Komenci seancon en tiu ĉi reto
+neterror-dns-not-found-title = Servilo ne trovita
+neterror-malformed-uri-page-title = Nevalida retadreso
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Spertula…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Kopii tekston al tondujo
+neterror-learn-more-link = Pli da informo…
+neterror-open-portal-login-page-button = Malfermi paĝon por komenci seancon en la reto
+neterror-override-exception-button = Akcepti la riskon kaj daŭrigi
+neterror-pref-reset-button = Restarigi normajn agordojn
+neterror-return-to-previous-page-button = Iri reen
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Reen (rekomendita)
+neterror-try-again-button = Klopodi denove
+neterror-add-exception-button = Ĉiam daŭrigi por tiu ĉi retejo
+neterror-settings-button = Ŝanĝi agordojn de DNS
+neterror-view-certificate-link = Vidi atestilon
+neterror-trr-continue-this-time = Daŭrigi, ĉi foje
+neterror-disable-native-feedback-warning = Ĉiam daŭrigi
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Ŝajne viaj retaj sekurecaj agordoj povus esti la kaŭzo. Ĉu vi volas restarigi la normajn agordojn?
+neterror-error-reporting-automatic = Raporti erarojn kiel tiu ĉi por helpi { -vendor-short-name }n identigi kaj bloki malicajn retejojn
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = Pro iu kialo { -brand-short-name } ne povas ŝargi tiun ĉi paĝon.
+neterror-load-error-try-again = La retejo povas esti tempe ne atingebla aŭ troe okupata. Klopodu denove post kelkaj momentoj.
+neterror-load-error-connection = Se vi ne sukcesas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la komputilan retan konekton.
+neterror-load-error-firewall = Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke { -brand-short-name } rajtas aliri la TTT-n.
+neterror-captive-portal = Vi devas komenci seancon en tiu ĉi reto antaŭ ol vi povos aliri la Interreton.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Ĉu vi celis iri al <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Se vi tajpis la ĝustan adreson, vi povas:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = klopodi denove poste
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = kontroli vian retaliron
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = kontroli ĉu { -brand-short-name } rajtas aliri la reton (vi eble estas konektita, sed malantaŭ retbarilo).
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = Per niaj fidatajserviloj DNS { -brand-short-name } ne povas protekti vian peton al tiu ĉi adreso de retejo. Jen la kialo:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } ne povas protekti vian peton pri la adreso de tiu ĉi retejo per nia sekura provizanto de DNS. Jen la kialo:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Vi povas daŭrigi per via norma serĉilo DNS. Tamen, iu alia povus vidi, kiujn retejoj vi vizitas.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } ne povis konektiĝi al { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = La konekto al { $trrDomain } daŭris pli longe ol atendite.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Vi ne estas konektita al interreto.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Tiu ĉi retejo ne estis trovita de { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Okazis problemo kun { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Nevalida retadreso.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Neatendita problemo.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ne povas protekti vian peton pri la adreso de tiu ĉi retejo uzante niajn fidatajn serĉilojn DNS. Jen la kialo:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } ne povas protekti vian peton pri la adreso de tiu ĉi retejo per nia sekura provizanto de DNS. Jen la kialo:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS per HTTPS estis malaktivigita en via reto.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } ne povis konektiĝi al { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Kontrolu ĉu la dosiernomo estas ĝuste literumita (majuskloj kaj minuskloj) kaj ĉu estas tajperaroj.
+neterror-file-not-found-moved = Kontrolu ĉu la dosiero estis movita, renomita aŭ forigita.
+neterror-access-denied = Eble ĝi estis forigita, aŭ movita, aŭ la permesoj dosieraj evitas aliron al ĝi.
+neterror-unknown-protocol = Vi eble bezonos instali alian programon por malfermi ĉi tiun adreson.
+neterror-redirect-loop = Tiu ĉi problemo povas okazi pro malaktivigo aŭ rifuzo de kuketoj.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Kontrolu kaj certiĝu ke via sistemo havas la Administranton de persona sekureco instalita.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Tiu povus okazi pro nenorma agordado de la servilo.
+neterror-not-cached-intro = La petita dokumento ne ekzistas en la staplo de { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Pro sekureca singardo, { -brand-short-name } aŭtomate ne repetas delikatajn dokumentojn.
+neterror-not-cached-try-again = Alklaku 'Klopodi denove' por peti denove la dokumenton al la retejo.
+neterror-net-offline = Premu “Klopodi denove” por baskuli al la konektita reĝimo kaj reŝargi la paĝon.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Kontrolu ĉu via komputilo havas funkciantan retan konekton.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke { -brand-short-name } rajtas aliri la TTT-n.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kontaktu vian retan administranton por certiĝi ke la retperanto nuntempe funkcias.
+neterror-content-encoding-error = Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.
+neterror-unsafe-content-type = Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.
+neterror-nss-failure-not-verified = La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.
+neterror-nss-failure-contact-website = Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } trovis eblan sekurecan riskon kaj ne konektiĝis al <b>{ $hostname }</b>. Se vi tamen vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli informojn, kiel ezkemple viajn pasvortojn, retpoŝtajn mesaĝojn aŭ detalojn de via kreditkarto.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } trovis eblan sekurecan riskon kaj ne malfermis <b>{ $hostname }</b> ĉar tiu retejo postulas sekuran konekton.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } trovis problemon kaj ne malfermis <b>{ $hostname }</b>. Aŭ la retejo estas misagordita aŭ la horloĝo en via komputilo estas malĝusta.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> probable estas sekura retejo, sed oni ne povis sekure konekti ĝin. Tiu eraro probable estas kaŭzita de <b>{ $mitm }</b>, kiu estas programaro ĉu en via komputilo ĉu en via reto.
+neterror-corrupted-content-intro = La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro dum la transmeto de datumoj.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Spertula informo: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> uzas sekurecan teĥnologion kiu estas kaduka kaj sendefenda. Atakanto povus facile elmeti informojn, kiujn vi opiniis sekuraj. La administranto de la retejo devos ripari la servilon, antaŭ ol vi povos viziti ĝin.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Erarkodo: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Via komputilo malĝuste pensas ke nun estas { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, kaj tio malpermesas al { -brand-short-name } konektiĝi sekure. Por viziti <b>{ $hostname }</b>, ĝustigu vian komputilan horloĝon je la nuna dato, horo, kaj horzono, kaj poste reŝargu <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = La paĝo, kiun vi provas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la reta protokolo.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.
+certerror-expired-cert-second-para = Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al { -brand-short-name } sekure konektiĝi. Se vi vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli viajn informojn, ekzemple pasvortojn, retmesaĝojn aŭ detalojn pri viaj kreditkartoj.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al { -brand-short-name } sekure konektiĝi.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Kion vi povas fari pri tio?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Tre verŝajne la retejo havas problemon, kaj vi nenion povas fari por solvi ĝin.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Se vi estas en entreprena reto, aŭ se vi uzas kontraŭvirusan programon, vi povas kontakti vian helpan teamon. Vi povas ankaŭ sciigi la administranton de la retejo pri la problemo.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = La horloĝo de via komputilo raportas jene { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Certiĝu ĉu la sistemaj agordoj de via komputilo havas la ĝustan daton, horon kaj horzonon, kaj poste reŝargu <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Se via horloĝo jam montras la ĝustan horon, verŝajne la retejo estas malbone agordita, kaj vi nenion povas fari por solvi tiun problemon. Vi povas tamen sciigi la administranton de la retejo pri ĝi.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Tre verŝajne la retejo havas problemon, kaj vi nenion povas fari por solvi ĝin. Vi povas tamen sciigi la administranton de la retejo pri ĝi.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Se via kontraŭvirusa programo kapablas analizi ĉifritajn konektojn (ofte nomata “teksaĵa skanado” aŭ “HTTPS skanado”), provu malŝalti ĝin. Se tio ne helpas, provu malinstali kaj reinstali la kontraŭvirusan programon.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Se vi estas en entreprena reto, bonvolu kontakti vian informatikan servon.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Se vi ne rekonas la nomon <b>{ $mitm }</b>, tio ĉi povus esti atako kaj vi ne devus viziti la retejon.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Se vi ne rekonas la nomon <b>{ $mitm }</b>, tio ĉi povus esti atako kaj vi povas fari nenion por aliri la retejon.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> uzas sekurecan politikon, kiun oni nomas HTTP Strict Transport Security (HSTS), kiu devigas { -brand-short-name } konektiĝi sekure. Vi ne povas aldoni escepton por viziti tiun ĉi retejon.