summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl')
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl141
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73d0b1c54d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } usa un certificado de seguridad inválido.
+
+cert-error-mitm-intro = Los sitios web proveen su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } es respaldado por la organización sin fines de lucro Mozilla, la cual administra un almacén de autoridades certificadoras (CA) completamente abierto. El almacén de CA ayuda a asegurar que las autoridades certificadoras sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa el almacén de CA de Mozilla para verificar que la conexión es segura, en lugar de los certificados suministrados por el sistema operativo del usuario. Por ello, si un programa antivirus o una red está interceptando una conexión con un certificado de seguridad emitido por una CA que no está en el almacén de CA de Mozilla, la conexión es considerada como insegura.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alguien podría estar intentando suplantar el sitio y no deberías continuar.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado, o el servidor no está enviando los certificados intermedios adecuados.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = No se confía en el certificado porque fue emitido por un certificado CA no válido.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = No se confía en el certificado porque no se confía en el certificado emisor.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = No se confía en el certificado porque fue firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado por no ser seguro.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = No se confía en el certificado porque el certificado emisor ha vencido.
+
+cert-error-trust-self-signed = No se confía en el certificado porque está autofirmado.
+
+cert-error-trust-symantec = Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no son considerados seguros porque estas autoridades certificadoras fallaron al seguir las prácticas de seguridad en el pasado.
+
+cert-error-untrusted-default = El certificado no viene de una fuente confiada.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado es válido solo para { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque usa un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } expiró el { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son válidos por un periodo de tiempo definido. El certificado para { $hostname } no será válido hasta el { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Código de error: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Código de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Ocurrió un error durante a una conexión a { $hostname }.{ $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Los sitios web prueban su identidad a través de certificados, los que son emitidos por autoridades certificadoras. La mayoría de los navegadores ya no confía en certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y por ello la identidad del sitio no puede ser probada.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Puedes avisar al administrador de la página web acerca de este problema.
+
+cert-error-old-tls-version = Es posible que este sitio web no admita el protocolo TLS 1.2, que es la versión mínima admitida por { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de certificado:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Abrir sitio en una nueva ventana
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Para proteger tu seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debes abrirla en una nueva ventana.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = No se pudo conectar
+deniedPortAccess-title = Esta dirección está restringida
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Estamos teniendo problemas para encontrar ese sitio.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Posible riesgo de seguridad buscando este dominio
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Posible riesgo de seguridad buscando este dominio
+
+fileNotFound-title = Archivo no encontrado
+fileAccessDenied-title = El acceso al archivo fue denegado
+generic-title = Chita.
+captivePortal-title = Conectarse a la red
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Esa dirección no luce bien.
+netInterrupt-title = La conexión fue interrumpida
+notCached-title = Documento expirado
+netOffline-title = Modo sin conexión
+contentEncodingError-title = Error de codificación de contenido
+unsafeContentType-title = Tipo de archivo inseguro
+netReset-title = La conexión fue reiniciada
+netTimeout-title = La conexión ha caducado
+unknownProtocolFound-title = La dirección no fue comprendida
+proxyConnectFailure-title = El servidor proxy está rechazando conexiones
+proxyResolveFailure-title = No se pudo encontrar el servidor proxy
+redirectLoop-title = La página no está redirigiendo adecuadamente
+unknownSocketType-title = Respuesta inesperada del servidor
+nssFailure2-title = Falló la conexión segura
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } no puede abrir esta página
+corruptedContentError-title = Error de contenido corrupto
+sslv3Used-title = No se puede conectar de forma segura
+inadequateSecurityError-title = Tu conexión no es segura
+blockedByPolicy-title = Página bloqueada
+clockSkewError-title = El reloj de tu computador está mal
+networkProtocolError-title = Error de protocolo de red
+nssBadCert-title = Advertencia: Riesgo potencial de seguridad a continuación
+nssBadCert-sts-title = No se conectó: Posible problema de seguridad
+certerror-mitm-title = Hay un software que impide a { -brand-short-name } de conectarse de forma segura a este sitio