summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/toolkit')
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 171 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index a759a540cd..2e223a30ca 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Escuchar (%S)
back = Atrás
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Leer en voz alta (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Anterior (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30d13a1353
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Reporte de fallos de { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Lo sentimos
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } tuvo un problema y falló. Intentaremos restaurar tus pestañas y ventanas cuando se reinicie.
+crashreporter-plea = Para ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puedes enviarnos un reporte de fallos.
+crashreporter-information = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema a { -vendor-short-name }. No debería ejecutarse directamente.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } ha tenido un problema y se cerrará. Desafortunadamente, el reportador de fallos no es capaz de enviar un informe sobre este problema.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalles: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar del problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
+crashreporter-button-details = Detalles…
+crashreporter-loading-details = Cargando…
+crashreporter-view-report-title = Contenido del informe
+crashreporter-comment-prompt = Añadir un comentario (los comentarios son públicos)
+crashreporter-report-info = Este reporte también contiene información acerca del estado de cuando se cayó la aplicación.
+crashreporter-send-report = Avisarle a { -vendor-short-name } de esta falla para que pueda corregirla.
+crashreporter-include-url = Incluir la dirección de la página en la que me encontraba.
+crashreporter-submit-status = Tu reporte de fallos será enviado antes de salir o reiniciar.
+crashreporter-submit-in-progress = Enviando tu informe…
+crashreporter-submit-success = ¡Informe enviado exitosamente!
+crashreporter-submit-failure = Hubo un problema al enviar tu informe.
+crashreporter-resubmit-status = Reenviando informes cuyo envío había fallado previamente…
+crashreporter-button-quit = Salir de { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Aceptar
+crashreporter-button-close = Cerrar
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID de falla: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Puede ver detalles de este problema en { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Error al ejecutar minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = No se pudo abrir el archivo ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = No se pudo cargar el archivo ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = No se pudo crear el directorio ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Falta el directorio de inicio
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Error al mover { $from } a { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Fin de vida útil de la versión: ya no se aceptan informes de fallos.
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index a64a58f2e8..f9bdd6ea86 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Cargando…
about-reader-load-error = No se pudo cargar el artículo de la página
-
about-reader-color-scheme-light = Claro
.title = Esquema de color claro
about-reader-color-scheme-dark = Oscuro
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Esquema de color sepia
about-reader-color-scheme-auto = Auto
.title = Esquema de color automático
-
+about-reader-color-theme-light = Claro
+ .title = Tema de color claro
+about-reader-color-theme-dark = Oscuro
+ .title = Tema de color oscuro
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Tema de color sepia
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Tema de color automático
+about-reader-color-theme-gray = Gris
+ .title = Tema de color gris
+about-reader-color-theme-contrast = Contraste
+ .title = Tema de color contrastante
+about-reader-color-theme-custom = Colores personalizados
+ .title = Tema de colores personalizados
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cerrar la vista del lector
about-reader-toolbar-type-controls = Tipografía
+about-reader-toolbar-color-controls = Colores
about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Por defecto
+about-reader-customtheme-tab = Personalizado
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Texto
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-background = Fondo
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Enlaces no visitados
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-visited-links = Enlaces visitados
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Resaltador para leer en voz alta
+ .title = Editar color
+about-reader-custom-colors-reset-button = Restablecer predeterminados
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index f373d3e0a9..80638ec0c9 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Ratón
pointing-device-touchscreen = Pantalla táctil
pointing-device-pen-digitizer = Lápiz digitalizador
pointing-device-none = Sin dispositivos señaladores
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Análisis de contenido (DLP)
+content-analysis-active = Activo
+content-analysis-connected-to-agent = Conectado al agente
+content-analysis-agent-path = Ruta del agente
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Falló la verificación de firma del agente
+content-analysis-request-count = Recuento de solicitudes
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index b437b41ab4..5812bf976d 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -24,6 +24,8 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está revisando lo
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está revisando el texto que has soltado según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = portapapeles
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto descartado
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = carga de “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Este contenido puede no ser seguro
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -41,5 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Tu organización utiliza software de prevención
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Se produjo un error al comunicarse con el software de prevención de pérdida de datos. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Se produjo un error al comunicarse con { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = No se pudo conectar con { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verificación de firma fallida para { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = ¿Salir de { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Varias acciones están en curso. Si sales de { -brand-shorter-name }, estas acciones no serán completadas.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sí, salir
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index b009ba8714..d2a7c8fbbd 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Actualizar tarjeta existente
.accessKey = U
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Limpiar formulario autocompletado de formularios
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Gestionar direcciones
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = MIR
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = También autocompleta { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Autocompletar { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = dirección
+autofill-category-name = nombre
+autofill-category-organization = organización
+autofill-category-tel = teléfono
+autofill-category-email = correo
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..72a992a0ff 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Desplazarse hacia arriba
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Desplazarse hacia abajo
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 8b9d4d3ec3..b5e71b07cc 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Contenido de Mozilla - privilegiado
process-type-extension = Extensión
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Archivo local
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Servidor bifurcador
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Contenido web aislado
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 22d94e9c64..585a38578a 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = L
text-action-search-text-box-clear =
.title = Limpiar
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Destacar selección
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index c286aaee25..c4507a3fab 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Añadir o editar imágenes
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Destacar
pdfjs-editor-highlight-button-label = Destacar
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Destacar
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Destacar
+ .aria-label = Destacar
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Destacar
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Rosa
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Rojo
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar todo
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Mostrar todo