summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL')
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl7
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl24
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties9
-rw-r--r--l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties10
-rw-r--r--l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
21 files changed, 307 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl
index efaa47025b..5dd5af6f76 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Finalizar configuración de cuenta
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Cuenta desconectada
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Enviar a todos los dispositivos
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Gestionar dispositivos…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Gestionar dispositivos…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = No hay dispositivos conectados
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Aprender sobre enviar pestañas…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Conectar otro dispositivo…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verifica tu cuenta…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Cuenta
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Este computador está ahora conectado con { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Este computador está ahora conectado con un nuevo dispositivo.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Te has conectado exitosamente
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Este computador ha sido desconectado.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Pestaña recibida
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Pestañas de { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Pestañas recibidas
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl
index 2a695e608e..6ece59cca2 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/browser.ftl
@@ -605,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Buscar con { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -911,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = C
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegación privada
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Prevención de pérdida de datos (DLP) por { $agentName }. Haz clic para obtener más información.
+content-analysis-panel-title = Protección de Datos
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Tu organización utiliza { $agentName } para protegerse contra la pérdida de datos. <a data-l10n-name="info">Aprender más</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl
index 757f6fd20f..8dafa68129 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = ¡Enviada!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = ¡Nueva máscara creada!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = ¡Máscara existente reutilizada!
confirmation-hint-screenshot-copied = ¡Captura de pantalla copiada!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] Se cerró { $tabCount } pestaña
+ *[other] Se cerraron { $tabCount } pestañas
+ }
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 3677407680..12f2885a9a 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Obtén velocidad, seguridad y privacidad ca
default-browser-prompt-button-primary-alt = Establecer como navegador predeterminado
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = No volver a mostrar este mensaje
default-browser-prompt-button-secondary = Ahora no
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Termina de hacer que { -brand-short-name } sea tu predeterminado
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Paso 1: Ve a Ajustes > Aplicaciones predeterminadas
+ Paso 2: Desplázate hacia abajo hasta "Navegador web"
+ Paso 3: Selecciona y elige { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Paso 1: Ve a Ajustes > Aplicaciones predeterminadas
+ Paso 2: Selecciona "Establecer como predeterminado" para { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Mostrarme
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Hecho
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 7377e1366b..68521605d2 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincroniza tus marcadores en cualquier lugar.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una cuenta.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores ahora…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Botón de cierre
@@ -204,8 +205,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Rechazar los anuncios de cookies
.accesskey = R
cfr-cbh-dismiss-button = Ahora no
.accesskey = N
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } acaba de bloquear las cookies por ti
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Rechazamos automáticamente muchas ventanas emergentes de cookies para dificultar que los sitios te rastreen.
cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } acaba de rechazar un anuncio de cookies por ti
cookie-banner-blocker-onboarding-body = Menos distracciones, menos cookies que te siguen en este sitio.
cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Aprender más
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 0cec5d8966..ba958e1574 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -258,9 +258,6 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Atajos patrocinados
newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Recomendado por { -pocket-brand-name }
- .description = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
newtab-custom-stories-toggle =
.label = Historias recomendadas
.description = Contenido excepcional seleccionado por la familia { -brand-product-name }
@@ -273,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Una selección de sitios y contenidos recientes
newtab-custom-close-button = Cerrar
newtab-custom-settings = Administrar más ajustes
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Fondos de pantalla
+newtab-wallpaper-reset = Restablecer a predeterminados
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda rojo
+newtab-wallpaper-light-mountain = Montaña Blanca
+newtab-wallpaper-light-sky = Cielo con nubes moradas y rosas
+newtab-wallpaper-light-color = Formas azules, rosadas y amarillas
+newtab-wallpaper-light-landscape = Paisaje de montaña con neblina azul
+newtab-wallpaper-light-beach = Playa con palmera
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora boreal
+newtab-wallpaper-dark-color = Formas rojas y azules
+newtab-wallpaper-dark-panda = Panda rojo oculto en el bosque
+newtab-wallpaper-dark-sky = Paisaje de ciudad con cielo nocturno
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Paisaje de montaña
+newtab-wallpaper-dark-city = Paisaje de ciudad púrpura
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Foto de <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> en <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 5cff4370c3..5996f60edd 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previ
mr1-onboarding-theme-header = Hazlo tuyo
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } con un tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ahora no
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Prueba un toque de color
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Elige un fondo de pantalla para darle a las nuevas pestañas un aspecto renovado.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Establecer fondo de pantalla
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema
mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index b39ac0a3a2..112f6975ce 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Evitar que el navegador se actualice.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deshabilitar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Previene que el agente de navegación predeterminado tome acciones. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
policy-DisableDeveloperTools = Bloquear acceso a las herramientas de desarrollador.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Desactivar el uso de la función TLS Encrypted Client Hello (ECH).
policy-DisableFeedbackCommands = Deshabilitar comandos para enviar opiniones desde el menú de ayuda (Enviar opinión e informar sitio engañoso).
policy-DisableFirefoxAccounts = Deshabilitar servicios basados en { -fxaccount-brand-name }, incluyendo Sync.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Desactivar los servicios basados en cuentas, incluida la sincronización.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Deshabilitar la función de Firefox Screenshots.
policy-DisableFirefoxStudies = Evitar que { -brand-short-name } ejecute estudios.
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl
index 08241acea5..8850515d4c 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Captura de pantalla
.tooltiptext = Tomar una captura de pantalla
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Arrastra o haz clic en la página para seleccionar una región. Presiona ESC para cancelar.
screenshots-cancel-button = Cancelar
screenshots-save-visible-button = Guardar lo visible
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Cancelar
screenshots-retry-button-title =
.title = Reintentar captura de pantalla
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Enlace copiado
screenshots-notification-link-copied-details = El enlace a tu captura ha sido copiado al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegarla.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
screenshots-notification-image-copied-details = Tu captura ha sido copiada al portapapeles. Presiona { screenshots-meta-key }-V para pegarla.
-
screenshots-request-error-title = Fuera de orden.
screenshots-request-error-details = ¡Lo sentimos! No pudimos guardar tu captura. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
-
screenshots-connection-error-title = No podemos conectar a tus capturas.
screenshots-connection-error-details = Por favor, revisa tu conexión a Internet. Si eres capaz de conectarte a Internet, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = No pudimos guardar tu captura porque hay un problema con el servicio de { -screenshots-brand-name }. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = No podemos capturar esta página.
screenshots-unshootable-page-error-details = Esta no es una página Web estándar, por lo que no puedes tomar una captura de ella.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Tu selección es muy pequeña
-
screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } está desactivado en el modo de navegación privada
screenshots-private-window-error-details = Disculpa las molestias. Estamos trabajando en esta función para una futura versión.
-
screenshots-generic-error-title = ¡Guau! { -screenshots-brand-name } se copetió.
screenshots-generic-error-details = No estamos seguros de lo que sucedió. ¿Te importaría volver a intentarlo o tomar una captura de una página diferente?
-
screenshots-too-large-error-title = Tu captura de pantalla fue recortada porque era demasiado grande
screenshots-too-large-error-details = Intenta seleccionar una región que tenga menos de 32.700 píxeles en su lado más largo o 124.900.000 píxeles de área total.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Reintentar captura de pantalla
+ .aria-label = Reintentar captura de pantalla
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Cancelar (Esc)
+ *[other] Cancelar (Esc)
+ }
+ .aria-label = Cancelar
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Copiar ({ $shortcut })
+ .aria-label = Copiar
+screenshots-component-copy-button-label = Copiar
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Descargar ({ $shortcut })
+ .aria-label = Descargar
+screenshots-component-download-button-label = Descargar
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index 6db23be07f..1d21deeca8 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Cerrar múltiples pestañas
.accesskey = M
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Cerrar pestañas duplicadas
+ .accesskey = u
tab-context-share-url =
.label = Compartir
.accesskey = h
@@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[other] Mover pestañas
}
.accesskey = v
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl
index 825cbb146b..be4bae58e6 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Descargar idiomas para traducción sin conexi
translations-manage-all-language = Todos los idiomas
translations-manage-download-button = Bajar
translations-manage-delete-button = Borrar
-translations-manage-error-download = Hubo un problema al descargar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo.
-translations-manage-error-delete = Hubo un error al borrar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo.
translations-manage-intro = Establece tus preferencias de idioma y traducción del sitio y administra los idiomas instalados para la traducción sin conexión.
translations-manage-install-description = Instalar idiomas para la traducción sin conexión
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = instalar todos
.accesskey = I
+translations-manage-intro-2 = Establece tus preferencias de idioma y traducción del sitio y administra los idiomas descargados para la traducción sin conexión.
+translations-manage-download-description = Descargar idiomas para traducción sin conexión
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Descargar
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Descargar todos
+ .accesskey = D
translations-manage-language-remove-button =
.label = Eliminar
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Eliminar todos
.accesskey = e
translations-manage-error-install = Hubo un problema al instalar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo.
+translations-manage-error-download = Hubo un problema al descargar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo.
+translations-manage-error-delete = Hubo un error al borrar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo.
translations-manage-error-remove = Hubo un error al eliminar los archivos de idioma. Por favor, vuelve a intentarlo.
translations-manage-error-list = No se pudo obtener la lista de idiomas disponibles para la traducción. Actualiza la página para volver a intentarlo.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Cerrar
.buttonaccesskeyaccept = C
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Traducir selección…
+ .accesskey = n
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Traducir selección a { $language }
+ .accesskey = n
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Traducir texto del enlace…
+ .accesskey = n
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Traducir texto del enlace a { $language }
+ .accesskey = n
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Traducción
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = De
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = A
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Prueba con otro idioma de origen
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Copiar
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Copiado
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Hecho
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Traducir página completa
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Traducir
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Volver a intentarlo
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = El texto traducido aparecerá aquí.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Traduciendo…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = No se pudieron cargar los idiomas. Verifica tu conexión a Internet y vuelve a intentarlo.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Hubo un problema al traducir. Por favor, vuelve a intentarlo.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Lo sentimos, todavía no admitimos { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Lo sentimos, todavía no admitimos este idioma.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Ajustes de traducción
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index cd11565486..055b186d3d 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = ¿Abrir siempre los enla
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } es ahora tu sitio predeterminado para abrir enlaces que envían correos electrónicos.
protocolhandler-mailto-handler-set-message = ¿Usar <strong>{ $url } en { -brand-short-name }</strong> cada vez que hagas clic en un enlace que abre tu correo electrónico?
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } en { -brand-short-name }</strong> es ahora el controlador de correo electrónico predeterminado de tu computador.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Usa <strong>{ -brand-short-name } para abrir { $url }</strong> cada vez que hagas clic en un enlace que abra tu correo electrónico.
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } abrirá { $url }</strong> cada vez que hagas clic en un enlace que envía un correo electrónico.
##
diff --git a/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties
index 67285629ad..174d2a092b 100644
--- a/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-es-CL/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizar de todas formas
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Cambiar tu ajuste de idioma a inglés hará que sea más difícil identificarte y mejorará tu privacidad. ¿Quieres solicitar versiones en inglés de las páginas web?
+webauthn.allow=Permitir
+webauthn.allow.accesskey=A
+webauthn.block=Bloquear
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Verificado por: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = ¿Permitir a %S acceder a tus dispositivos MIDI y envi
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Atrás
storageAccess1.Allow.label = Permitir
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
storageAccess4.message = ¿Permitir que %1$S use sus cookies en %2$S?
storageAccess1.hintText = Puede que quieras bloquear el acceso si no está claro por qué %1$S necesita estos datos.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Buscar “%S” en la web
diff --git a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties
index 229dbf27e2..c643768058 100644
--- a/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-es-CL/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -218,6 +218,16 @@ duplicateDirective = Detectadas directivas %1$S duplicadas. Todas las instancias
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = No se puede interpretar la bandera de aislamiento inválida ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Se recibió una cantidad inválida de tokens para la directiva 'require-trusted-types-for': %1$S; se esperaba 1
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Se recibió un token inválido para la directiva 'require-trusted-types-for': %1$S; se esperaba ‘script‘
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = Se recibió un token inválido para la directiva 'trusted-types': %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties
index d3c2e06939..f5ac51709c 100644
--- a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Trabajo
userContextBanking.label = Banca
userContextShopping.label = Compras
+
diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index a031594375..787e13d7e7 100644
--- a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Confirmar cambio de la contraseña
username=Nombre de usuario
password=Contraseña
+
diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 66cb8f231a..1ba24bdefe 100644
--- a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Copiar nombre
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Copiar valor
+
diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index b2e5936e75..72bd549d51 100644
--- a/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-es-CL/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: temporizador iniciado
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
+
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index f9bdd6ea86..8fe81d2a4c 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste
.title = Tema de color contrastante
about-reader-color-theme-custom = Colores personalizados
.title = Tema de colores personalizados
+about-reader-color-light-theme = Claro
+ .title = Tema claro
+about-reader-color-dark-theme = Oscuro
+ .title = Tema oscuro
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Tema sepia
+about-reader-color-auto-theme = Auto
+ .title = Tema automático
+about-reader-color-gray-theme = Gris
+ .title = Tema gris
+about-reader-color-contrast-theme = Contraste
+ .title = Tema contrastante
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cerrar la vista del lector
about-reader-toolbar-type-controls = Tipografía
about-reader-toolbar-color-controls = Colores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto y diseño
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Enlaces visitados
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Resaltador para leer en voz alta
.title = Editar color
about-reader-custom-colors-reset-button = Restablecer predeterminados
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Diseño
+about-reader-advanced-layout-header = Avanzado
+about-reader-slider-label-width-narrow = Angosto
+about-reader-slider-label-width-wide = Ancho
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Angosto
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Estándar
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Ancho
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Ancho del contenido
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Espaciado entre líneas
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Espaciado entre caracteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Espaciado de palabras
+about-reader-text-alignment-label = Alineación del texto
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinear texto a la izquierda
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Alinear texto al centro
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinear el texto a la derecha
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 5812bf976d..b11f98d40b 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análisis de contenido
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = La herramienta de análisis de contenido está tardando mucho en responder al recurso "{ $content }"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análisis de contenido en progreso
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = El análisis de contenido está analizando el recurso "{ $content }"
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Escaneo en proceso
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está revisando lo
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está revisando el texto que has soltado según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está revisando lo que has imprimido según las políticas de datos de tu organización. Esto puede tomar un tiempo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = portapapeles
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto descartado
+contentanalysis-operationtype-print = imprimir
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = carga de “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Este contenido puede no ser seguro
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = No se pudo conectar con { $agent }.
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verificación de firma fallida para { $agent }. Transferencia denegada para el recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Se produjo un error al comunicarse con { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = No se puede conectar con { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Verificación de firma fallida para { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Carga de “{ $filename }” denegada.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Arrastrar y soltar denegado.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Pegar denegado.
+contentanalysis-error-message-print = Imprimir denegado.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = No tienes permiso para subir este archivo
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido subir el archivo "{ $filename }". Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = No tienes permitido pegar este contenido.
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido pegar este contenido. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = No tienes permitido soltar este contenido.
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido arrastrar y soltar este contenido. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = No tienes permitido imprimir este documento.
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Según las políticas de protección de datos de tu organización, no tienes permitido imprimir este documento. Ponte en contacto con tu administrador para obtener más información.
contentanalysis-inprogress-quit-title = ¿Salir de { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Varias acciones están en curso. Si sales de { -brand-shorter-name }, estas acciones no serán completadas.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sí, salir
diff --git a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 72a992a0ff..af88ff015c 100644
--- a/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-es-CL/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Desplazarse hacia abajo
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Desplazamiento hacia atrás
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Desplazamiento hacia adelante