summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global')
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl112
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl57
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
34 files changed, 953 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37214768fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Cerrar esta notificación
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Configuración
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Descartar
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..675d74c785
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Examinar…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Enviar este elemento a:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = No se han encontrado aplicaciones para este tipo de archivo.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a227fd4093
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (datos)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Extensión ({ $extension })
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27fea881fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Esta página dice
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Desconocido
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Ocupado
+common-dialog-username =
+ .value = Nombre de usuario
+common-dialog-password =
+ .value = Contraseña
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Seleccionar todo
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2bc75bb63
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Personal
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Trabajo
+ .accesskey = T
+user-context-banking =
+ .label = Banca
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Compras
+ .accesskey = C
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = No hay contenedor
+ .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+ .label = Gestionar contenedores
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e13cc8aec
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } manejó un aviso de cookies en nombre del usuario.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c12e82c3ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Asistente de creación de perfiles
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introducción
+ *[other] Bienvenido a { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } guarda información sobre su configuración y preferencias en su perfil personal.
+
+profile-creation-explanation-2 = Si comparte esta copia de { -brand-short-name } con otros usuarios, puede usar perfiles para mantener separada la información de cada usuario. Para ello, cada usuario debe crear su propio perfil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Si es la única persona que usa esta copia de { -brand-short-name }, debe tener al menos un perfil. Si lo desea, puede crear múltiples perfiles con el fin de guardar diferentes conjuntos de configuraciones y preferencias. Por ejemplo, puede querer tener perfiles separados para uso personal y uso profesional.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Continuar.
+ *[other] Para comenzar a crear su perfil, haga clic en Siguiente.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Conclusión
+ *[other] Completar { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Si crea distintos perfiles puede distinguirlos por sus nombres. Puede usar el nombre proporcionado aquí o escoger uno usted mismo.
+
+profile-prompt = Introduzca nombre del nuevo perfil:
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = Usuario predeterminado
+
+profile-directory-explanation = Su configuración de usuario, preferencias y otros datos relativos al usuario se guardarán en:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Elegir carpeta…
+ .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Usar carpeta predeterminada
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5f530e6c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = La política carece de una directiva '{ $directive }' necesaria
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = la directiva '{ $directive }' contiene una palabra clave { $keyword } prohibida
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = la directiva '{ $directive }' contiene un origen con protocolo { $scheme }: prohibido
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = el protocolo { $scheme }: requiere un servidor en las directivas '{ $directive }'
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = '{ $directive }' debe incluir el origen { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: los orígenes con comodines en las directivas '{ $directive }' deben incluir al menos un subdominio no genérico (p.e., *.example.com en lugar de *.com)
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62bb832a66
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Seleccione una fecha
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Seleccione un mes y año
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Limpiar
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Mes anterior
+date-picker-next =
+ .aria-label = Mes siguiente
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Mes
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Año
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Mes anterior
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Mes siguiente
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Año anterior
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Año siguiente
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a170e9ec9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = aaaa
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Año
+datetime-month =
+ .aria-label = Mes
+datetime-day =
+ .aria-label = Día
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Horas
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minutos
+datetime-second =
+ .aria-label = Segundos
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisegundos
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Calendario
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b57649f9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Leer y modificar marcadores
+webext-perms-description-browserSettings = Leer y modificar configuración del navegador
+webext-perms-description-browsingData = Limpiar historial de navegación, cookies y datos relacionados recientes
+webext-perms-description-clipboardRead = Obtener datos del portapapeles
+webext-perms-description-clipboardWrite = Introducir datos en el portapapeles
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloquear contenido en cualquier página
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Leer historial de navegación
+webext-perms-description-devtools = Extienda las herramientas de desarrolladores para acceder a sus datos en pestañas abiertas
+webext-perms-description-downloads = Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador
+webext-perms-description-downloads-open = Abrir archivos descargados a su equipo
+webext-perms-description-find = Leer el texto de las páginas web de todas las pestañas abiertas
+webext-perms-description-geolocation = Acceder a su ubicación
+webext-perms-description-history = Acceder al historial de navegación
+webext-perms-description-management = Monitorizar el uso de extensiones y administrar temas
+webext-perms-description-nativeMessaging = Intercambiar mensajes con otros programas distintos de { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Mostrarle notificaciones
+webext-perms-description-pkcs11 = Proporcionar servicios de autenticación criptográfica
+webext-perms-description-privacy = Leer y modificar configuración de privacidad
+webext-perms-description-proxy = Controlar configuración proxy del navegador
+webext-perms-description-sessions = Acceder a las pestañas recientemente cerradas
+webext-perms-description-tabs = Acceder a las pestañas del navegador
+webext-perms-description-tabHide = Ocultar y mostrar pestañas del navegador
+webext-perms-description-topSites = Acceder al historial de navegación
+webext-perms-description-webNavigation = Acceder a la actividad del navegador durante la navegación
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..218621782d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = ¿Añadir { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión tendrá permiso para:
+webext-perms-header-unsigned = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Instale esta extensión solo si confía en la fuente.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Instale esta extensión solo si confía en la fuente. Esta extensión tendrá permiso para:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } añadido
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } solicita permisos adicionales.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Añadir
+ .accesskey = A
+webext-perms-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+webext-perms-sideload-text = Otro programa en su equipo ha instalado un complemento que puede afectar a su navegador. Revise los permisos que solicita este complemento y elija Activar o Cancelar (para dejarlo desactivado).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Otro programa en su equipo ha instalado un complemento que puede afectar a su navegador. Elija Activar o Cancelar (para dejarlo desactivado).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Activar
+ .accesskey = v
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = Se ha actualizado { $extension }. Tiene que aprobar nuevos permisos antes de poder instalar la nueva versión. Si seleccionas “Cancelar”, seguirá con la versión actual de la extensión. Esta extensión tendrá permiso para:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Actualizar
+ .accesskey = U
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Quiere:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Denegar
+ .accesskey = D
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Acceder a sus datos de todos los sitios web
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Acceder a sus datos de sitios en el dominio { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Acceder a sus datos en otro dominio
+ *[other] Acceder a sus datos en { $domainCount } otros dominios
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Acceder a sus datos de { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Acceder a sus datos en otro sitio
+ *[other] Acceder a sus datos en { $domainCount } otros sitios
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI (con soporte SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Por lo general, se trata de dispositivos como sintetizadores de audio, pero también pueden estar integrados en su ordenador.
+
+ Normalmente, los sitios web no pueden acceder a dispositivos MIDI. El uso inadecuado podría causar daños o comprometer la seguridad.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = ¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Acceder a dispositivos midi
+webext-site-perms-midi-sysex = Acceder a dispositivos MIDI con soporte para SysEx
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffbe5e008c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = ¿Permitir que este sitio abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = ¿Permitir que este archivo abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = ¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = ¿Permitir que la extensión { $extension } abra el enlace { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = ¿Permitir que este sitio abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = ¿Permitir que { $host } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = ¿Permitir que este archivo abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = ¿Permitir que la extensión { $extension } abra el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-system-app = ¿Abrir el enlace { $scheme } con { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = ¿Abrir el enlace { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Siempre permitir a <strong>{ $host }</strong> abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Siempre permitir que este archivo abra enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = Siempre permitir que esta extensión abra enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Abrir enlace
+ .accessKey = A
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Elegir aplicación
+ .accessKey = E
+permission-dialog-unset-description = Tendrá que elegir una aplicación.
+permission-dialog-set-change-app-link = Elija una aplicación diferente.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Elegir aplicación
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Abrir enlace
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+chooser-dialog-description = Elija una aplicación para abrir el enlace { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Utilizar siempre esta aplicación para abrir enlaces <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Esto se puede cambiar en las opciones de { -brand-short-name }.
+ *[other] Esto se puede cambiar en las preferencias de { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = Elija otra aplicación
+choose-app-btn =
+ .label = Elegir…
+ .accessKey = E
+choose-other-app-window-title = Otra aplicación…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Deshabilitado en ventanas privadas
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80bb168a17
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] y uno más
+ *[other] y { $fileCount } más
+ }
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9f2dc0357
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Calificación de { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sobre 5
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45327176e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Información
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Advertencia
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Todo correcto
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Error
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+ .title = Cerrar
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f788d8ff90
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Saber más
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a733b2d6e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Saber más
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+ .title = Cerrar
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Cerrar este mensaje
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed9b3acb15
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Saber más
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Más acciones
+popup-notification-default-button =
+ .label = ¡De acuerdo!
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65e889ad14
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Contenido web
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Acerca de - privilegiado
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Contenido de Mozilla - privilegiado
+process-type-extension = Extensión
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Archivo local
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Contenido web aislado
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Service Worker aislado
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Preasignado
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Principal
+process-type-tab = Pestaña
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Actor IPC en espacio aislado
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilidad de decodificador de audio genérico
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilidad AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilidad Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilidad de Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Utilidad de JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Utilidad de Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilidad de Windows File Dialog
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Desconocido
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1383e6ffc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Ha ejecutado una versión antigua de { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Crear nuevo perfil
+profiledowngrade-sync = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper los marcadores y el historial de navegación ya guardados en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger su información, cree un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre puede conectarse a una { -fxaccount-brand-name } para sincronizar sus marcadores e historial de navegación entre perfiles.
+profiledowngrade-sync2 = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper los marcadores y el historial de navegación ya guardados en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger su información, cree un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }. Siempre puede iniciar sesión con una cuenta para sincronizar sus favoritos y su historial de navegación entre perfiles.
+profiledowngrade-nosync = Usar una versión antigua de { -brand-product-name } puede corromper los marcadores y el historial de navegación ya guardados en un perfil de { -brand-product-name } existente. Para proteger su información, cree un nuevo perfil para esta instalación de { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Salir
+ *[other] Salir
+ }
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34f3176fc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Escoja perfil de usuario
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Iniciar { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Salir
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Crear perfil…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Renombrar perfil…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Eliminar perfil…
+ .accesskey = E
+
+profile-selection-conflict-message = Otra copia de { -brand-product-name } ha hecho cambios a los perfiles. Debe reiniciar { -brand-short-name } antes de hacer más cambios.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } guarda información sobre su configuración, preferencias y otros elementos de usuario en su perfil.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Trabajar sin conexión
+ .accesskey = T
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Usar el perfil seleccionado sin preguntar al iniciar
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ee712c527
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = ¿Restaurar { -brand-short-name } a sus ajustes predeterminados?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Restablecer { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Comience de cero para solucionar problemas de rendimiento. Esto eliminará sus extensiones y personalizaciones. No perderá información esencial como marcadores o contraseñas.
+refresh-profile = Dar un repaso a { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Restablecer { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Saber más
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Restablecer { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = A punto de terminar…
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1885d9744e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Cambiar su configuración de idioma a inglés puede hacer más difícil identificarle y, así, mejorar su privacidad. ¿Quiere solicitar las versiones en inglés de las páginas web?
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..006cdbf625
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = ¿Terminar de instalar { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = Complete esta instalación en un solo paso para ayudar a mantener { -brand-short-name } actualizado y prevenir la pérdida de datos. { -brand-short-name } se añadirá a su carpeta de aplicaciones y Dock.
+prompt-to-install-yes-button = Instalar
+prompt-to-install-no-button = No instalar
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Ha fallado la instalación de { -brand-short-name }.
+install-failed-message = Ha fallado la instalación de { -brand-short-name } pero seguirá en ejecución.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = ¿Abrir la aplicación { -brand-short-name } existente?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Ya tiene { -brand-short-name } instalado. Utilice la aplicación instalada para mantenerse al día y evitar la pérdida de datos.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Abrir existente
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = No, gracias
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5adc830d3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Nombre de usuario:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Contraseña:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Aceptar
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Cancelar
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b63e304c78
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Deshacer
+ .accesskey = h
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Rehacer
+ .accesskey = h
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Cortar
+ .accesskey = t
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Copiar sin el rastreo del sitio
+ .accesskey = n
+text-action-paste =
+ .label = Pegar
+ .accesskey = P
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Pegar sin formato
+ .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = l
+text-action-select-all =
+ .label = Seleccionar todo
+ .accesskey = A
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = No hay sugerencias ortográficas
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Añadir al diccionario
+ .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Deshacer Añadir al diccionario
+ .accesskey = n
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Revisar ortografía
+ .accesskey = g
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Añadir diccionarios…
+ .accesskey = A
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Idiomas
+ .accesskey = I
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Limpiar
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1703b66297
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Restablecer el orden de las columnas
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fee416c9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Abrir en { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] La configuración se puede cambiar en las opciones de { -brand-short-name }.
+ *[other] La configuración se puede cambiar en las preferencias de { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Ha elegido abrir:
+unknowncontenttype-which-is = que es:
+unknowncontenttype-from = de:
+unknowncontenttype-prompt = ¿Desea guardar este archivo?
+unknowncontenttype-action-question = ¿Qué debería hacer { -brand-short-name } con este archivo?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Abrir con
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Otros…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Elegir…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] E
+ *[other] E
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Guardar archivo
+ .accesskey = u
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Hacer esto automáticamente para estos archivos a partir de ahora.
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7a46c82f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Cargando:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volumen
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Subtítulos
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Reproducir
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pausar
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Silenciar
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Restaurar sonido
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Pantalla completa
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Salir de pantalla completa
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Enviar a pantalla
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = No
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Separar este vídeo
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Cuantas más pantallas más diversión. Reproduzca este vídeo mientras hace otras cosas.
+
+videocontrols-error-aborted = Se ha detenido la carga del vídeo.
+videocontrols-error-network = La reproducción del vídeo se ha interrumpido por un error de red.
+videocontrols-error-decode = No se puede reproducir el vídeo porque el archivo está dañado.
+videocontrols-error-src-not-supported = El formato o tipo MIME del vídeo no se admite.
+videocontrols-error-no-source = No se ha encontrado ningún vídeo que tenga un formato y tipo MIME compatibles.
+videocontrols-error-generic = La reproducción del vídeo se ha interrumpido por un error desconocido.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Este vídeo se está reproduciendo en el modo Picture-in-Picture.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Posición
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d5d91fde6
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Retroceder
+ .accesskey = R
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Atrás
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Atrás
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Continuar
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Siguiente
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-next =
+ .label = Siguiente >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Hecho
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Finalizar
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Finalizar
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Cancelar