diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/browser/browser/appmenu.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-et/browser/browser/appmenu.ftl | 285 |
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-et/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cdbbff979c --- /dev/null +++ b/l10n-et/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = { -brand-shorter-name }i uuenduse allalaadimine + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Uuendus on saadaval — laadi kohe alla + +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Uuendus on saadaval — laadi kohe alla + +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Uuendamine pole võimalik — süsteem pole ühilduv + +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Uuendus on saadaval — taaskäivita kohe + +appmenuitem-new-tab = + .label = Uus kaart +appmenuitem-new-window = + .label = Uus aken +appmenuitem-new-private-window = + .label = Uus privaatne aken +appmenuitem-history = + .label = Ajalugu +appmenuitem-downloads = + .label = Allalaadimised +appmenuitem-passwords = + .label = Paroolid +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Lisad ja teemad +appmenuitem-print = + .label = Prindi… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Otsi lehelt… +appmenuitem-zoom = + .value = Suurendamine +appmenuitem-more-tools = + .label = Rohkem tööriistu +appmenuitem-help = + .label = Abi +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Välju + *[other] Välju + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Ava rakenduse menüü + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Sulge rakenduse menüü + .label = { -brand-short-name } + +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Sätted + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Suurenda +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Vähenda +appmenuitem-fullscreen = + .label = Täisekraani režiim + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Sünkroniseerimiseks logi sisse… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Lülita sünkroniseerimine sisse… + +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Kuva rohkem kaarte + .tooltiptext = Kuva rohkem kaarte sellest seadmest + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Avatud kaarte pole + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Teistes seadmetes avatud kaartide nägemiseks lülita sisse kaartide sünkroniseerimine. + +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Sätted + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Soovid näha teistes seadmetes avatud kaarte? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Ühenda teine seade +appmenu-remote-tabs-welcome = Vaata teistes seadmetes avatud kaartide nimekirja. +appmenu-remote-tabs-unverified = Sinu konto vajab kinnitamist. + +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sünkroniseeri kohe +appmenuitem-fxa-sign-in = Logi { -brand-product-name }i sisse +appmenuitem-fxa-manage-account = Halda kontot +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Viimati sünkroniseeritud { $time } + .label = Viimati sünkroniseeritud { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sünkroniseeri ja salvesta andmed +appmenu-fxa-signed-in-label = Logi sisse +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Lülita sünkroniseerimine sisse… + +appmenuitem-save-page = + .label = Salvesta veebileht kui… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Mis on uut? + +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Uutest funktsioonidest antakse teada + .accesskey = U + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiiler + .tooltiptext = Salvesta jõudluse profiil + +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = The profiler is recording a profile + +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = The profiler is capturing a profile + +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } + +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Reveal more information + +profiler-popup-description-title = + .value = Record, analyze, share + +profiler-popup-description = Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team. + +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Learn more + +profiler-popup-settings = + .value = Settings + +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Edit Settings… + +profiler-popup-recording-screen = Recording… + +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Start Recording + +profiler-popup-discard-button = + .label = Discard + +profiler-popup-capture-button = + .label = Capture + +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } + +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Recommended preset for most web app debugging, with low overhead. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Web Developer + +profiler-popup-presets-firefox-description = Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } + +profiler-popup-presets-graphics-description = Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Graphics + +profiler-popup-presets-media-description2 = Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Media + +profiler-popup-presets-networking-description = Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Network + +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Custom + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Halda ajalugu +appmenu-restore-session = + .label = Taasta eelmine seanss +appmenu-clear-history = + .label = Kustuta hiljutine ajalugu… +appmenu-recent-history-subheader = Hiljutine ajalugu +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Hiljuti suletud kaardid +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Hiljuti suletud aknad + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name }i abi +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name }i teave + .accesskey = e +appmenu-get-help = + .label = Hangi abi + .accesskey = H +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Rohkem probleemide lahendamise teavet + .accesskey = R +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Anna teada saidil olevast veast… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Jaga ideid ja tagasisidet… + .accesskey = J + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Probleemide lahendamise režiim… + .accesskey = l +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Lülita probleemide lahendamise režiim välja + .accesskey = v + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Teata veebivõltsingust… + .accesskey = T +appmenu-help-not-deceptive = + .label = See ei ole veebivõltsing… + .accesskey = b + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Kohanda tööriistariba… + +appmenu-developer-tools-subheader = Browser tools +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Extensions for developers |