diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ff/browser/chrome')
14 files changed, 615 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5eff5b09d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,276 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Waktu Honii +openFile=Uddit Fiilde + +droponhometitle=Ñippu Duƴƴorde +droponhomemsg=Aɗa yiɗi waɗtude ndee fiilannde duƴƴorde maa hesere? +droponhomemsgMultiple=Aɗa yiɗi waɗtude ɗee kelle duƴƴorde maa hesere? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Yiylo %2$S e nder "%1$S" +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere] + +unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ɓeydu Humpito +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ɓ + +crashedpluginsMessage.title=Ceŋol %S hookii. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Loowtu hello +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Neldu jaŋtol hookre +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=N +crashedpluginsMessage.learnMore=Ɓeydu Humpito… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Mbele ɗuum ina firta yo a yah e %S +keywordURIFixup.goTo=Eey, naw am to %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Hesɗitin %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=H + +menuOpenAllInTabs.label=Uddit Fof e Tabbe + +tabHistory.goBack=Rutto e ngoo hello +tabHistory.goForward=Ɓennu to ngoo hello + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ɗakku Njahaa +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Loowtu hello (%S) wonaango ngoo +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Dartin loowtugol ngoo hello (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Fuɗɗito tolno lonngo (%S)\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Toggilo yiyngo tarorde (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Hollir maantore maa (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Hollu taaɓagol gaawte gonaaɗe (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Uddit henorde hesere (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Uddit tabbere hesere (%S) + +webauthn.cancel=Haaytu +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Fuɗɗo +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Alnin tan + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Baylugol teelto ɗemngal maa e Engelee maa saɗ-tin heftinde kam e ɓeydude suturo maa. Aɗa yiɗi ɗaɓɓit-de jame ɗemngal Engelee kelle geese? + +identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S +identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Hisaani + +identity.extension.label=Jokkel (%S) +identity.extension.tooltip=Loowraa jokkel: %S + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Yi'to yaajngo boowal (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Fuɗɗito tolno lonngo (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Lonngo ara (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Taƴ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Natto (%S +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ɗakku (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=Siftor ngal kuulal + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Yamir +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=Wonaa Jooni +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Hoto Yamir abada +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Yaltin am ɗoo! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=m +safebrowsing.deceptiveSite=Lowre Fuuntoore! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ɗum wonaa lowre fuuntoore… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Jaŋtaama ko Lowre Njangu! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ɗum wonaa lowre njangu… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Koko jaŋtaa Lowre Topirde añaande! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Jaŋtaama lowre bonnde! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Yiylo %S + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = Ɓeydu humpito +processHang.button_debug.label = Buggito Dokkorol +processHang.button_debug.accessKey = B + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Jaytin henorde ndee e njaajeendi yaynirde (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Dirtin Palal sawndo feewde Nano +sidebar.moveToRight=Dirtin Palal Sawndo feewde Ñaamo + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Hurmin DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = H + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S nana aafa komponne coklaaɗe ngam heɗaade ojoo walla widewoo e ngoo hello. Tiiɗno eto kadi yeeso. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Heertin %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jaytingol loowdi tabbe ko ko daaƴa ngam ŋakkere kawrugol hakkunde %S e topirɗe maa weeɓitaare. Tinno hesɗitin tarorde yaynirde maa walla faytu to bayyinol tammbol timmungol Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Keeriiɗo +userContextWork.label = Gollirdu +userContextBanking.label = Bankayru +userContextShopping.label = Coodayru +userContextNone.label = Alaa Mooftirɗe + +userContextPersonal.accesskey = K +userContextWork.accesskey = G +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = C +userContextNone.accesskey = A + +userContext.aboutPage.label = Toppito mooftirɗe +userContext.aboutPage.accesskey = o + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Neldu tabbere to Device;Send#1 Tabbe to masiŋel +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Humpito no wairtee +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde kodekke baɗɗiiɗe ɗee. +decoder.noHWAcceleration.message = Ngam ƴelitde moƴƴugol widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Ngam tarde ojoo, aɗa waawi soklude aafde topirde PulseAudio ndee. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ena waawi yaafde kisal walla tammbitaaka, tee ena foti hesɗitineede ngam tarde widewoo. + +decoder.decodeError.message = Juumre kewii e piɓtugol kod keɓal tammbol. +decoder.decodeError.button = Jangto Caɗe Lowre +decoder.decodeError.accesskey = L +decoder.decodeWarning.message = Juumre safrotoonde kewii e piɓtugol kod keɓal keewtambiwal. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Uddit Hello Seŋorgo Laylaytol + +permissions.remove.tooltip = Momtu jamirol kisa naamnito-ɗaa + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.remember=Siiftor ngal kuulal + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Rutto + + + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f8159ca89 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Aslol +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Hollu daartol maa (%S) + +find-button.label = Yiytu +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Yiytu e ngoo hello (%S) + +developer-button.label = Topaajo +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Uddit kuutorɗe topaajo Geese (%S) + +sidebar-button.label = Pale sawndo +sidebar-button.tooltiptext2 = Hollu pale sawndo + +zoom-controls.label = Ɗowirɗe Lonngol +zoom-controls.tooltiptext2 = Ɗowirɗe Lonngol + +zoom-out-button.label = Lonngo woɗɗa +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Yi'to yaajngo boowal (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Fuɗɗito tolno suumo (%S) + +zoom-in-button.label = Lonngo ara +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Lonngo ara (%S) + +edit-controls.label = Taƴto Ɗowirɗe +edit-controls.tooltiptext2 = Taƴto ɗowirɗe + +cut-button.label = Dottu +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Taƴ (%S) + +copy-button.label = Natto +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Natto (%S + +paste-button.label = Ɗakku +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ɗakku (%S) + +panic-button.label = Yejjit +panic-button.tooltiptext = Yejjit huunde e aslol banngagol + +toolbarspring.label = Boowal lirotoongal +toolbarseparator.label = Ceerndirgal +toolbarspacer.label = Bayaal diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..8712103c55 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Nana fuɗɗoo… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Woorii +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Ena sabbii +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Haaytinaama +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Timmii +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Daaƴaaɗo Ndeenka Jinnaaɓe + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri. +blockedPotentiallyUnwanted=Ndee fiilde ena waawi bonnude ordinateer maa. +blockedUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fiilde dirtinaande walla yejjitaande + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Aɗa yenanaa yiɗde yamirde ngol gaawtol? +unblockHeaderOpen=Aɗa yenanaa yiɗde udditde ndee fiilde? +unblockTypeMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri mbaawndi bonnude ordinateer maa. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ndee fiilde koko suuɗii e fiilde nafoore kono ende waawi addude bayle ɗe kaanaani e teelte walla topirɗe maa. +unblockTypeUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede tee ena waawi waasde hisde udditde. Ende waawi loowde mboros walla nde adda bayle ɗe tijjaaka e juɓɓe maa e teelte maa. +unblockTip2=Aɗa yiylaade aawtirde woɗnde ɓurnde hisde walla kadi so ɓooyii. +unblockButtonOpen=Uddit +unblockButtonUnblock=Yamir aawtagol +unblockButtonConfirmBlock=Momtu fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ɓetol anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..6526dbb138 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ɓeydira “%1$S” no jaaɓngal wonande jokkol %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Ɓeydu Jaaɓnirgal +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Y diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3217fd91 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ɓeydu +dialogAcceptLabelSaveItem=Danndu +dialogAcceptLabelAddMulti=Ɓeydu Maantore +dialogAcceptLabelEdit=Danndu +dialogTitleAddBookmark=Maantorol Kesol +dialogTitleAddFolder=Runngere Hesere +dialogTitleAddMulti=Maantore Kese +dialogTitleEdit=Keeroraaɗi "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere] +newFolderDefault=Runngere Hesere +newBookmarkDefault=Maantorol Kesol diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c1480fa8e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Wonaa lowre fuuntoore +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ndee juumre waawaa siimteede jooni. diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..40e98f2f2e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Yiylo huutoraade %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Njiilaw %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ɗakku njiylo-ɗaa + +cmd_clearHistory=Momtu aslol njiilaw +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Yiylo ngam %S e: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Yiylo e: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Wayly Teelte Njiilaw + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..860615002b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Wanngorde Woowaande +setDefaultBrowserMessage=%S waɗaaka wanngorde maa woowaande e oo sahaa. Aɗa yiɗi waɗtude-nde wanngorde maa woowaande? +setDefaultBrowserDontAsk=Ƴeewto oo fannu kala nde %S hurmi. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Huutoro %S no wanngorde am woowaande +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Wonaa jooni + +desktopBackgroundLeafNameWin=Background.bmp Biro +DesktopBackgroundDownloading=Nana dannda natal… +DesktopBackgroundSet=Waɗtu Ngal Cakkital Biro diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..67e13e13e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Momtu kuukiiji ɗii kala kam e keɓe lowre ɗee +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Suɓaade ‘Momtu Jooni’ maa momtu kuukiije ɗee fof kam e keɓe lowre ɗee %S moofti. Ɗuum ina waawi seŋtude e lowe geese tee itta loowdi geese e ceŋtol. +clearSiteDataNow=Momtu Jooni diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..36447353a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Yamiraa +state.current.allowedForSession = Yamiraa e ndee rogere +state.current.allowedTemporarily = Yamiraa e mudda +state.current.blockedTemporarily = Faddo e mudda +state.current.blocked = Faddaa +state.current.prompt = Naamndo daañaa + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Naamno daañaa +state.multichoice.allow = Yamir +state.multichoice.allowForSession = Yamir e Naatol +state.multichoice.block = Falo + +permission.cookie.label = Teelto Kukiije +permission.desktop-notification3.label = Neldu tintine +permission.camera.label = Huutoro Kameraa oo +permission.microphone.label = Huutoro Mikkoroo oo +permission.screen.label = Lollin Yaynirde +permission.install.label = Aaf Ɓeyditte +permission.popup.label = Uddit Kenorɗe Cuppitte +permission.geo.label = Yah to Nokkuure maa +permission.shortcuts.label = Fawtoro Codorɗe Tappirde +permission.focus-tab-by-prompt.label = Faatu to ndee tabbere +permission.persistent-storage.label = Daɗndu keɓe e mooftirde duumiinde +permission.canvas.label = Aafto Keɓe Keertol ngol +permission.midi.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI +permission.midi-sysex.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI wonndude e Wallitorde SysEx diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..66013e2144 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Jokku + +relinkVerify.title = Reentino Denndinol +relinkVerify.heading = Aɗa yenanaa yiɗde seŋaade ngam syncugol? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Kuutoro goɗɗo koko seŋinoo e oo ordinateer ngam Sync. Seŋaade maa rentondir maantore, finndeeji e teelte oo ordinateer e %S diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..02565177ae --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Uddit tabbere hesere +taskbar.tasks.newTab.description=Uddit tabbere wanngorde hesere. +taskbar.tasks.newWindow.label=Uddit henorde hesere +taskbar.tasks.newWindow.description=Uddit henorde wanngorde hesere. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Henorde suturo hesere +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Uddit e henorde hesere e mbayka peeragol suturo. +taskbar.frequent.label=Wayrataa +taskbar.recent.label=Sakket diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..34288983e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mod alluwel hurminaa diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f699e32659 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Tiiɗno ƴeewto so URL ngol ina moƴƴi ennditoyaa. +fileNotFound=Firefox waawaa yiytude fiilde ndee to %S. +fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako. +dnsNotFound2=Min mbaawaani jokkaade e sarworde nde fotde %S. +unknownProtocolFound=Firefox anndaa no ndee ñiiɓirde udditirtee, sabu gootal e ɗee jaaɓtorɗe (%S) jokkondiraani e hay topirde wootere walla yamiraaka e ndee weeyre. +connectionFailure=Firefox waawaa seŋaade e sarworde ndee to %S. +netInterrupt=Ceŋagol to %S taƴii tuma nde hello ngoo woni e looweede. +netTimeout=Sarworde to %S ena leeli haa ɓurti. +redirectLoop=Firefox ejtiima wonde sarworde ndee woni ko e ɓennitinde ɗaɓɓannde ndee ñiiɓirde e fannu mo timmataa. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, %S ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan. +resendButton.label=Neltir +unknownSocketType=Firefox anndaa no jokkondirtee e ndee sarworde. +netReset=Ceŋagol e ndee sarworde fuɗɗitaama tuma nde hello ngoo woni e looweede. +notCached=Ndee fiilannde nattii woodde. +netOffline=Firefox woni jooni ko e mbaydi ceŋtol etee waawaa waŋngaade e Geese. +isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito. +deniedPortAccess=Ndee ñiiɓirde huutortoo ko poor laylaytol potɗo huutoreede e goɗɗum ko wonaa wanngaade e geese. Firefox haaytii jaɓde ɗaɓɓannde ndee ngam kisal maa. +proxyResolveFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy horiinde yiyteede. +proxyConnectFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy saliinde ceŋanɗe. +contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani. +unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. +externalProtocolTitle=Ɗaɓɓannde Jaɓɓitorde Boowol +externalProtocolPrompt=Jaaɓnirgal boowol ena foti hurmineede ngam defaade %1$S: jokke.\n\n\nJokkol ɗaɓɓangol:\n\n%2$S\n\nJaaɓnirgal: %3$S\n\n\nSo a ɗaminanooki ndee ɗaɓɓannde, ena wona tawa ko etannde naatde e gudde e ngaal jaaɓnirgal. Haaytin ndee ɗaɓɓannde so wonaa tawa aɗa yenanaa wonaa bonnoore.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Anndaaka> +externalProtocolChkMsg=Siirtor cuɓanɗe am e kala jokke nannduɗe e ɗee. +externalProtocolLaunchBtn=Hurmin jaaɓnirgal +malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee ko ko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +harmfulBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre waawnde bonnude etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih. +corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=firefox wawa defaade kisal keɓe ma e nder %S sabu ende huutoroo SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓunde. +inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani. +blockedByPolicy=Yuɓɓo maa faliima jettagol ngoo hello walla lowre geese. +networkProtocolError=Firefox hawrii e goofol jaɓɓitorde geese nde waawaa feewniteede. |