summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties
blob: f5eff5b09db519fbcb504256c50ff4ba4f6bd936 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=Waktu Honii
openFile=Uddit Fiilde

droponhometitle=Ñippu Duƴƴorde
droponhomemsg=Aɗa yiɗi waɗtude ndee fiilannde duƴƴorde maa hesere?
droponhomemsgMultiple=Aɗa yiɗi waɗtude ɗee kelle duƴƴorde maa hesere?

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=Yiylo %2$S e nder "%1$S"
contextMenuSearch.accesskey=S

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere]

unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ɓeydu Humpito
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ɓ

crashedpluginsMessage.title=Ceŋol %S hookii.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Loowtu hello
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Neldu jaŋtol hookre
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=N
crashedpluginsMessage.learnMore=Ɓeydu Humpito…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=Mbele ɗuum ina firta yo a yah e %S
keywordURIFixup.goTo=Eey, naw am to %S
keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=Hesɗitin %S
update.downloadAndInstallButton.accesskey=H

menuOpenAllInTabs.label=Uddit Fof e Tabbe

tabHistory.goBack=Rutto e ngoo hello
tabHistory.goForward=Ɓennu to ngoo hello

# URL Bar
pasteAndGo.label=Ɗakku Njahaa
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Loowtu hello (%S) wonaango ngoo
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=Dartin loowtugol ngoo hello (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=Fuɗɗito tolno lonngo (%S)\u0020
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=Toggilo yiyngo tarorde (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S%%

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=Hollir maantore maa (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=Hollu taaɓagol gaawte gonaaɗe (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=Uddit henorde hesere (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=Uddit tabbere hesere (%S)

webauthn.cancel=Haaytu
webauthn.cancel.accesskey=c
webauthn.proceed=Fuɗɗo
webauthn.proceed.accesskey=p
webauthn.anonymize=Alnin tan

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Baylugol teelto ɗemngal maa e Engelee maa saɗ-tin heftinde kam e ɓeydude suturo maa. Aɗa yiɗi ɗaɓɓit-de jame ɗemngal Engelee kelle geese?

identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S
identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre.
identity.identified.state_and_country=%S, %S

# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=Hisaani

identity.extension.label=Jokkel (%S)
identity.extension.tooltip=Loowraa jokkel: %S

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = Yi'to yaajngo boowal (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = Fuɗɗito tolno lonngo (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = Lonngo ara (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = Taƴ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = Natto (%S
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = Ɗakku (%S)

# Geolocation UI

geolocation.remember=Siftor ngal kuulal

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Yamir
persistentStorage.allow.accesskey=A

webNotifications.notNow=Wonaa Jooni
webNotifications.notNow.accesskey=n
webNotifications.never=Hoto Yamir abada
webNotifications.never.accesskey=v

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Yaltin am ɗoo!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=m
safebrowsing.deceptiveSite=Lowre Fuuntoore!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ɗum wonaa lowre fuuntoore…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
safebrowsing.reportedAttackSite=Jaŋtaama ko Lowre Njangu!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ɗum wonaa lowre njangu…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Koko jaŋtaa Lowre Topirde añaande!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=Jaŋtaama lowre bonnde!

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=Yiylo %S

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

processHang.add-on.learn-more.text = Ɓeydu humpito
processHang.button_debug.label = Buggito Dokkorol
processHang.button_debug.accessKey = B

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=Jaytin henorde ndee e njaajeendi yaynirde (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=Dirtin Palal sawndo feewde Nano
sidebar.moveToRight=Dirtin Palal Sawndo feewde Ñaamo

emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Hurmin DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = H

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S nana aafa komponne coklaaɗe ngam heɗaade ojoo walla widewoo e ngoo hello. Tiiɗno eto kadi yeeso.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = Anndaaka

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = Heertin %S

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jaytingol loowdi tabbe ko ko daaƴa ngam ŋakkere kawrugol hakkunde %S e topirɗe maa weeɓitaare. Tinno hesɗitin tarorde yaynirde maa walla faytu to bayyinol tammbol timmungol Firefox.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = Keeriiɗo
userContextWork.label = Gollirdu
userContextBanking.label = Bankayru
userContextShopping.label = Coodayru
userContextNone.label = Alaa Mooftirɗe

userContextPersonal.accesskey = K
userContextWork.accesskey = G
userContextBanking.accesskey = B
userContextShopping.accesskey = C
userContextNone.accesskey = A

userContext.aboutPage.label = Toppito mooftirɗe
userContext.aboutPage.accesskey = o

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = Neldu tabbere to Device;Send#1 Tabbe to masiŋel
sendTabsToDevice.accesskey = n

decoder.noCodecs.button = Humpito no wairtee
decoder.noCodecs.accesskey = L
decoder.noCodecsLinux.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde kodekke baɗɗiiɗe ɗee.
decoder.noHWAcceleration.message = Ngam ƴelitde moƴƴugol widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack.
decoder.noPulseAudio.message = Ngam tarde ojoo, aɗa waawi soklude aafde topirde PulseAudio ndee.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ena waawi yaafde kisal walla tammbitaaka, tee ena foti hesɗitineede ngam tarde widewoo.

decoder.decodeError.message = Juumre kewii e piɓtugol kod keɓal tammbol.
decoder.decodeError.button = Jangto Caɗe Lowre
decoder.decodeError.accesskey = L
decoder.decodeWarning.message = Juumre safrotoonde kewii e piɓtugol kod keɓal keewtambiwal.

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = Uddit Hello Seŋorgo Laylaytol

permissions.remove.tooltip = Momtu jamirol kisa naamnito-ɗaa

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit

midi.remember=Siiftor ngal kuulal

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Rutto