diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror')
-rw-r--r-- | l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl | 149 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 349 |
3 files changed, 639 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5686e27c4c --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = Sivuston { $hostname } tietoturvavarmenne ei ole kelvollinen. + +cert-error-mitm-intro = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella, ja varmenteen myöntää varmentaja. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }in tukena on voittoa tavoittelematon Mozilla, joka hallinnoi täysin avointa varmentajien (CA) säilöä. Varmentajasäilö auttaa varmistamaan, että varmentajat noudattavat käyttäjien tietoturvaan liittyviä hyviä käytäntöjä. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } käyttää Mozillan varmentajasäilöä varmentamaan yhteyden turvallisuuden, käyttöjärjestelmään asennettujen varmenteiden sijasta. Siispä jos virustorjuntaohjelma tai verkko kaappaa yhteyden käyttäen varmennetta, jonka varmentaja ei ole Mozillan varmentajasäilössä, yhteyttä pidetään epäturvallisena. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Joku saattaa yrittää tekeytyä täksi sivustoksi eikä sivustolle siirtymistä siksi tulisi jatkaa. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella. { -brand-short-name } ei luota palvelimeen { $hostname }, koska sen varmenteen myöntäjä on tuntematon, varmenne on allekirjoitettu itsellään tai palvelin ei lähetä oikeita välivarmenteita. + +cert-error-trust-cert-invalid = Varmenteeseen ei luoteta, koska sen varmentajan varmenne ei ole kelvollinen. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Varmenteeseen ei luoteta, koska sen myöntäjän varmenteeseen ei luoteta. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Varmenteeseen ei luoteta, koska se on allekirjoitettu allekirjoitusalgoritmilla, joka ei ole turvallinen. + +cert-error-trust-expired-issuer = Varmenteeseen ei luoteta, koska sen myöntäjän varmenne on vanhentunut. + +cert-error-trust-self-signed = Varmenteeseen ei luoteta, koska se on allekirjoitettu itsellään. + +cert-error-trust-symantec = Varmenteisiin, joiden myöntäjänä on GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte tai VeriSign, ei enää luoteta, koska nämä varmenteiden myöntäjät eivät noudattaneet tietoturvakäytäntöjä. + +cert-error-untrusted-default = Varmenteen lähde ei ole luotettu. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella. { -brand-short-name } ei luota tähän sivustoon, koska sen käyttämä varmenne ei ole kelvollinen palvelimelle { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella. { -brand-short-name } ei luota tähän sivustoon, koska sen käyttämä varmenne ei ole kelvollinen palvelimelle { $hostname }. Varmenne on kelvollinen vain kohteelle <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella. { -brand-short-name } ei luota tähän sivustoon, koska sen käyttämä varmenne ei ole kelvollinen palvelimelle { $hostname }. Varmenne on kelvollinen vain kohteelle { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella. { -brand-short-name } ei luota tähän sivustoon, koska sen käyttämä varmenne ei ole kelvollinen palvelimelle { $hostname }. Varmenne on kelvollinen vain palvelimille: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella, joka on voimassa määräajan. Varmenne sivustolle { $hostname } vanheni { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella, joka on voimassa määräajan. Varmenne sivustolle { $hostname } on voimassa vasta { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Virhekoodi: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Virhekoodi: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Tapahtui virhe oltaessa yhteydessä osoitteeseen { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella, jonka myöntää varmentaja. Useimmat selaimet eivät enää luota varmenteisiin, joiden varmentaja on GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte tai VeriSign. { $hostname } käyttää varmennetta, jonka on myöntänyt jokin ennalta mainituista varmentajista. Sivuston identiteettiä ei siksi voida todistaa. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Voit ilmoittaa tästä ongelmasta sivuston ylläpitäjälle. + +cert-error-old-tls-version = Tämä sivusto ei välttämättä tue TLS 1.2 -protokollaa, joka on pienin { -brand-short-name }in tukema versio protokollasta. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Avaa sivusto uuteen ikkunaan + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Turvallisuutesi suojaamiseksi { $hostname } ei salli, että { -brand-short-name } näyttää sivun, jos se on upotettu toiselle sivulle. Jotta voit nähdä tämän sivun, sinun tulee avata se uudessa ikkunassa. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Yhdistäminen epäonnistui +deniedPortAccess-title = Osoitteen käyttö on rajoitettu +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Sivua ei löydy. + +dns-not-found-trr-only-title2 = Mahdollinen tietoturvariski tätä verkkotunnusta etsittäessä +dns-not-found-native-fallback-title2 = Mahdollinen tietoturvariski tätä verkkotunnusta etsittäessä + +fileNotFound-title = Tiedostoa ei löytynyt +fileAccessDenied-title = Tiedoston käyttö estettiin +generic-title = Verkkopyyntöä ei kyetä toteuttamaan +captivePortal-title = Kirjaudu verkkoon +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Tuo osoite ei näytä oikealta. +netInterrupt-title = Tiedonsiirto keskeytyi +notCached-title = Dokumentti on vanhentunut +netOffline-title = Yhteydettömässä tilassa +contentEncodingError-title = Sisällön koodausvirhe +unsafeContentType-title = Vaarallinen tiedostotyyppi +netReset-title = Yhteys keskeytyi +netTimeout-title = Yhteyden aikakatkaisu +unknownProtocolFound-title = Osoitetta ei ymmärretty +proxyConnectFailure-title = Välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä +proxyResolveFailure-title = Välityspalvelinta ei löytynyt +redirectLoop-title = Sivusto ei uudelleenohjaudu asianmukaisesti +unknownSocketType-title = Odottamaton vastaus palvelimelta +nssFailure2-title = Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ei voi avata tätä sivua +corruptedContentError-title = Sisältö vioittunut -virhe +sslv3Used-title = Ei voitu muodostaa suojattua yhteyttä +inadequateSecurityError-title = Yhteys ei ole suojattu +blockedByPolicy-title = Estetty sivu +clockSkewError-title = Tietokoneen kello on väärässä ajassa +networkProtocolError-title = Verkkoyhteyskäytännön virhe +nssBadCert-title = Varoitus: mahdollinen tietoturvariski +nssBadCert-sts-title = Ei yhdistetty: mahdollinen turvallisuusongelma +certerror-mitm-title = Ohjelmisto estää { -brand-short-name }ia yhdistämästä turvallisesti tähän sivustoon diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1c1da25d3 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Sivun lataamisvirhe +certerror-page-title = Varoitus: mahdollinen tietoturvariski +certerror-sts-page-title = Ei yhdistetty: mahdollinen turvallisuusongelma +neterror-blocked-by-policy-page-title = Estetty sivu +neterror-captive-portal-page-title = Kirjaudu verkkoon +neterror-dns-not-found-title = Palvelinta ei löytynyt +neterror-malformed-uri-page-title = Virheellinen osoite + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Lisätietoja… +neterror-copy-to-clipboard-button = Kopioi teksti leikepöydälle +neterror-learn-more-link = Lue lisää… +neterror-open-portal-login-page-button = Avaa verkon kirjautumissivu +neterror-override-exception-button = Ota riski ja jatka +neterror-pref-reset-button = Palauta oletusasetukset +neterror-return-to-previous-page-button = Palaa +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Palaa (suositellaan) +neterror-try-again-button = Yritä uudestaan +neterror-add-exception-button = Jatka aina tälle sivustolle +neterror-settings-button = Muuta DNS-asetuksia +neterror-view-certificate-link = Näytä varmenne +neterror-trr-continue-this-time = Jatka tällä kertaa +neterror-disable-native-feedback-warning = Jatka aina + +## + +neterror-pref-reset = Vaikuttaa siltä, että verkon turvallisuusasetukset aiheuttavat tämän. Haluatko palauttaa oletusasetukset? +neterror-error-reporting-automatic = Auta { -vendor-short-name }a tunnistamaan ja estämään haitallisia sivustoja ilmoittamalla tällaisista virheistä + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } ei kykene lataamaan sivua jostain syystä. +neterror-load-error-try-again = Sivusto voi olla väliaikaisesti saavuttamattomissa tai kovan rasituksen alaisena. Yritä hetken kuluttua uudestaan. +neterror-load-error-connection = Jos mitkään sivustot eivät toimi, tarkista tietokoneen verkkoasetukset. +neterror-load-error-firewall = Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on käytössä, tarkista että { -brand-short-name }in verkkoyhteyttä ei estetä. +neterror-captive-portal = Tähän verkkoon täytyy kirjautua ennen internetin käyttämistä. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Oliko tarkoituksesi vierailla <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Jos kirjoitit osoitteen oikein, voit:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Yrittää myöhemmin uudelleen +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Tarkistaa verkkoyhteytesi +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Tarkistaa, että { -brand-short-name }illa on lupa asioida verkkoon (saatat olla yhteydessä, mutta palomuurin takana) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } ei voi suojata tämän sivuston osoitepyyntöäsi luotettavan DNS-selvittäjän kautta. Tässä syy: +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } ei voi suojata tämän sivuston osoitepyyntöäsi suojatun DNS-palveluntarjoajamme kautta. Tässä syy: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Voit jatkaa oletusarvoisella DNS-selvittimellä. Kolmas osapuoli saattaa kuitenkin nähdä, millä verkkosivustoilla vierailet. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } ei voinut muodostaa yhteyttä verkkotunnukseen { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Yhteys verkkotunnukseen { $trrDomain } kesti odotettua kauemmin. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Et ole yhteydessä Internetiin. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = { $trrDomain } ei löytänyt tätä verkkosivustoa. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Verkkotunnuksen { $trrDomain } kanssa ilmeni ongelma. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Virheellinen osoite. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Odottamaton ongelma. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ei voi suojata pyyntöäsi tämän sivuston osoitteelle luotettavan DNS-selvittimen kautta. Tässä syy: +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } ei voi suojata tämän sivuston osoitepyyntöäsi suojatun DNS-palveluntarjoajamme kautta. Tässä syy: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS HTTPS:n välityksellä on poistettu käytöstä verkossasi. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } ei voinut muodostaa yhteyttä verkkotunnukseen { $trrDomain }. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Tarkista, että tiedostonimi on kirjoitettu virheettömästi ja oikealla kirjainkoolla. +neterror-file-not-found-moved = Tarkista, ettei tiedostoa ole poistettu, siirretty tai nimetty uudelleen. +neterror-access-denied = Tiedosto on voitu poistaa tai siirtää, tai ehkä siihen ei ole käyttöoikeutta. +neterror-unknown-protocol = Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista. +neterror-redirect-loop = Tämä virhe johtuu joskus siitä, että evästeiden asettamista ei ole sallittu tai että se on erityisesti estetty tältä sivustolta. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security Manager. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista. +neterror-not-cached-intro = Pyydettyä dokumenttia ei ole tallennettu { -brand-short-name }in väliaikaistiedostoihin. +neterror-not-cached-sensitive = Turvallisuusvarotoimena { -brand-short-name } ei automaattisesti lataa uudelleen luottamuksellisia dokumentteja. +neterror-not-cached-try-again = Napsauta alta Yritä uudestaan ladataksesi dokumentin sivustolta uudestaan. +neterror-net-offline = Siirry yhteystilaan ja lataa sivu uudestaan valitsemalla “Yritä uudelleen". +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Varmista, että tietokoneesi verkkoyhteys on toimintakunnossa. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on käytössä, tarkista että { -brand-short-name }in verkkoyhteyttä ei estetä. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Varmista verkon ylläpidolta, että välityspalvelin on toimintakunnossa. +neterror-content-encoding-error = Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta. +neterror-unsafe-content-type = Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta. +neterror-nss-failure-not-verified = Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan. +neterror-nss-failure-contact-website = Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } havaitsi mahdollisen turvallisuusuhan, eikä jatkanut sivustolle <b>{ $hostname }</b>. Jos käyt tällä sivustolla, henkilökohtaisia tietojasi kuten salasanoja, sähköpostiviestejä tai luottokorttitietoja saatetaan yrittää varastaa. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } havaitsi mahdollisen turvallisuusuhan, eikä jatkanut sivustolle <b>{ $hostname }</b>, koska tämä sivusto vaatii salatun yhteyden. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } havaitsi ongelman, eikä jatkanut sivustolle <b>{ $hostname }</b>. Sivuston asetukset on määritetty väärin tai tietokoneesi kello on asetettu väärään aikaan. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> on mitä luultavimmin turvallinen sivusto, mutta salattua yhteyttä ei voitu muodostaa. Tämän ongelman aiheuttaa <b>{ $mitm }</b>, mikä on ohjelmisto tietokoneellasi tai verkossasi. +neterror-corrupted-content-intro = Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska tiedonsiirrossa tapahtui virhe. +neterror-corrupted-content-contact-website = Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Lisätiedot: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> käyttää suojaustekniikkaa, joka on vanhentunut ja haavoittuvainen hyökkäyksille. Hyökkääjä voisi helposti lukea tietoja, joiden luulit olevan suojattuja. Sivuston ylläpitäjän täytyy korjata tämä ongelma ennen kuin voit käydä sivustolla. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Virhekoodi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Tietokoneesi mukaan nyt on { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, minkä takia { -brand-short-name } ei voi muodostaa suojattua yhteyttä. Jotta voit siirtyä sivustolle <b>{ $hostname }</b>, avaa järjestelmäasetukset ja päivitä sieltä tietokoneen kello nykyiseen päivään, aikaan ja aikavyöhykkeeseen. Lopuksi lataa <b>{ $hostname }</b> uudestaan. +neterror-network-protocol-error-intro = Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska verkkoyhteyskäytännössä havaittiin virhe. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle. +certerror-expired-cert-second-para = On todennäköistä, että verkkosivuston varmenne on vanhentunut, mikä estää { -brand-short-name }ia muodostamasta suojattua yhteyttä. Jos vierailet tällä sivustolla, hyökkääjät voivat yrittää varastaa esimerkiksi salasanoja, sähköposteja tai luottokorttitietoja. +certerror-expired-cert-sts-second-para = On todennäköistä, että verkkosivuston varmenne on vanhentunut, mikä estää { -brand-short-name }ia muodostamasta suojattua yhteyttä. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Mitä voit tehdä? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Ongelma johtuu todennäköisesti sivustosta, etkä voi korjata sitä itse. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jos olet yritysverkossa tai käytät virustorjuntaohjelmaa, voit ottaa yhteyttä tukeen. Voit myös ilmoittaa ongelmasta sivuston ylläpitäjälle. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Tietokoneesi mukaan nyt on { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Tarkista asetuksista, että tietokoneesi päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke ovat oikeat, ja lataa sitten <b>{ $hostname }</b> uudestaan. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jos kello on jo oikeassa ajassa, vika on luultavasti sivustossa etkä voi korjata ongelmaa itse. Voit ilmoittaa ongelmasta sivuston ylläpitäjälle. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Ongelma johtuu todennäköisesti sivustosta, etkä voi korjata sitä itse. Voit ilmoittaa ongelmasta sivuston ylläpitäjälle. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Jos käyttämäsi virustorjuntaohjelma skannaa salattuja yhteyksiä (kutsutaan usein ”verkon skannaukseksi”, ”web-skannaukseksi” tai ”HTTPS-skannaukseksi”), voit poistaa kyseisen ominaisuuden käytöstä. Jos se ei auta, voit poistaa virustorjunnan ja asentaa sen uudestaan. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Jos käytät työnantajasi verkkoyhteyttä, voit olla yhteydessä IT-tukeen. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Jos et tunne <b>{ $mitm }</b>-ohjelmaa, kyseessä voi olla huijaus eikä sivustolle tulisi jatkaa. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Jos et tunne <b>{ $mitm }</b>-ohjelmaa, kyseessä voi olla hyökkäys etkä voi tehdä mitään. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Sivusto <b>{ $hostname }</b> noudattaa tietoturvakäytäntöä nimeltään HTTP Strict Transport Security (HSTS), mikä tarkoittaa, että { -brand-short-name } voi muodostaa siihen vain suojatun yhteyden. Tälle sivustolle siirtymistä varten ei voi lisätä poikkeusta. diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1b34eeef4 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Suojatun yhteyden muodostaminen ei onnistu, koska SSL-yhteiskäytäntö on otettu pois käytöstä. +psmerr-ssl2-disabled = Suojatun yhteyden muodostaminen ei onnistu, koska sivusto käyttää vanhempaa, heikkoa versiota SSL-yhteiskäytännöstä. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Vastaanotettiin epäkäypä varmenne. Ota yhteys palvelimen ylläpitoon ja välitä heille seuraava virheilmoitus: + + Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number. + +ssl-error-export-only-server = Ei voida kommunikoida suojatusti. Toinen osapuoli ei tue korkeatasoista salausta. +ssl-error-us-only-server = Ei voida kommunikoida suojatusti. Toinen osapuoli vaatii korkeatasoista salaustyyppiä, jota ei tueta. +ssl-error-no-cypher-overlap = Ei voida kommunikoida suojatusti: ei yhteisiä salausalgoritmeja toisen osapuolen kanssa. +ssl-error-no-certificate = Todennukseen tarvittavaa varmennetta tai avainta ei löydetty. +ssl-error-bad-certificate = Ei voida kommunikoida suojatusti: toisen osapuolen varmenne hylättiin. +ssl-error-bad-client = Palvelin sai virheellistä dataa asiakkaalta. +ssl-error-bad-server = Asiakas sai virheellistä dataa palvelimelta. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Varmennetyyppi, jota ei tueta. +ssl-error-unsupported-version = Toinen osapuoli käyttää turvallisuuskäytännön versiota, jota ei tueta. +ssl-error-wrong-certificate = Asiakkaan todennus epäonnistui: tietokannassa oleva yksityinen avain ei sovi varmennetietokannan julkiseen avaimeen. +ssl-error-bad-cert-domain = Ei voida kommunikoida suojatusti: pyydetyn verkkoalueen nimi ei vastaa palvelimen varmennetta. +ssl-error-post-warning = Tunnistamaton SSL-virhekoodi. +ssl-error-ssl2-disabled = Toinen osapuoli tukee vain SSL versio 2:a, jonka käyttö on paikallisesti estetty. +ssl-error-bad-mac-read = SSL vastaanotti paketin, jolla oli väärä viestin todennuskoodi (MAC). +ssl-error-bad-mac-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli ilmoittaa väärästä viestin todennuskoodista (MAC). +ssl-error-bad-cert-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli ei voi tarkistaa varmennettasi. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli hylkäsi varmenteesi mitätöitynä. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli hylkäsi varmenteesi vanhentuneena. +ssl-error-ssl-disabled = Ei voida muodostaa yhteyttä: SSL on otettu pois käytöstä. +ssl-error-fortezza-pqg = Ei voida muodostaa yhteyttä: SSL-yhteyden toinen osapuoli kuuluu eri FORTEZZA-alueeseen. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Pyydettiin tuntematonta SSL-salaajaa. +ssl-error-no-ciphers-supported = Yhtäkään salaajaa ei ole olemassa ja käytössä tässä ohjelmassa. +ssl-error-bad-block-padding = SSL vastaanotti virheellisesti täytetyn paketin. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL vastaanotti suurimman sallitun pituuden ylittävän paketin. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL yritti lähettää pakettia, joka ylitti suurimman sallitun pituuden. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Hello-kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Hello -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Server Hello -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Certificate-kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Server Key Exchange -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Certificate Request -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Server Hello Done -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Certificate Verify -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Key Exchange -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Finished-kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Change Cipher Spec -paketin. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Alert-paketin. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Handshake-paketin. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Application Data -paketin. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL vastaanotti odottamattoman Hello Request -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL vastaanotti odottamattoman Client Hello -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL vastaanotti odottamattoman Server Hello -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL vastaanotti odottamattoman Certificate-kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL vastaanotti odottamattoman Server Key Exchange -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL vastaanotti odottamattoman Certificate Request -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL vastaanotti odottamattoman Server Hello Done -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL vastaanotti odottamattoman Certificate Verify -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL vastaanotti odottamattoman Client Key Exchange -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL vastaanotti odottamattoman Finished-kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL vastaanotti odottamattoman Change Cipher Spec -paketin. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL vastaanotti odottamattoman Alert-paketin. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL vastaanotti odottamattoman Handshake-paketin. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL vastaanotti odottamattoman Application Data -paketin. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL vastaanotti paketin, jonka sisältötyyppi on tuntematon. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL vastaanotti kättelyviestin, jonka viestityyppi on tuntematon. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL vastaanotti alert-paketin, jonka hälytyskuvausta ei tunnistettu. +ssl-error-close-notify-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli päätti yhteyden. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli ei odottanut vastaanottamaansa kättelyviestiä. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli ei onnistunut purkamaan vastaanottamaansa SSL-pakettia. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli ei onnistunut neuvottelemaan hyväksyttäviä turvallisuusparametrejä. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli hylkäsi kättelyviestin sen sisällön vuoksi. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL-yhteyden toinen osapuoli ei tue vastaanottamansa varmenteen tyyppisiä varmenteita. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL-yhteyden toisella osapuolella oli jokin määrittelemätön ongelma vastaanottamansa varmenteen kanssa. +ssl-error-generate-random-failure = SSL:n satunnaislukugeneraattorissa tapahtui virhe. +ssl-error-sign-hashes-failure = Varmenteesi kelpuuttamiseen tarvittavan datan digitaalinen allekirjoitus ei onnistunut. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ei kyennyt hakemaan toisen osapuolen julkista avainta sen varmenteesta. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Määrittelemätön virhe käsiteltäessä SSL:n Server Key Exchange -kättelyä. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Määrittelemätön virhe käsiteltäessä SSL:n Client Key Exchange -kättelyä. +ssl-error-encryption-failure = Valitun salaajan datan salausalgoritmi kohtasi virheen. +ssl-error-decryption-failure = Valitun salaajan datan salausalgoritmi kohtasi virheen. +ssl-error-socket-write-failure = Yritys kirjoittaa salattua dataa edeltävään pistokkeeseen epäonnistui. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 tiivistefunktio epäonnistui. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 tiivistefunktio epäonnistui. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC:n laskenta epäonnistui. +ssl-error-sym-key-context-failure = Symmetrisen avaimen kontekstin luonti epäonnistui. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Symmetrisen avaimen purku Client Key Exchange -viestistä epäonnistui. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-palvelin yritti käyttää kotimaisen vahvuuden julkista avainta vientivahvuuden salaajan kanssa. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11-koodi ei onnistunut muuttamaan IV:sta param:ksi. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Valitun salaajan alustus epäonnistui. +ssl-error-session-key-gen-failure = Asiakas ei onnistunut luomaan istuntoavaimia SSL-istunnolle. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Palvelimella ei ole avainta yritetylle avaimenvaihtoalgoritmille. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11-poletti lisättiin tai poistettiin kesken toiminnon. +ssl-error-token-slot-not-found = PKCS#11-polettia tarvittavan toiminnon tekemiseen ei löytynyt. +ssl-error-no-compression-overlap = Ei voida kommunikoida suojatusti: ei yhteisiä pakkausalgoritmeja. +ssl-error-handshake-not-completed = Ei voida aloittaa uutta SSL-kättelyä ennen kuin meneillään oleva kättely on suoritettu. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Vastaanotettiin toiselta osapuolelta virheelliset kättelyjen tiivisteluvut. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Annettua varmennetta ei voida käyttää valitun avaimenvaihtoalgoritmin kanssa. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Yksikään varmentaja ei ole luotettu SSL-asiakkaan todentaja. +ssl-error-session-not-found = Asiakkaan SSL-istunnon tunnusta ei löytynyt palvelimen istuntovälimuistista. +ssl-error-decryption-failed-alert = Toinen osapuoli ei onnistunut purkamaan SSL-pakettia, jonka se vastaanotti. +ssl-error-record-overflow-alert = Toinen osapuoli vastaanotti SSL-paketin, joka oli sallittua pidempi. +ssl-error-unknown-ca-alert = Toinen osapuoli ei tunnista ja luota varmenteesi varmentajaan. +ssl-error-access-denied-alert = Toinen osapuoli vastaanotti kelvollisen varmenteen, mutta pääsy estettiin. +ssl-error-decode-error-alert = Toinen osapuoli ei pystynyt purkamaan SSL-kättelyviestiä. +ssl-error-decrypt-error-alert = Toinen osapuoli ilmoitti allekirjoituksen todennuksen tai avainvaihdon epäonnistuneen. +ssl-error-export-restriction-alert = Toinen osapuoli ilmoitti neuvottelun rikkovan vientisääntöjä. +ssl-error-protocol-version-alert = Toinen osapuoli ilmoitti yhteyskäytäntöversion olevan epäyhteensopiva tai ei tuettu. +ssl-error-insufficient-security-alert = Palvelin vaatii vahvempia salauksia kuin asiakkaan tukemat algoritmit. +ssl-error-internal-error-alert = Toinen osapuoli ilmoitti kohdanneensa sisäisen virheen. +ssl-error-user-canceled-alert = Toinen osapuoli peruutti kättelyn. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Toinen osapuoli ei salli SSL-turvaparametrien uudelleenneuvottelua. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL-palvelinvälimuistia ei ole asetettu, eikä otettu pois käytöstä tälle pistokkeelle. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-osapuoli ei tue pyydettyä TLS hello-tarkenninta. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL-osapuoli ei saanut varmennettasi annetusta osoitteesta. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL-osapuolella ei ole varmennetta pyydetylle DNS-nimelle. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL-osapuolella ei saanut OCSP-vastausta varmenteelleen. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL-osapuoli ilmoitti varmenteen tiivistearvon olevan virheellinen. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL vastaanotti odottamattoman New Session Ticket -kättelyviestin. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun New Session Ticket -kättelyviestin. +ssl-error-decompression-failure = SSL vastaanotti tiivistetyn paketin, jota ei onnistuttu purkamaan. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Uudelleenneuvottelu ei ole sallittu tässä SSL-pistokkeessa. +ssl-error-unsafe-negotiation = Toinen osapuoli yritti kätellä vanhanaikaisesti (mahdollisesti tietoturvariski). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL vastaanotti odottamattoman tiivistetyn paketin. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-vastaanotti heikon ephemeral Diffie-Hellman -avaimen palvelimen avaimensiirron kättelyviestissä. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL-vastaanotti virheellisen NPN-laajennustiedon. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL-ominaisuutta ei tueta SSL 2.0 -yhteyksille. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL-ominaisuutta ei tueta palvelimelle. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL-ominaisuutta ei tueta asiakkaille. +ssl-error-invalid-version-range = SSL-versiorajaus ei ole kelvollinen. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-osapuoli valitsi salakirjoitusperheen, joka ei ole sallittu yhteyskäytännön valitulla versiolla. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL vastaanotti virheellisesti muotoillut "Hello Verify Request" -kättelyviestin. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL vastaanotti odottamattoman "Hello Verify Request" -kättelyviestin. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL ominaisuutta ei tueta yhteyskäytännön valitulla versiolla. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL vastaanotti odottamattoman "Certificate Status" -kättelyviestin. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS-osapuoli käytti ei-tuettua tiivistealgoritmia. +ssl-error-digest-failure = Yhteenvetofunktio ei toiminut. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Käytetty virheellistä allekirjoitusalgoritmia sähköisesti allekirjoitetussa elementissä. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Seuraavan yhteyskäytännön kättelylaajennus otettiin käyttöön, mutta kutsu peruttiin ennen kuin laajennusta käytettiin. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Palvelin ei tue yhtäkään yhteyskäytäntöä, jota asiakas tukee ALPN-laajennuksessa. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Palvelin hylkäsi kättelyn, koska asiakas siirtyi heikompaan TLS-salaukseen kuin palvelin tukee. +ssl-error-weak-server-cert-key = Palvelinvarmenne sisälsi julkisen avaimen, joka oli liian heikko. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS-tietueelle ei ole riittävästi tilaa puskurissa. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Mitään tuettua TLS-allekirjoitusalgoritmia ei ollut määritetty. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Osapuoli käytti ei-tuettua allekirjoitus- ja tiivistealgoritmin yhdistelmää. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Osapuoli yritti jatkaa ilman oikeaa extended_master_secret-laajennusta. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Osapuoli yritti jatkaa odottamattoman extended_master_secret-laajennuksen kanssa. + +sec-error-io = Tietoturvatodennuksen aikana tapahtui I/O-virhe. +sec-error-library-failure = tietoturvakirjaston virhe. +sec-error-bad-data = tietoturvakirjasto: vastaanotettiin virheellistä dataa. +sec-error-output-len = tietoturvakirjasto: tulosteen pituuden virhe. +sec-error-input-len = tietoturvakirjastolle tapahtui syötepituusvirhe. +sec-error-invalid-args = tietoturvakirjasto: virheellinen valinta. +sec-error-invalid-algorithm = tietoturvakirjasto: virheellinen algoritmi. +sec-error-invalid-ava = tietoturvakirjasto: virheellinen AVA. +sec-error-invalid-time = Virheellisesti muotoiltu aikamerkkijono. +sec-error-bad-der = tietoturvakirjasto: virheellisesti muotoiltu DER-salattu viesti. +sec-error-bad-signature = Toisen osapuolen varmenteen allekirjoitus ei ole kelvollinen. +sec-error-expired-certificate = Toisen osapuolen varmenne on vanhentunut. +sec-error-revoked-certificate = Toisen osapuolen varmenne on mitätöity. +sec-error-unknown-issuer = Toisen osapuolen varmenteen myöntäjää ei tunnistettu. +sec-error-bad-key = Toisen osapuolen julkinen avain on virheellinen. +sec-error-bad-password = Annettu tietoturvasalasana on väärä. +sec-error-retry-password = Uusi salasana annettu virheellisesti. Yritä uudestaan. +sec-error-no-nodelock = tietoturvakirjasto: ei solmulukkoa. +sec-error-bad-database = tietoturvakirjasto: virheellinen tietokanta. +sec-error-no-memory = tietoturvakirjasto: muistin osoitus epäonnistui. +sec-error-untrusted-issuer = Käyttäjä on merkinnyt toisen osapuolen varmenteen myöntäjän ei luotetuksi. +sec-error-untrusted-cert = Käyttäjä on merkinnyt toisen osapuolen varmenteen ei luotetuksi. +sec-error-duplicate-cert = Varmenne on jo tietokannassa. +sec-error-duplicate-cert-name = Ladatun varmenteen nimi on sama kuin jo tietokannassa olevan varmenteen. +sec-error-adding-cert = Virhe lisättäessä varmennetta tietokantaan. +sec-error-filing-key = Virhe arkistoitaessa uudelleen tämän varmenteen avainta. +sec-error-no-key = Tämän varmenteen salaista avainta ei löydy avaintietokannasta +sec-error-cert-valid = Varmenne on kelvollinen. +sec-error-cert-not-valid = Varmenne ei ole kelvollinen. +sec-error-cert-no-response = Varmennekirjasto: ei vastausta +sec-error-expired-issuer-certificate = Varmenteen myöntäjän varmenne on vanhentunut. Tarkista järjestelmän kellonaika ja päivämäärä. +sec-error-crl-expired = Varmenteen myöntäjän sulkulista on vanhentunut. Päivitä sulkulista tai tarkista järjestelmän kellonaika ja päivämäärä. +sec-error-crl-bad-signature = Varmenteen myöntäjä sulkulistan allekirjoitus on virheellinen. +sec-error-crl-invalid = Uusi sulkulista on virheellisesti muotoiltu. +sec-error-extension-value-invalid = Varmenteen tarkenteen arvo on virheellinen. +sec-error-extension-not-found = Varmenteen tarkennetta ei löytynyt. +sec-error-ca-cert-invalid = Myöntäjän varmenne on virheellinen. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Varmenteen polunpituusrajoitus on virheellinen. +sec-error-cert-usages-invalid = Varmenteen käyttökentät ovat virheellisiä. +sec-internal-only = **Ainoastaan sisäinen moduuli** +sec-error-invalid-key = Avain ei tue pyydettyä toimintoa. +sec-error-unknown-critical-extension = Varmenne sisältää tuntemattoman, kriittisen tarkentimen. +sec-error-old-crl = Uusi sulkulista ei ole nykyistä myöhäisempi. +sec-error-no-email-cert = Ei salattu tai allekirjoitettu: sinulla ei vielä ole sähköpostivarmennetta. +sec-error-no-recipient-certs-query = Ei salattu: sinulla ei ole jokaisen vastaanottajan varmennetta. +sec-error-not-a-recipient = Ei voida purkaa: et ole vastaanottaja, tai vastaavaa varmennetta tai salaista avainta ei löytynyt. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ei voida purkaa: avaimen salausalgoritmi ei vastaa varmennettasi. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Allekirjoituksen todennus epäonnistui: allekirjoittajaa ei löytynyt, allekirjoittajia löytyi liian monta, tai data oli virheellistä tai vioittunutta. +sec-error-unsupported-keyalg = Ei tuettu tai tuntematon avainalgoritmi. +sec-error-decryption-disallowed = Ei voida purkaa: salaus on tehty kielletyllä algoritmilla tai avainkoolla. +sec-error-no-krl = Sivuston varmenteelle ei löytynyt KRL:ää. +sec-error-krl-expired = Sivuston varmenteen KRL on vanhentunut. +sec-error-krl-bad-signature = Sivuston varmenteen KRL:n allekirjoitus on virheellinen. +sec-error-revoked-key = Sivuston varmenteen avain on mitätöity. +sec-error-krl-invalid = Uusi KRL on virheellisesti muotoiltu. +sec-error-need-random = tietoturvakirjasto: tarvitaan satunnaisdataa. +sec-error-no-module = tietoturvakirjasto: yksikään tietoturvamoduuli ei voi suorittaa pyydettyä toimintoa. +sec-error-no-token = Tietoturvakorttia tai -polettia ei ole olemassa, täytyy alustaa tai on poistettu. +sec-error-read-only = tietoturvakirjasto: tietokanta, johon on vain lukuoikeus. +sec-error-no-slot-selected = Yhtäkään paikkaa tai polettia ei ole valittu. +sec-error-cert-nickname-collision = Varmenne, jolla on sama kutsumanimi on jo olemassa. +sec-error-key-nickname-collision = Avain, jolla on sama kutsumanimi on jo olemassa. +sec-error-safe-not-created = virhe luotaessa turvallista oliota +sec-error-baggage-not-created = virhe luotaessa laukkuoliota +sec-error-bad-export-algorithm = Vaadittu algoritmi ei ole sallittu. +sec-error-exporting-certificates = Virhe yritettäessä viedä varmenteita. +sec-error-importing-certificates = Virhe yritettäessä tuoda varmenteita. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Ei voida tuoda. Salauksen purkuvirhe. Tiedosto ei kelvollinen. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ei voida tuoda. Virheellinen MAC. Virheellinen salasana tai vioittunut tiedosto. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ei voida tuoda. MAC-algoritmia ei tueta. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ei voida tuoda. Tuetaan vain salasanan oikeellisuus- ja tietosuojatiloja. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ei voida tuoda. Tiedostorakenne on vioittunut. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ei voida tuoda. Salausalgoritmia ei tueta. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ei voida tuoda. Tiedostoversiota ei tueta. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ei voida tuoda. Väärä tietosuojasalasana. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Ei voida tuoda. Sama kutsumanimi on jo käytössä tietokannassa. +sec-error-user-cancelled = Käyttäjä peruutti. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ei tuotu, jo tietokannassa. +sec-error-message-send-aborted = Viestiä ei lähetetty. +sec-error-inadequate-key-usage = Varmenneavaimen käyttö riittämätöntä yritetylle toiminnolle. +sec-error-inadequate-cert-type = Varmennetyyppi ei ole hyväksytty ohjelmalle. +sec-error-cert-addr-mismatch = Allekirjoitusvarmenteen osoite ei vastaa viestiotsakkeissa olevaa osoitetta. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Ei voida tuoda. Virhe yritettäessä tuoda salaista avainta. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ei voida tuoda. Virhe yritettäessä tuoda varmenneketjua. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Ei voida viedä. Avainta tai varmennetta ei löytynyt kutsumanimen perusteella. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ei voida viedä. Salaista avainta ei löytynyt, eikä sitä voida viedä. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Ei voida viedä. Vietävään tiedostoon ei voida kirjoittaa. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ei voida tuoda. Tuotavaa tiedostoa ei voida lukea. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Ei voida viedä. Avaintietokanta on vioittunut tai poistettu. +sec-error-keygen-fail = Ei voitu luoda julkisen ja salaisen avaimen paria. +sec-error-invalid-password = Annettu salasana on virheellinen. Valitse toinen salasana. +sec-error-retry-old-password = Vanha salasana annettiin virheellisesti. Yritä uudestaan. +sec-error-bad-nickname = Varmenteen kutsumanimi jo käytössä. +sec-error-not-fortezza-issuer = Toisella FORTEZZA-ketjulla on ei-FORTEZZA varmenne. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Arkaluontoista avainta ei voida siirtää paikkaan, jossa sitä tarvitaan. +sec-error-js-invalid-module-name = Virheellinen moduulin nimi. +sec-error-js-invalid-dll = Virheellinen moduulin polku tai tiedostonimi +sec-error-js-add-mod-failure = Ei voida lisätä moduulia +sec-error-js-del-mod-failure = Ei voida poistaa moduulia +sec-error-old-krl = Uusi KRL ei ole nykyistä myöhäisempi. +sec-error-ckl-conflict = Uudella CKL:lla on eri myöntäjä kuin nykyisellä CKL:lla. Poista nykyinen CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Tämän varmenteen varmentajalla ei ole lupaa myöntää tämän nimistä varmennetta. +sec-error-krl-not-yet-valid = Tämän varmenteen avaimen mitätöinti- tai sulkulista ei ole vielä voimassa. +sec-error-crl-not-yet-valid = Tämän varmenteen sulkulista ei ole vielä voimassa. +sec-error-unknown-cert = Pyydettyä varmennetta ei löytynyt. +sec-error-unknown-signer = Allekirjoittajan varmennetta ei löytynyt. +sec-error-cert-bad-access-location = Varmenteen tilapalvelimen osoite on virheellisesti muotoiltu. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP-palvelimen vastausta ei ymmärretty kokonaisuudessaan. Se on tuntematonta tyyppiä. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-palvelimen vastaus oli odottamatonta tai virheellistä HTTP-dataa. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-palvelimen mukaan pyyntö oli vioittunut tai virheellisesti muotoiltu. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP-palvelimelle tapahtui sisäinen virhe. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-palvelin ehdottaa yrittämään myöhemmin uudestaan. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP-palvelin vaatii allekirjoituksen pyyntöön. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-palvelin hylkäsi pyynnön luvan puuttumisen takia. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-palvelin vastasi tuntemattomalla tilalla. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP-palvelimella ei ole tämän varmenteen tilaa. +sec-error-ocsp-not-enabled = OCSP täytyy ottaa käyttöön ennen tätä toimintoa. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Ennen toiminnon käyttämistä tulee asettaa oletus OCSP-vastaaja. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP-palvelimen vastaus oli vioittunut tai virheellisesti muotoiltu. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP-vastauksen allekirjoittajalla ei ole lupaa kertoa varmenteen tilaa. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP-vastaus ei ole vielä kelvollinen (vastauksen päivämäärä on tulevaisuudessa). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP-vastaus sisältää vanhentunutta tietoa. +sec-error-digest-not-found = CMS tai PKCS #7 -tiivistettä ei löytynyt allekirjoitetusta viestistä. +sec-error-unsupported-message-type = CMS tai PKCS #7 -viestityyppiä ei tueta. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 -moduulia ei voitu poistaa, koska se on edelleen käytössä. +sec-error-bad-template = Ei voitu purkaa ASN.1-dataa. Määritelty pohja oli virheellinen. +sec-error-crl-not-found = Vastaavaa sulkulistaa ei löytynyt. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Olet tuomassa varmennetta, jonka myöntäjä tai sarjanumero on sama kuin olemassa olevalla varmenteella, mutta tuotava varmenne on kuitenkiin uusi varmenne. +sec-error-busy = NSS ei voinut sulkeutua. Objektit ovat edelleen käytössä. +sec-error-extra-input = DER-salattu viesti sisältää ylimääräistä käyttämätöntä dataa. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Ei tuettu elliptinen käyrä. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Ei tuettu elliptinen käyräpistemuoto. +sec-error-unrecognized-oid = Ei tunnistettu objektin tunniste. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Virheellinen OCSP-allekirjoitusvarmenne OCSP-vastauksessa. +sec-error-revoked-certificate-crl = Varmenne on mitätöity varmenteen myöntäjän sulkulistalla. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Varmenteen myöntäjän OCSP-vastaaja ilmoittaa, että varmenne on mitätöity. +sec-error-crl-invalid-version = Varmenteen myöntäjän sulkulistan versionumero on tuntematon. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Varmenteen myöntäjän V1 sulkulistalla on kriittinen tarkenne. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Varmenteen myöntäjän V2 sulkulistalla on tuntematon kriittinen tarkenne. +sec-error-unknown-object-type = Tuntematon objektityyppi annettiin. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 -ajuri on määritelmän vastainen epäyhteensopivalla tavalla. +sec-error-no-event = Yksikään uusi paikkatapahtuma ei ole mahdollinen tällä hetkellä. +sec-error-crl-already-exists = Sulkulista on jo olemassa. +sec-error-not-initialized = NSS ei ole alustettu. +sec-error-token-not-logged-in = Toiminto epäonnistui, koska PKCS#11-vuoromerkki ei ole kirjautunut sisään. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Määritellyn OCSP-palvelimen varmenne on virheellinen. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-vastauksen allekirjoitus on virheellinen. +sec-error-out-of-search-limits = Varmenteen todentamisen etsiminen ei ole mahdollista +sec-error-invalid-policy-mapping = Käytäntörajaus sisältää anypolicy:n +sec-error-policy-validation-failed = Varmenneketju ei läpäise käytännön todennusta +sec-error-unknown-aia-location-type = Tuntematon sijaintityyppi varmenteen AIA-laajennuksessa +sec-error-bad-http-response = Palvelin lähetti virheellisen HTTP-vastauksen +sec-error-bad-ldap-response = Palvelin lähetti virheellisen LDAP-vastauksen +sec-error-failed-to-encode-data = Datan salaus ASN1-salaajalla ei onnistunut +sec-error-bad-info-access-location = Virheellinen tiedonsaantiosoite varmenteen laajennuksessa +sec-error-libpkix-internal = Libpkix:n sisäinen virhe varmennetta todennettaessa. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 -moduuli palautti CKR_GENERAL_ERROR -viestin merkkinä tapahtuneesta virheestä, josta ei voida toipua. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 -moduuli palautti CKR_FUNCTION_FAILED -viestin merkkinä siitä, että pyydettyä toimintoa ei voitu suorittaa. Saman toiminnon yrittäminen uudestaan saattaa onnistua. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 -moduuli palautti CKR_DEVICE_ERROR -viestin merkkinä tapahtuneesta virheestä vuoromerkissä tai paikassa. +sec-error-bad-info-access-method = Tuntematon tiedonsaantitapa varmenteen laajennuksessa. +sec-error-crl-import-failed = Virhe yritettäessä tuoda sulkulistaa. +sec-error-expired-password = Salasana on vanhentunut. +sec-error-locked-password = Salasana on lukittu. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Tuntematon PKCS #11 -virhe. +sec-error-bad-crl-dp-url = Virheellinen tai ei tuettu osoite CRL-jakelupisteen nimessä. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Varmenne oli allekirjoitettu allekirjoitusalgoritmilla, joka on poistettu käytöstä, koska se ei ole turvallinen. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Palvelin käyttää avaimen lukkolistaa (HPKP), mutta yhtäkään luotettua ja lukkolistan mukaista varmenneketjua ei voitu luoda. Lukkolistarikkeitä ei voida ohittaa. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Palvelin käyttää tavallista rajoitelaajennusvarmennetta, joka tunnistaa sen varmentajaksi. Asianmukaisella varmenteella näin ei pitäisi olla. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Palvelimen tarjoaman varmenteen avaimen koko on liian pieni suojatun yhteyden luomiseksi. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 versio 1 -varmenne, joka ei ole luotettu ankkuri, käytettiin palvelimen varmenteen allekirjoittamiseen. X.509 versio 1 -varmenteet ovat vanhentuneita, eikä niitä pitäisi käyttää muiden varmenteiden allekirjoittamiseen. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Palvelimen lähettämä varmenne ei ole vielä voimassa. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Palvelimen varmenne on myönnetty varmenteella, joka ei ole vielä voimassa. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Varmenteen allekirjoituskentässä käytetty allekirjoitusalgoritmi ei vastaa signatureAlgorithm-kentässä määriteltyä algoritmia. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-vastaus ei sisällä todennettavan varmenteen tilaa. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Palvelimen antama varmenne on kelvollinen liian pitkään. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Vaadittu TLS-ominaisuus puuttuu. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Palvelin tarjosi varmenteen, joka sisältää väärin koodatun kokonaisluvun. Yleisiä syitä tälle ovat muiden muassa negatiiviset sarjanumerot, negatiiviset RSA-moduulit ja tarpeettoman pitkät koodaukset. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Palvelin tarjosi varmenteen, jonka myöntäjän luokiteltu nimi (DN) on tyhjä. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Varmenteen lisäkäytäntörajoite ei täyttynyt todennettaessa varmennetta. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Varmenteeseen ei luoteta, koska se on allekirjoitettu itsellään. + +xp-java-remove-principal-error = Ei voitu poistaa päämiestä +xp-java-delete-privilege-error = Ei voitu poistaa oikeutta +xp-java-cert-not-exists-error = Tällä päämiehellä ei ole varmennetta + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza-korttia ei ole asianmukaisesti alustettu. Poista kortti ja palauta se sen myöntäjälle. +xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza-kortteja ei löytynyt +xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza-korttia ei ole valittu +xp-sec-fortezza-more-info = Valitse henkilöllisyys, josta näytetään lisätietoja +xp-sec-fortezza-person-not-found = Henkilöllisyyttä ei löytynyt +xp-sec-fortezza-no-more-info = Ei lisätietoja valitusta henkilöllisyydestä +xp-sec-fortezza-bad-pin = Virheellinen pin-koodi +xp-sec-fortezza-person-error = Ei voitu alustaa Fortezza-henkilöllisyyksiä. |