summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ga-IE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbb9b90768
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = ceamara
+webrtc-item-microphone = micreafón
+webrtc-item-audio-capture = fuaim chluaisín
+webrtc-item-application = feidhmchlár
+webrtc-item-screen = scáileán
+webrtc-item-window = fuinneog
+webrtc-item-browser = cluaisín
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Foinse anaithnid
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Cluaisíní atá ag comhroinnt gléasanna
+ .accesskey = g
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Tá do cheamara agus do mhicreafón á gcomhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Tá do cheamara á chomhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Tá do mhicreafón á chomhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Tá feidhmchlár á chomhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Tá do scáileán á chomhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Tá fuinneog á comhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Tá cluaisín á comhroinnt. Cliceáil chun comhroinnt a bhainistiú.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Bainistigh an Chomhroinnt
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Bainistigh an Chomhroinnt ar “{ $streamTitle }”
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Ceamara á chomhroinnt le “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ceamara á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [two] Ceamara á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [few] Ceamara á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [many] Ceamara á chomhroinnt le { $tabCount } gcluaisín
+ *[other] Ceamara á chomhroinnt le { $tabCount } cluaisín
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Micreafón á chomhroinnt le “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Micreafón á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [two] Micreafón á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [few] Micreafón á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [many] Micreafón á chomhroinnt le { $tabCount } gcluaisín
+ *[other] Micreafón á chomhroinnt le { $tabCount } cluaisín
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Feidhmchlár á chomhroinnt le “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Feidhmchlár á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [two] Feidhmchlár á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [few] Feidhmchlár á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [many] Feidhmchlár á chomhroinnt le { $tabCount } gcluaisín
+ *[other] Feidhmchlár á chomhroinnt le { $tabCount } cluaisín
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Scáileán á chomhroinnt le “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Scáileán á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [two] Scáileán á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [few] Scáileán á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [many] Scáileán á chomhroinnt le { $tabCount } gcluaisín
+ *[other] Scáileán á chomhroinnt le { $tabCount } cluaisín
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Fuinneog á comhroinnt le “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Fuinneog á comhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [two] Fuinneog á comhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [few] Fuinneog á comhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [many] Fuinneog á comhroinnt le { $tabCount } gcluaisín
+ *[other] Fuinneog á comhroinnt le { $tabCount } cluaisín
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Cluaisín á chomhroinnt le “{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Cluaisín á chomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [two] Cluaisíní á gcomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [few] Cluaisíní á gcomhroinnt le { $tabCount } chluaisín
+ [many] Cluaisíní á gcomhroinnt le { $tabCount } gcluaisín
+ *[other] Cluaisíní á gcomhroinnt le { $tabCount } cluaisín
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Tuilleadh Eolais
+webrtc-share-entire-screen = An scáileán iomlán
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Scáileán { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } fhuinneog)
+ [two] { $appName } ({ $windowCount } fhuinneog)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } fhuinneog)
+ [many] { $appName } ({ $windowCount } bhfuinneog)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } fuinneog)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Ceadaigh
+ .accesskey = a
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Meabhraigh an cinneadh seo
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Ní féidir le { -brand-short-name } rochtain bhuan ar do scáileán a cheadú.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Ní féidir le { -brand-short-name } rochtain bhuan ar d'fhuaim a cheadú gan fiafraí cé acu cluaisín atá le roinnt.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Níl do cheangal leis an suíomh seo slán. Le go gcoinneofar slán thú, tabharfaidh { -brand-short-name } rochtain dó don seisiún seo amháin.