diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gd/browser/browser/protections.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-gd/browser/browser/protections.ftl | 270 |
1 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/browser/browser/protections.ftl b/l10n-gd/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1929cc678 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaiche an t-seachdain seo chaidh + [two] Bhac { -brand-short-name } { $count } thracaiche an t-seachdain seo chaidh + [few] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaichean an t-seachdain seo chaidh + *[other] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaiche an t-seachdain seo chaidh + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [two] Chaidh <b>{ $count }</b> thracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [few] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaichean a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = Cumaidh { -brand-short-name } air le bacadh nan tracaichean air uinneagan prìobhaideach ach cha chùm e clàradh de na chaidh a bhacadh. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Na tracaichean a bhac { -brand-short-name } an t-seachdain seo + +protection-report-webpage-title = Deas-bhòrd an dìona +protection-report-page-content-title = Deas-bhòrd an dìona +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = ’S urrainn dha { -brand-short-name } do phrìobhaideachd a dhìon sa chùlaibh fhad ’s a bhios tu ri brabhsadh. Seo geàrr-chunntas pearsanaichte air an dìon sin, a’ gabhail a-staigh innealan airson smachd a ghabhail air do thèarainteachd air loidhne. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = Dìonaidh { -brand-short-name } do phrìobhaideachd sa chùlaibh fhad ’s a bhios tu ri brabhsadh. Seo geàrr-chunntas pearsanaichte air an dìon sin, a’ gabhail a-staigh innealan airson smachd a ghabhail air do thèarainteachd air loidhne. + +protection-report-settings-link = Stiùirich roghainnean na prìobhaideachd ’s na tèarainteachd agad + +etp-card-title-always = Dìon adhartach o thracadh: Air an-còmhnaidh +etp-card-title-custom-not-blocking = Dìon adhartach o thracadh: DHETH +etp-card-content-description = Cuiridh { -brand-short-name } casg gu fèin-obrachail air companaidhean o leantainn ort gu dìomhair air feadh an lìn. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Chaidh gach dìon a chur dheth. Tagh dè na tracaichean a thèid a bhacadh le stiùireadh nan roghainnean dìon { -brand-short-name } agad. +protection-report-manage-protections = Stiùirich na roghainnean + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = An-diugh + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Graf a sheallas an àireamh iomlan de gach seòrsa de thracaiche a chaidh a bhacadh an t-seachdain seo. + +social-tab-title = Tracaichean nam meadhanan sòisealta +social-tab-contant = Cuiridh meadhanan sòisealta tracaichean air làraichean-lìn eile airson leantainn air na nì, na chì 's na choimheadas tu air air loidhne. Leigidh seo le companaidhean nam meadhanan sòisealta fiosrachadh fhaighinn mu do dhèidhinn a bharrachd air na nithean a cho-roinneas tu fhèin air pròifilean nam meadhanan sòisealta agad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a> + +cookie-tab-title = Briosgaidean tracaidh thar làraichean +cookie-tab-content = Leanaidh na briosgaidean sin ort o làrach gu làrach a chruinneachadh dàta air na nì thu air loidhne. Thèid an suidheachadh le treas-phàrtaidhean, can luchd-sanasachd agus companaidhean anailiseachd. Le bacadh nam briosgaidean tracaidh thar làraichean, chì thu nas lugha dhen t-sanasachd a leanas ort. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a> + +tracker-tab-title = Susbaint tracaidh +tracker-tab-description = Faodaidh làraichean-lìn sanasachd, video is susbaint eile le còd tracaidh a luchdadh on taobh a-muigh. Le bacadh susbaint tracaidh, thèid cuid a làraichean a luchdadh nas luaithe ach dh’fhaoidte nach obraich a h-uile putan, foirm is raon clàraidh a-steach. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a> + +fingerprinter-tab-title = Lorgaichean-meur +fingerprinter-tab-content = Cruinnichidh lorgaichean-meur roghainnean on bhrabhsair is on coimpiutair agad airson pròifil a chruthachadh dhiot. Leis an lorg-mheòir digiteach sin, nì iad tracadh ort thar iomadh làrach-lìn. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a> + +cryptominer-tab-title = Criopto-mhèinneadairean +cryptominer-tab-content = Cleachdaidh criopto-mhèinneadairean comasan an t-siostaim agad airson airgead digiteach a chosnadh. Traoghaidh criopto-mhèinneadairean am bataraidh agad, nì iad an coimpiutair agad slaodach agus faodaidh gun èirich cosgaisean dealain dhut.<a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Dùin + .title = Dùin + +mobile-app-title = Bac tracaichean sanasachd thar barrachd uidheaman +mobile-app-card-content = Cleachd am brabhsair mobile le dìon an aghaidh tracadh sanasachd na bhroinn. +mobile-app-links = Brabhsair { -brand-product-name } airson<a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> agus <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Na dìochuimhnich facal-faire a-rithist gu bràth +passwords-title-logged-in = Stiùirich na faclan-faire agad +passwords-header-content = Stòraidh { -brand-product-name } na faclan-faire sa bhrabhsair agad air dòigh thèarainte. +lockwise-header-content-logged-in = Cùm is sioncronaich na faclan-faire agad gu tèarainte air feadh nan uidheaman agad. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Sàbhail na faclan-faire + .title = Sàbhail na faclan-faire +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Stiùirich na faclan-faire + .title = Stiùirich na faclan-faire + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] Tha { $count } fhacal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha. + [two] Tha { $count } fhacal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha. + [few] Tha { $count } faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha. + *[other] Tha { $count } facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [1] Tha am facal-faire agad ’ga stòradh gu tèarainte. + [one] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte. + [two] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte. + [few] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte. + *[other] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte. + } +lockwise-how-it-works-link = Mar a dh’obraicheas e + +monitor-title = Cùm sùil airson dàta a chaidh a leigeil air èalaidh. +monitor-link = Mar a dh’obraicheas e +monitor-header-content-no-account = Thoir sùil air { -monitor-brand-name }feuch an deach dàta agad a leigeil air èalaidh le briseadh a-steach air dàta agus faigh caismeachdan mu brisidhean a-steach ùra. +monitor-header-content-signed-in = Bheir { -monitor-brand-name } rabhadh dhut ma chaidh dàta agad a leigeil air èalaidh le briseadh dàta. +monitor-sign-up-link = Clàraich airson rabhaidhean mu bhrisidhean + .title = Clàraich airson rabhaidhean mu bhrisidhean air { -monitor-brand-name } +auto-scan = Chaidh a sganadh gu fèin-obrachail an-diugh + +monitor-emails-tooltip = + .title = Seall na seòlaidhean puist-d a chumas { -monitor-brand-short-name } sùil orra +monitor-breaches-tooltip = + .title = Seall brisidhean dàta air a bheilear eòlach air { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Seall na faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh air { -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [1] Tha sinn a’ cumail sùil air seòladh puist-d + [one] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d + [two] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d + [few] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d + *[other] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [1] Leig briseadh a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh + [one] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh + [two] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh + [few] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh + *[other] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [1] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air briseadh dàta + [one] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta + [two] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta + [few] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta + *[other] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [1] Facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile + [one] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile + [two] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile + [few] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile + *[other] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [1] Facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh + [one] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh + [two] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh + [few] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh + *[other] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh + } + +monitor-no-breaches-title = Deagh naidheachd! +monitor-no-breaches-description = Chan eil sinn eòlach air briseadh a-steach air an dàta agad. Ma thachras sin, leigidh sinn fios dhut. +monitor-view-report-link = Seall an aithisg + .title = Fuasgail na brisidhean air { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Fuasgail na brisidhean a-steach ort +monitor-breaches-unresolved-description = Nuair a bhios tu air mion-fhiosrachadh brisidh a-steach a sgrùdadh agus air ceuman a ghabhail gus am fiosrachadh agad a dhìon, ’s urrainn dhut comharra a chur air a’ bhriseadh a-steach gu deach fhuasgladh. +monitor-manage-breaches-link = Stiùirich na brisidhean a-steach + .title = Stiùirich na brisidhean a-steach air { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Nach math sin! Tha thu air gach briseadh a-steach air a bheil sinn eòlach fuasgladh. +monitor-breaches-resolved-description = Ma nochdas am post-d agad ann an dàta ùr a chaidh a leigeil air èalaidh sam bith, innsidh sinn dhut. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } bhriseadh a-steach gun deach fuasgladh + [two] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } bhriseadh a-steach gun deach fuasgladh + [few] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } brisidhean a-steach gun deach fuasgladh + *[other] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } briseadh a-steach gun deach fuasgladh + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% deiseil + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Deagh thoiseach-tòiseachaidh! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Cùm ort! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Cha mòr deiseil! Cùm ort. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Fuasgail an còrr dhe na brisidhean a-steach ort air { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Fuasgail brisidhean a-steach + .title = Fuasgail brisidhean a-steach air { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Tracaichean nam meadhanan sòisealta + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } tracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%) + [two] { $count } thracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%) + [few] { $count } tracaichean nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%) + *[other] { $count } tracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Briosgaidean tracaidh thar làraichean + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } bhriosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%) + [two] { $count } bhriosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%) + [few] { $count } briosgaidean tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%) + *[other] { $count } briosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Susbaint tracaidh + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } susbaint tracaidh ({ $percentage }%) + [two] { $count } shusbaint tracaidh ({ $percentage }%) + [few] { $count } susbaintean tracaidh ({ $percentage }%) + *[other] { $count } susbaint tracaidh ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Lorgaichean-meur + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%) + [two] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%) + [few] { $count } lorgaichean-meur ({ $percentage }%) + *[other] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Criopto-mhèinneadairean + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } chriopto-mhèinneadair ({ $percentage }%) + [two] { $count } chriopto-mhèinneadair ({ $percentage }%) + [few] { $count } criopto-mhèinneadairean ({ $percentage }%) + *[other] { $count } criopto-mhèinneadair ({ $percentage }%) + } |