summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/toolkit/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-gd/toolkit/toolkit/global')
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl20
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl3
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl43
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl116
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl104
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl16
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl7
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl79
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl74
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
34 files changed, 1003 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..583a3be2f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Dùin an teachdaireachd seo
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Roghainnean
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f381f97c96
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Brabhsaich…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Cuir an rud seo gu:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Cha deach aplacaid a lorg airson a leithid seo de dh'fhaidhle.
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa3718b652
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (data)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Extension ({ $extension })
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0aae21735e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Tha an duilleag seo ag ràdh:
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Chan eil fhios
+
+common-dialog-username =
+ .value = Ainm-cleachdaiche
+common-dialog-password =
+ .value = Facal-faire
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Dèan lethbhreac
+ .accesskey = c
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Tagh a h-uile
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8706519d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Pearsanta
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Obair
+ .accesskey = O
+user-context-banking =
+ .label = Bancaireachd
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Seopadaireachd
+ .accesskey = S
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Gun soitheach
+ .accesskey = n
+user-context-manage-containers =
+ .label = Stiùirich na soithichean
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4da65b7a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Draoidh cruthachadh pròifile
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ro-ràdh
+ *[other] Fàilte gu { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = Cumaidh { -brand-short-name } fiosrachadh nan roghainnean agad 'nad phròifil phearsanta.
+
+profile-creation-explanation-2 = Ma bhios daoine eile a' cleachdadh { -brand-short-name } air an inneal seo, 's urrainn dhut pròifil a chleachdadh gus fiosrachadh gach cleachdaiche a chumail o chèile. Bu chòir do gach cleachdaiche pròifil aca fhèin a chruthachadh a chum seo.
+
+profile-creation-explanation-3 = Mas tusa an aon duine a bhios a' cleachdadh { -brand-short-name } air an inneal seo, feumaidh aon phròifil a bhith agad air a' char as lugha. 'S urrainn dhut iomadh pròifil a chruthachadh dhut fhèin, ma thogras tu, gus seataichean eadar-dhealaichte de roghainnean a stòradh. Mar eisimpleir, ma bhios tu ag iarraidh pròifil a chleachdas tu 'nad obair 's tè eile a chum cleachdaidh phearsanta.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Briog air "Air adhart" gus a' phròifil agad a chruthachadh.
+ *[other] Briog air "Air adhart" gus a' phròifil agad a chruthachadh.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Co-dhùnadh
+ *[other] A' toirt gu buil an { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Ma chruthaicheas tu iomadh pròifil, aithnichidh tu iad air an cuid ainmean. 'S urrainn dhut an t-ainm a chaidh a chur air shùilean dhut an-seo a chleachdadh no ainm sam bith eile bu toigh leat.
+
+profile-prompt = Cuir a-steach ainm ùr airson na pròifile:
+ .accesskey = e
+
+profile-default-name =
+ .value = Cleachdaiche bunaiteach
+
+profile-directory-explanation = Thèid na roghainnean cleachdaiche agad is dàta cleachdaiche sam bith eile a tha co-cheangailte ris a stòradh ann an:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Tagh pasgan…
+ .accesskey = T
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Cleachd am pasgan bunaiteach
+ .accesskey = p
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7509113033
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Policy is missing a required '{ $directive }' directive
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' directive contains a forbidden { $keyword } keyword
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' directive contains a forbidden { $scheme }: protocol source
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: protocol requires a host in '{ $directive }' directives
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = '{ $directive }' must include the source { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: wildcard sources in '{ $directive }' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cb16ad16c
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Choose a date
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Choose a month and a year
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Clear
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Previous month
+date-picker-next =
+ .aria-label = Next month
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Month
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Year
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Previous month
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Next month
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Previous year
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Next year
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14525487f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = bbbb
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = ll
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Bliadhna
+datetime-month =
+ .aria-label = Mìos
+datetime-day =
+ .aria-label = Latha
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Uairean a thìde
+datetime-minute =
+ .aria-label = Mionaidean
+datetime-second =
+ .aria-label = Diogan
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Mille-dhiogan
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = m/f
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Calendar
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6eaebb949
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Comharran-lìn a leughadh is atharrachadh
+webext-perms-description-browserSettings = roghainnean a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh
+webext-perms-description-browsingData = an eachdraidh brabhsaidh, briosgaidean is dàta co-cheangailte eile fhalamhachadh
+webext-perms-description-clipboardRead = Faigh an dàta on stòr-bhòrd
+webext-perms-description-clipboardWrite = dàta a chur air an stòr-bhòrd
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bac susbaint air duilleag sam bith
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = An eachdraidh brabhsaidh agad a leughadh
+webext-perms-description-devtools = innealan luchd-leasachaidh a leudachadh ach am faigh iad cothrom air an dàta agad ann an tabaichean fosgailte
+webext-perms-description-downloads = Faidhlichean a luchdadh a-nuas agus eachdraidh nan luchdaidhean a-nuas aig a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh
+webext-perms-description-downloads-open = faidhlichean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan choimpiutair agad fhosgladh
+webext-perms-description-find = an teacsa air gach taba fosgailte a leughadh
+webext-perms-description-geolocation = cothrom fhaighinn air d’ ionad
+webext-perms-description-history = Cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh
+webext-perms-description-management = sùil a chumail air caitheamh nan leudachan agus ùrlaran a stiùireadh
+webext-perms-description-nativeMessaging = Teachdaireachdan a chur is fhaighinn o phrògraman eile seach { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Brathan a shealltainn dhut
+webext-perms-description-pkcs11 = seirbheisean dearbhaidh crioptografach a sholar
+webext-perms-description-privacy = Roghainnean na prìobhaideachd a leughadh is atharrachadh
+webext-perms-description-proxy = roghainnean progsaidh a’ bhrabhsair a stiùireadh
+webext-perms-description-sessions = Cothrom fhaighinn air tabaichean a dhùin thu o chionn goirid
+webext-perms-description-tabs = Cothrom fhaighinn air tabaichean a’ bhrabhsair
+webext-perms-description-tabHide = Falaich is seall tabaichean a’ bhrabhsair
+webext-perms-description-topSites = Cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh
+webext-perms-description-webNavigation = Cothrom fhaighinn air gnìomhachd a’ bhrabhsair rè seòladaireachd
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6c6c4c2a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = A bheil thu airson { $extension } a chur ris?
+webext-perms-header-with-perms = A bheil thu airson { $extension } a chur ris? Seo na dh’fhaodas an leudachan:
+webext-perms-header-unsigned = A bheil thu airson { $extension } a chur ris? An aire: Cha deach an leudachan seo a dhearbhadh. Goididh leudachain dhroch-rùnach fiosrachadh prìobhaideach ort no millidh iad an coimpiutair agad. Na stàlaich an leudachan seo ach ma tha earbsa agad san tùs.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = A bheil thu airson { $extension } a chur ris? An aire: Cha deach an leudachan seo a dhearbhadh. Goididh leudachain dhroch-rùnach fiosrachadh prìobhaideach ort no millidh iad an coimpiutair agad. Na stàlaich an leudachan seo ach ma tha earbsa agad san tùs. Seo na dh’fhaodas an leudachan:
+webext-perms-sideload-header = Chaidh { $extension } a chur ris
+webext-perms-optional-perms-header = Tha { $extension } ag iarraidh ceadan a bharrachd.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Cuir ris
+ .accesskey = C
+webext-perms-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+
+webext-perms-sideload-text = Stàlaich prògram eile air a’ choimpiutair agad tuilleadan agus dh’fhaoidte gu bheil buaidh aige air a’ bhrabhsair agad. Thoir sùil air na tha an tuilleadan ag iarraidh de cheadan agus tagh “Cuir an comas” no “Sguir dheth” (airson fhàgail à comas).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Stàlaich prògram eile air a’ choimpiutair agad tuilleadan agus dh’fhaoidte gu bheil buaidh aige air a’ bhrabhsair agad. Tagh “Cuir an comas” no “Sguir dheth” (airson fhàgail à comas).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Cuir an comas
+ .accesskey = u
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = Chaidh { $extension } ùrachadh. Feumaidh tu aontachadh ris na ceadan ùra mus dèid an tionndadh ùr a stàladh. Ma thaghas tu “Sguir dheth”, thèid an leudachan làithreach a ghlèidheadh. Seo na dh’fhaodas an leudachan:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Ùraich
+ .accesskey = r
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Tha e ag iarraidh na leanas:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Ceadaich
+ .accesskey = a
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Diùlt
+ .accesskey = D
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson a h-uile làrach-lìn
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Cothrom fhaighinn air an dàta air fad agad airson làraichean air an àrainn { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } àrainn eile
+ [two] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } àrainn eile
+ [few] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } àrainnean eile
+ *[other] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } àrainn eile
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } làrach eile
+ [two] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } làrach eile
+ [few] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } làraichean eile
+ *[other] Cothrom fhaighinn air an dàta agad air { $domainCount } làrach eile
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Bheir an tuilleadan seo inntrigidh dha { $hostname } dha na h-uidheaman MIDI agad.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Bheir an tuilleadan seo inntrigidh dha { $hostname } dha na h-uidheaman MIDI agad (le taic SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ ’S e uidheaman plug-in a bhios annta mar is trice, mar shinteisearan fuaime ach dh’fhaoidte cuideachd gum bi e am broinn a’ choimpiutair agad.
+
+ Mar is trice, cha bhi cead-inntrigidh aig làraichean-lìn do dh’uidheaman MIDI. Tha cunnart ann gun èirich dochann no briseadh tèarainteachd ri linn mì-ghnìomh.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = A bheil thu airson { $extension } a chur ris? Bheir an leudachan seo na comasan a leanas dha { $hostname }:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = A bheil thu airson { $extension } a chur ris? Cha deach an leudachan seo a dhearbhadh. Goididh leudachain dhroch-rùnach fiosrachadh prìobhaideach ort no millidh iad an coimpiutair agad. Na stàlaich an leudachan seo ach ma tha earbsa agad san tùs. Bheir an leudachan seo na comasan a leanas dha { $hostname }:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Cothrom fhaighinn air uidheaman MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = Cothrom fhaighinn air uidheama MIDI le taic SysEx
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93e0669f1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+## $extension - Name of extension that initiated the request
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = A bheil thu airson cead a thoirt dhan làrach seo gum fosgail i ceangal { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-file = A bheil thu airson cead a thoirt dhan fhaidhle seo gum fosgail e ceangal { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-host = A bheil thu airson cead a thoirt dha { $host } gum fosgail e ceangal { $scheme }?
+
+permission-dialog-description-extension = Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link?
+
+permission-dialog-description-app = A bheil thu airson cead a thoirt dhan làrach seo gum fosgail i ceangal { $scheme } le { $appName }?
+
+permission-dialog-description-host-app = A bheil thu airson cead a thoirt dha { $host } gum fosgail e ceangal { $scheme } le { $appName }?
+
+permission-dialog-description-file-app = A bheil thu airson cead a thoirt dhan fhaidhle seo gum fosgail e ceangal { $scheme } le { $appName }?
+
+permission-dialog-description-extension-app = Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link with { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Thoir cead dha <strong>{ $host }</strong> gum fosgail e ceanglaichean <strong>{ $scheme }</strong> an-còmhnaidh
+
+permission-dialog-remember-file = Thoir cead dhan fhaidhle seo gum fosgail e ceanglaichean <strong>{ $scheme }</strong> an-còmhnaidh
+
+permission-dialog-remember-extension = Always allow this extension to open <strong>{ $scheme }</strong> links
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Fosgail an ceangal
+ .accessKey = o
+
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Tagh aplacaid
+ .accessKey = a
+
+permission-dialog-unset-description = Feumaidh tu aplacaid a thaghadh.
+
+permission-dialog-set-change-app-link = Tagh aplacaid eile.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Tagh aplacaid
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Fosgail an ceangal
+ .buttonaccesskeyaccept = o
+
+chooser-dialog-description = Tagh an aplacaid a dh’fhosglas ceangal { $scheme }.
+
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Cleachd an aplacaid seo an-còmhnaidh airson ceanglaichean <strong>{ $scheme }</strong> fhosgladh
+
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean { -brand-short-name }.
+ *[other] ’S urrainn dhut seo atharrachadh ann an roghainnean { -brand-short-name }.
+ }
+
+choose-other-app-description = Tagh aplacaid eile
+choose-app-btn =
+ .label = Tagh…
+ .accessKey = h
+choose-other-app-window-title = Aplacaid eile…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = À comas ann an uinneagan prìobhaideach
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cab3f59b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] agus { $fileCount } a bharrachd
+ [two] agus { $fileCount } a bharrachd
+ [few] agus { $fileCount } a bharrachd
+ *[other] agus { $fileCount } a bharrachd
+ }
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1999748459
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Rangachadh { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } à 5
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a15a5ce8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Close
+ .title = Close
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b78416546e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Barrachd fiosrachaidh
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d37c53772d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Barrachd fiosrachaidh
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Close
+ .title = Close
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Dùin an teachdaireachd seo
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..070fba0a96
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Barrachd ghnìomhan
+popup-notification-default-button =
+ .label = Ceart ma-thà!
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a97c6925ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Web Content
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Duilleag “Mu dhèidhinn” le pribhleidean
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Susbaint Mozilla le pribhleidean
+
+process-type-extension = Extension
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Local File
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Susbaint-lìn fa leth
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Isolated Service Worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Ro-riaraichte
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Main
+process-type-tab = Taba
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socaid
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Sandboxed IPC Actor
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Chan eil fhios
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f696ab354
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Chuir thu gu dol seann-tionndadh de { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Cruthaich pròifil ùr
+
+profiledowngrade-sync = Ma chleachdas tu seann-tionndadh de { -brand-product-name }, faodaidh gun truaill sin na comharran-lìn agus eachdraidh a’ bhrabhsaidh a chaidh a shàbhaladh ann am pròifil { -brand-product-name } làithreach. Gus am fiosrachadh agad a dhìon, cruthaich pròifil ùr airson an stàladh seo de { -brand-short-name }. ’S urrainn dhut clàradh a-steach le { -fxaccount-brand-name } gus na comharran-lìn agus eachdraidh a’ bhrabhsaidh agad a shioncronachadh eadar pròifilean.
+profiledowngrade-nosync = Ma chleachdas tu seann-tionndadh de { -brand-product-name }, faodaidh gun truaill sin na comharran-lìn agus eachdraidh a’ bhrabhsaidh a chaidh a shàbhaladh ann am pròifil { -brand-product-name } làithreach. Gus am fiosrachadh agad a dhìon, cruthaich pròifil ùr airson an stàladh seo de { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Fàg an-seo
+ *[other] Fàg an-seo
+ }
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ebc3585ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Tagh pròifil cleachdaiche
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Tòisich { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Fàg an-seo
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Cruthaich pròifil…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Cuir ainm ùr air pròifil…
+ .accesskey = r
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Sguab às pròifil…
+ .accesskey = S
+
+profile-selection-conflict-message = Rinn lethbhreac eile de { -brand-product-name } atharraichean air pròifilean. Feumaidh tu { -brand-short-name } ath-thòiseachadh mus atharraich thu dad eile.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = Sàbhalaidh { -brand-short-name } fiosrachadh mu na roghainnean is rudan eile agad 'nad phròifil.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Dèan obair far loidhne
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Cleachd a' phròifil a thagh mi 's na faighnich dhìom nuair a thòisicheas e
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6350f07e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = A bheil thu airson { -brand-short-name } ath-shuidheachadh air na bun-roghainnean?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Ath-nuadhaich { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Dèan toiseach-tòiseachaidh ùr airson duilgheadasan leis an dèanadas a chàradh. Bheir seo air falbh na leudachain ’ na gnàthachaidhean agad. Cha chaill thu fiosrachadh deatamach mar chomharran-lìn is faclan-faire.
+refresh-profile = Cuir { -brand-short-name } air gleus
+refresh-profile-button = Ath-nuadhaich { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Ath-nuadhaich { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Cha mhòr deiseil…
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f9a5d736a
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Ma thaghas tu Beurla mar an roghainn cànain agad, bidh e nas dorra d’ aithneachadh agus leasaichidh e do phrìobhaideachd. A bheil thu airson tionndaidhean Beurla de làraichean-lìn iarraidh?
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1028ed7dfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = A bheil thu airson stàladh { -brand-short-name } a choileanad?
+prompt-to-install-message = Coilean an stàladh aon cheum seo airson { -brand-short-name } a chumail ùraichte agus airson ’s nach caill thu dàta. Thèid { -brand-short-name } a chur ri pasgan nan aplacaidean agad agus ris an doca.
+prompt-to-install-yes-button = Stàlaich
+prompt-to-install-no-button = Na stàlaich
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Dh’fhàillig stàladh { -brand-short-name }.
+install-failed-message = Dh’fhàillig stàladh { -brand-short-name } ach tha e na ruith fhathast.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = A bheil thu airson aplacaid { -brand-short-name } làithreach fhosgladh?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Tha { -brand-short-name } stàlaichte agad mu thràth. Cleachd an aplacaid a stàlaich thu airson a chumail ùraichte agus airson ’s nach caill thu dàta.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Fosgail am fear làithreach
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Cha tòisich, mòran taing
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..baa767980e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Ainm a' chleachdaiche:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Facal-faire:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Ceart ma-thà
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Sguir dheth
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..027d7451d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Neo-dhèan
+ .accesskey = N
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Ath-dhèan
+ .accesskey = A
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Gearr às
+ .accesskey = G
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Dèan lethbhreac
+ .accesskey = c
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Cuir ann
+ .accesskey = C
+
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Cuir ann gun fhòrmatadh
+ .accesskey = m
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Sguab às
+ .accesskey = S
+
+text-action-select-all =
+ .label = Tagh a h-uile
+ .accesskey = T
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Gun mholaidhean litreachaidh
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Cuir ris an fhaclair
+ .accesskey = C
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Neo-dhèan cur ris an fhaclair
+ .accesskey = N
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Ceartaich an litreachadh
+ .accesskey = C
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Cuir faclairean ris…
+ .accesskey = u
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Cànain
+ .accesskey = n
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Falamhaich
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46aae4a675
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Aisig òrdugh nan colbh
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80ee790387
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Fosgail le { -brand-short-name }
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] 'S urrainn dhut na roghainnean atharrachadh ann an roghainnean { -brand-short-name }.
+ *[other] 'S urrainn dhut na roghainnean atharrachadh ann an roghainnean { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Chuir thu romhad na leanas fhosgladh:
+unknowncontenttype-which-is = a tha 'na:
+unknowncontenttype-from = o:
+unknowncontenttype-prompt = A bheil thu airson am faidhle seo a shàbhaladh?
+unknowncontenttype-action-question = Dè nì { -brand-short-name } leis an fhaidhle seo?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Fosgail le
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Eile…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tagh…
+ *[other] Brabhsaich…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] B
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Sàbhail am faidhle
+ .accesskey = S
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Dèantar seo leis fhèin le faidhlichean d' a leithid san àm ri teachd.
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53521b0bdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = ’Ga luchdadh:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Àirde na fuaime
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Fo-thiotalan
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Cluich
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Cuir 'na stad
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Tostaich
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Till an fhuaim
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Làn-sgrìn
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Fàg an làn-sgrìn
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Tilg air an sgrìn
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Dheth
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Dealbh am broinn deilbh
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Priob a-mach a’ video seo
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Pailteas sgrìnichean, pailteas spòrs. Cluich a’ video seo fhad ’s a bhios tu ri rudan eile.
+
+videocontrols-error-aborted = Sguireadh de luchdadh a' video.
+videocontrols-error-network = Sguireadh cluich a' video air sgàth mearachd lìonraidh.
+videocontrols-error-decode = Cha ghabh a' video a chluich a chionn 's gu bheil am faidhle coirbte.
+videocontrols-error-src-not-supported = Chan eil taic ann ri fòrmat a' video no an seòrsa MIME.
+videocontrols-error-no-source = Cha deach video a lorg aig a bheil fòrmat no seòrsa MIME a tha taic ris.
+videocontrols-error-generic = Sguireadh de chluich a' video air sgàth mearachd neo-aithnichte.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Tha a’ video seo a’ cluich sa mhodh dealbh am broinn deilbh.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Ionad
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe3980966d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Air ais
+ .accesskey = A
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Air ais
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Air ais
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Lean air adhart
+ .accesskey = L
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Air adhart
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-next =
+ .label = Air adhart >
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Dèanta
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Crìochnaich
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Crìochnaich
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Sguir dheth