diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl | 1022 |
1 files changed, 1022 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f9041e6b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1022 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = Priwatny modus { -brand-full-name } + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = Priwatny modus { $content-title } – { -brand-full-name } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – priwatny modus + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – priwatny modus +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = Priwatny modus { -brand-shortcut-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Sydłowe informacije wobhladać + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk instalaciskeje zdźělenki wočinić +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Změńće, hač móžeće zdźělenki wot sydła přijeć +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI-wobłuk wočinić +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Wužiwanje softwary DRM rjadować +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk webawtentifikacije wočinić +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Prawo za ekstrahowanje canvas rjadować +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje wašeho mikrofona ze sydłom rjadować +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk powěsćow wočinić +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk stejnišćoweho naprašowanja wočinić +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Dialog za prawa wirtualneje reality wočinić +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Dialog za prawa přehladowanskeje aktiwity wočinić +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje wašich woknow abo wašeje wobrazowki ze sydłom rjadować +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja offline wočinić +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja hesła wočinić +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Wužiwanje tykačow rjadować +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje wašeje kamery a /abo wašeho mikrofona ze sydłom rjadować +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Dźělenje druhich wótřerěčakow ze sydłom rjadować +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk za awtomatiske wothraće wočinić +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Daty w trajnym składowaku składować +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki přidatkoweje instalacije wočinić +urlbar-tip-help-icon = + .title = Pomoc wobstarać +urlbar-search-tips-confirm = W porjadku, sym zrozumił +urlbar-search-tips-confirm-short = Sym zrozumił +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Pokiw: +urlbar-result-menu-button = + .title = Meni wočinić +urlbar-result-menu-button-feedback = Komentar + .title = Meni wočinić +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Dalše informacije + .accesskey = D +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Z historije wotstronić + .accesskey = h +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Pomoc wobstarać + .accesskey = P + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Pisajće mjenje, namakajće wjace: Pytajće z { $engineName } direktnje ze swojeho adresoweho pola. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Započńće swoje pytanje w adresowym polu, zo byšće namjety wot { $engineName } a ze swojeje přehladowanskeje historije widźał. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Pytanje je nětko lóše. Čińće swoje pytanje bóle specifiske w adresowym polu. Zo byšće město toho URL pokazał, dźiće k pytanskim nastajenjam. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Wubjerće tute zwjazanje, zo byšće spěšnišo namakał, štož trjebaće. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Zapołožki +urlbar-search-mode-tabs = Rajtarki +urlbar-search-mode-history = Historija +urlbar-search-mode-actions = Akcije + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Sće tutomu websydłu informacijie wo stejnišću zapowědźił. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Sće přistup ke gratej wirtuelneje reality za tute websydło zablokował. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Sće zdźělenki za tute websydło zablokował. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Sće swoju kameru za tute websydło zablokował. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Sće swój mikrofon za tute websydło zablokował. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Sće tutomu websydłu dźělenje swojeje wobrazowki zakazał. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Sće trajny składowak za tute websydło zablokował. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Sće wuskakowace wokna za tute websydło zablokował. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Sće awtomatiske wothraće medijow ze zynkom za tute websydło zablokował. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Sće přistup ke canvasowym datam za tute websydło zablokował. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Sće přistup k MIDI za tute websydło zablokował. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Sće instalowanje přidatkow za tute websydło zablokował. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Tutu zapołožku ({ $shortcut }) wobdźěłać +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Tutu stronu ({ $shortcut }) jako zapołožku składować + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Rozšěrjenje rjadować… + .accesskey = R +page-action-remove-extension2 = + .label = Rozšěrjenje wotstronić + .accesskey = s + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Symbolowe lajsty schować + .accesskey = b +full-screen-exit = + .label = Modus połneje wobrazowki wopušćić + .accesskey = M + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Nětko pytać z: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Pytanske nastajenja změnić +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = W nowym rajtarku pytać + .accesskey = r +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Jako standardnu pytawu nastajić + .accesskey = d +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Jako standardnu pytawu za priwatne wokna nastajić + .accesskey = J +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = „{ $engineName }“ přidać + .tooltiptext = Pytawu „{ $engineName }“ přidać + .aria-label = Pytawu „{ $engineName }“ přidać +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Pytawu přidać + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Zapołožki ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Rajtarki ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Historija ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Akcije ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Přidatki pokazać +quickactions-cmd-addons2 = přidatki +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Zapołožki rjadować +quickactions-cmd-bookmarks = zapołožki +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Historiju zhašeć +quickactions-cmd-clearhistory = historiju zhašeć +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Sćehnjenja pokazać +quickactions-cmd-downloads = sćehnjenja +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Rozšěrjenja rjadować +quickactions-cmd-extensions = rozšěrjenja +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Wuwiwarske nastroje wočinić +quickactions-cmd-inspector = inspektor, wuwiwarske nastroje +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Hesła rjadować +quickactions-cmd-logins = přizjewjenja, hesła +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Tykače rjadować +quickactions-cmd-plugins = tykače +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Stronu ćišćeć +quickactions-cmd-print = ćišćeć +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Stronu jako PDF składować +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Priwatne wokno wočinić +quickactions-cmd-private = priwatny modus +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = { -brand-short-name } wobnowić +quickactions-cmd-refresh = aktualizować +# Restarts the browser +quickactions-restart = { -brand-short-name } znowa startować +quickactions-cmd-restart = znowa startować +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Foto wobrazowki činić +quickactions-cmd-screenshot = foto wobrazowki +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Nastajenja rjadować +quickactions-cmd-settings = nastajenja +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Drasty rjadować +quickactions-cmd-themes = drasty +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = { -brand-short-name } aktualizować +quickactions-cmd-update = aktualizować +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Žórłowy tekst strony pokazać +quickactions-cmd-viewsource = žórło pokazać, žórło +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Zhońće wjace wo spěšnych akcijach + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Zapołožku přidać +bookmarks-edit-bookmark = Zapołožku wobdźěłać +bookmark-panel-cancel = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = P +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Zapołožku wotstronić + [two] { $count } zapołožce wotstronić + [few] { $count } zapołožki wotstronić + *[other] { $count } zapołožkow wotstronić + } + .accesskey = Z +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Editor při składowanju pokazać + .accesskey = E +bookmark-panel-save-button = + .label = Składować +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Sydłowe informacije za { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Zwiskowa wěstota za { $host } +identity-connection-not-secure = Zwisk njewěsty +identity-connection-secure = Zwisk wěsty +identity-connection-failure = Zwiskowy zmylk +identity-connection-internal = To je wěsta strona { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Tuta strona je so na wašim ličaku składowała. +identity-connection-associated = Tuta strona je so z druheje strony začitała. +identity-extension-page = Tuta strona je so z rozšěrjenja začitała. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu. +identity-custom-root = Zwisk je so přez certifikatoweho wudawarja přepruwował, kotryž wot Mozilla připóznaty njeje. +identity-passive-loaded = Dźěle tuteje strony wěste njejsu (na přikład wobrazy). +identity-active-loaded = Sće škit na tutej stronje znjemóžnił. +identity-weak-encryption = Tuta strona słabe zaklučowanje wužiwa. +identity-insecure-login-forms = Přizjewjenja, kotrež so na tutej stronje zapodawaja, móhli wohrožene być. +identity-https-only-connection-upgraded = (na HTTPS zaktualizowany) +identity-https-only-label = Modus Jenož-HTTPS +identity-https-only-label2 = Tute sydło awtomatisce na wěsty zwisk aktualizować +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zapinjeny +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Wupinjeny +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Nachwilu wupinjeny +identity-https-only-info-turn-on2 = Zmóžńće modus Jenož-HTTPS, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno. +identity-https-only-info-turn-off2 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano modus Jenož-HTTPS za tute sydło znjemóžnić. zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał. +identity-https-only-info-turn-on3 = Zmóžńće aktualizacije HTTPS za tute sydło, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno. +identity-https-only-info-turn-off3 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano aktualizacije HTTPS za tute sydło znjemóžnić, zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał. +identity-https-only-info-no-upgrade = Zwisk njeda so z HTTP aktualizować. +identity-permissions-storage-access-header = Sydła přesahowace placki +identity-permissions-storage-access-hint = Tući wobdźěleni móža sydła přesahowace placki a sydłowe daty wužiwać, mjeztym zo sće na tutym sydle. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Dalše informacije +identity-permissions-reload-hint = Dyrbiće snano stronu znowa začitać, zo bychu so změny wuskutkowali. +identity-clear-site-data = + .label = Placki a sydłowe daty zhašeć… +identity-connection-not-secure-security-view = Njejsće wěsće z tutym sydłom zwjazany. +identity-connection-verified = Sće wěsće z tutym sydłom zwjazany. +identity-ev-owner-label = Certifikat wupisany na: +identity-description-custom-root2 = Mozilla tutoho certifikatoweho wudawarja njepřipóznawa. Je so snano přez waš dźěłowy system abo wot administratora přidał. +identity-remove-cert-exception = + .label = Wuwzaće wotstronić + .accesskey = W +identity-description-insecure = Waš zwisk z tutym sydłom priwatny njeje. Druzy ludźo móhli Informacije widźeć, kotrež sćeleće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.). +identity-description-insecure-login-forms = Přizjewjenske informacije, kotrež na tutej stronje zapodawać, njejsu wěste a móhli so wothrozyć. +identity-description-weak-cipher-intro = Waš zwisk z websydłom słabe zaklučowanje wužiwa a njeje priwatny. +identity-description-weak-cipher-risk = Druzy ludźo móža sej waše informacije wobhladać abo zadźerženje websydła změnić. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu. +identity-description-passive-loaded = Waš zwisk priwatny njeje a druzy móhli informacije widźeć, kotrež ze sydłom dźěliće. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (kaž na přikład wobrazy). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Hačrunjež { -brand-short-name } je wobsah zablokował, je hišće wobsah na stronje, kotryž wěsty njeje (na přikład wobrazy). +identity-description-active-loaded = Tute websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (na přikład skripty) a waš zwisk z nim priwatny njeje. +identity-description-active-loaded-insecure = Druzy ludźo móža informacije widźeć, kotrež z tutym sydłom dźěliće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Škit nachwilu znjemóžnić + .accesskey = z +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Škit zmóžnić + .accesskey = z +identity-more-info-link-text = + .label = Dalše informacije + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Miniměrować +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksiměrować +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Pomjeńšić +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Začinić + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = WOTHRAWA SO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = NĚMY +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AWTOMATISKE WOTHRAĆE ZABLOKOWANE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = WOBRAZ-WE-WOBRAZU + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] RAJTARK ZNĚMIĆ + [one] { $count } RAJTARK ZNĚMIĆ + [two] { $count } RAJTARKAJ ZNĚMIĆ + [few] { $count } RAJTARKI ZNĚMIĆ + *[other] { $count } RAJTARKOW ZNĚMIĆ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ZNĚMJENJE RAJTARKA ZBĚHNYĆ + [one] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKA ZBĚHNYĆ + [two] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ + [few] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ + *[other] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] RAJTARK WOTHRAĆ + [one] { $count } RAJTARK WOTHRAĆ + [two] { $count } RAJTARKAJ WOTHRAĆ + [few] { $count } RAJTARKI WOTHRAĆ + *[other] { $count } RAJTARKOW WOTHRAĆ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Zapołožki importować… + .tooltiptext = Zapołožki z druheho wobhladowaka do { -brand-short-name } importować. +bookmarks-toolbar-empty-message = Wotkładźće swoje zapołožki w symbolowej lajsće za spěšny přistup. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zapołožki rjadować…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Awdiowudawanske nastroje +popup-select-window-or-screen = + .label = Wokno abo wobrazowka: + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = Wšě widźomne wokna na wašej wobrazowce budu so dźělić. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Dźěliće { -brand-short-name }. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće. +sharing-warning-screen = Dźěliće swoju cyłu wobrazowku. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = K rajtarkej postupować +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Dźělenski škit za tute posedźenje znjemóžnić + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Zo byšće tastu F12 wužiwał, wočińće najprjedy DevTools přez meni Graty wobhladowaka. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Začinić +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Pytać abo adresu zapodać +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Web přepytać + .aria-label = Z { $name } pytać +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Z { $name } pytać +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Zapołožki přepytać +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Historiju přepytać +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Rajtarki přepytać +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Pytanske wurazy zapodać + .aria-label = Pytanske akcije +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Pytajće z { $name } abo zapodajće adresu +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Wobhladowak so daloko wodźi (přičina: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Sće tutomu websydłu přidatne prawa dał. +urlbar-switch-to-tab = + .value = K rajtarkej přeńć: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšěrjenje: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = K adresy w adresowym polu +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akcije strony + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Z { $engine } w priwatnym woknje pytać +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = W priwatnym woknje pytać +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytać +urlbar-result-action-sponsored = Sponserowany +urlbar-result-action-switch-tab = K rajtarkej přeńć +urlbar-result-action-visit = Wopytać +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = K rajtarkej přeńć · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Z mjezyskłada wopytać +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrować +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Zapołožki přepytać +urlbar-result-action-search-history = Historiju přepytać +urlbar-result-action-search-tabs = Rajtarki přepytać +urlbar-result-action-search-actions = W akcijach pytać + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Namjety pytawy { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Spěšne akcije +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Najnowše pytanja + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Do čitanskeho napohlada zastupić +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Čitanski napohlad začinić + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Wobraz we wobrazu wočinić ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Wobraz we wobrazu začinić ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Wobraz-we-wobrazu +picture-in-picture-panel-headline = Tute websydło wobraz-we-wobrazu njeporuča. +picture-in-picture-panel-body = Widejo so snano kaž wot wuwiwarja wotpohladane njepokazuja, mjeztym zo Wobraz-we-wobrazu je zmóžnjeny. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Najebać toho zmóžnić + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je nětko połna wobrazowka +fullscreen-warning-no-domain = Tutón dokument je nětko połna wobrazowka +fullscreen-exit-button = Połnu wobrazowku skónčić (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Połnu wobrazowku (esc) skónčić +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał. +pointerlock-warning-no-domain = Tutón dokument ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Zapołožki rjadować +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Najnowše zapołožki +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Dalše zapołožki pokazać +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Zapołožki +bookmarks-menu-button = + .label = Meni zapołožkow +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Druhe zapołožki +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilne zapołožki + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Bóčnicu zapołožkow schować + *[other] Bóčnicu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Lajstu zapołožkow schować + *[other] Lajstu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Lajstu zapołožkow schować + *[other] Lajstu zapołožkow pokazać + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Meni zapołožkow ze symboloweje lajsty wotstronić + *[other] Symbolowej lajsće meni zapołožkow přidać + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Zapołožki pytać +bookmarks-tools = + .label = Nastroje za zapołožki +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Tutu zapołožku wobdźěłać … +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Lajsta zapołožkow + .accesskey = L + .aria-label = Zapołožki +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Lajsta zapołožkow +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Zapiski lajsty zapołožkow +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Zapiski lajsty zapołožkow +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Aktualny rajtark jako zapołožku składować … + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Zapołožki +library-recent-activity-title = + .value = Najnowša aktiwita + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Pola { -pocket-brand-name } składować + .tooltiptext = Pola { -pocket-brand-name } składować + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Tekstowe kodowanje reparować + .tooltiptext = Korektne tekstowe kodowanje z wobsaha strony wuhódać + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nastajenja + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Nastajenja wočinić ({ $shortcut }) + *[other] Nastajenja wočinić + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Symbolowu lajstu přiměrić… + .accesskey = S +toolbar-button-email-link = + .label = Wotkaz e-mejlować + .tooltiptext = Wotkaz k tutej stronje e-mejlować +toolbar-button-logins = + .label = Hesła + .tooltiptext = Waše składowane hesła pokazać a rjadować +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Stronu składować + .tooltiptext = Tutu stronu składować ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Dataju wočinić + .tooltiptext = Dataju wočinić ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Synchronizowane rajtarki + .tooltiptext = Rajtarki z druhich gratow pokazać +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nowe priwatne wokno + .tooltiptext = Nowe priwatne wokno wočinić ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Někajka awdio- abo widejodataja na tutym sydle wužiwa DRM-softwaru, kotraž móhła wobmjezować, štož { -brand-short-name } da wam z tym činić. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastajenja rjadować +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zaćisnyć +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Wužiwarske mjeno +panel-save-update-password = Hesło + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Wjace… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Začinić + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Wuskakowace wokna za { $uriHost } dowolić + .accesskey = u +popups-infobar-block = + .label = Wuskakowace wokna za { $uriHost } blokować + .accesskey = u + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Tutu powěsć njepokazać, hdyž wuskakowace wokna so blokuja + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Nastajenja wuskakowacych woknow rjadować… + .accesskey = N +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Přepinanje wobraz-we-wobrazu schować + .accesskey = P + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Suwak wobraz we wobrazu naprawo přesunyć + .accesskey = p +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Suwak wobraz we wobrazu nalěwo přesunyć + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Nawigacija +navbar-downloads = + .label = Sćehnjenja +navbar-overflow = + .tooltiptext = Dalše nastroje… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Ćišćeć + .tooltiptext = Tutu stronu ćišćeć... ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Startowa strona + .tooltiptext = Startowa strona { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Biblioteka + .tooltiptext = Historiju, składowane zapołožki a wjace pokazać +navbar-search = + .title = Pytać +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Rajtarki wobhladowaka +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nowy rajtark +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Wšě rajtarki nalistować + .tooltiptext = Wšě rajtarki nalistować + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Chceće předchadne rajtarki wočinić?</strong> Móžeće swoje předchadne posedźenje z nałoženskeho menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pod Historija wobnowić. +restore-session-startup-suggestion-button = Pokazajće kak + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Waša organizacija je přistup k lokalnym datajam na tutym ličaku zablokowała. + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } do { -vendor-short-name } někotre daty sćele, zo bychmy móhli wašu praksu polěpšić. +data-reporting-notification-button = + .label = Wubrać, štož so dźěli + .accesskey = u +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Priwatny modus + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Rozšěrjenja + .tooltiptext = Rozšěrjenja + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Rozšěrjenja + .tooltiptext = + Rozšěrjenja + Prawa trěbne + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Rozšěrjenja + .tooltiptext = + Rozšěrjenja + Někotre rozšěrjenja dowolene njejsu + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Priwatne posedźenje skónčić + .tooltiptext = Priwatne posedźenje skónčić +reset-pbm-panel-heading = Waše priwatne posedźenje skónčić? +reset-pbm-panel-description = Začińće wšě priwatne rajtarki a zhašejće historiju, placki a wšě druhe sydłowe daty. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Přeco so prašeć + .accesskey = P +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Přetorhnyć + .accesskey = t +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Posedźenske daty zhašeć + .accesskey = d +reset-pbm-panel-complete = Priwatne posedźenske daty su so zhašeli + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } je tutu stronu při awtomatiskim znowačitanju haćił. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } je tutu stronu při awtomatiskim dalesposrědkowanju k druhej stronje haćił. +refresh-blocked-allow = + .label = Dowolić + .accesskey = l + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše wěste, lochko wužiwajomne maski wašu identitu škitaja a chowaja wašu e-mejlowu adresu, zo bychu spamej zadźěwali. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Wšě mejlki, kotrež so na waše e-mejlowe maski sćelu, so do <strong>{ $useremail }</strong> dale posrědkuja (chibazo rozsudźeće je blokować). +firefox-relay-offer-legal-notice = Hdyž na „E-mejlowu masku wužiwać“ klikaće, zwoliće do <label data-l10n-name="tos-url">>wužiwanskich wuměnjenjow</label>> a <label data-l10n-name="privacy-url">zdźělenki priwatnosće</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Njewobkrućeny) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zhońće wjace wo wěstym instalowanju přidatkow + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło wuskakowace wokno wočinja. + [two] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowacej woknje wočinja. + [few] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowace wokna wočinja. + *[other] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowacych woknow wočinja. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowaceho wokna haćił. + [two] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowaceju woknow haćił. + [few] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowacych woknow haćił. + *[other] { -brand-short-name } je tute sydło pśi wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowacych woknow haćił. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] t + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = '{ $popupURI }' pokazać |