summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl1022
1 files changed, 1022 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f9041e6b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,1022 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = Priwatny modus { -brand-full-name }
+ .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = Priwatny modus { $content-title } – { -brand-full-name }
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } – priwatny modus
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – priwatny modus
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = Priwatny modus { -brand-shortcut-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Sydłowe informacije wobhladać
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk instalaciskeje zdźělenki wočinić
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Změńće, hač móžeće zdźělenki wot sydła přijeć
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI-wobłuk wočinić
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wužiwanje softwary DRM rjadować
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk webawtentifikacije wočinić
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Prawo za ekstrahowanje canvas rjadować
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje wašeho mikrofona ze sydłom rjadować
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk powěsćow wočinić
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk stejnišćoweho naprašowanja wočinić
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dialog za prawa wirtualneje reality wočinić
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Dialog za prawa přehladowanskeje aktiwity wočinić
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje wašich woknow abo wašeje wobrazowki ze sydłom rjadować
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja offline wočinić
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki składowanja hesła wočinić
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wužiwanje tykačow rjadować
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje wašeje kamery a /abo wašeho mikrofona ze sydłom rjadować
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dźělenje druhich wótřerěčakow ze sydłom rjadować
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk za awtomatiske wothraće wočinić
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Daty w trajnym składowaku składować
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Wobłuk zdźělenki přidatkoweje instalacije wočinić
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Pomoc wobstarać
+urlbar-search-tips-confirm = W porjadku, sym zrozumił
+urlbar-search-tips-confirm-short = Sym zrozumił
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Pokiw:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Meni wočinić
+urlbar-result-menu-button-feedback = Komentar
+ .title = Meni wočinić
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Dalše informacije
+ .accesskey = D
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Z historije wotstronić
+ .accesskey = h
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Pomoc wobstarać
+ .accesskey = P
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Pisajće mjenje, namakajće wjace: Pytajće z { $engineName } direktnje ze swojeho adresoweho pola.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Započńće swoje pytanje w adresowym polu, zo byšće namjety wot { $engineName } a ze swojeje přehladowanskeje historije widźał.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Pytanje je nětko lóše. Čińće swoje pytanje bóle specifiske w adresowym polu. Zo byšće město toho URL pokazał, dźiće k pytanskim nastajenjam.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Wubjerće tute zwjazanje, zo byšće spěšnišo namakał, štož trjebaće.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Zapołožki
+urlbar-search-mode-tabs = Rajtarki
+urlbar-search-mode-history = Historija
+urlbar-search-mode-actions = Akcije
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Sće tutomu websydłu informacijie wo stejnišću zapowědźił.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Sće přistup ke gratej wirtuelneje reality za tute websydło zablokował.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Sće zdźělenki za tute websydło zablokował.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Sće swoju kameru za tute websydło zablokował.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Sće swój mikrofon za tute websydło zablokował.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Sće tutomu websydłu dźělenje swojeje wobrazowki zakazał.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Sće trajny składowak za tute websydło zablokował.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Sće wuskakowace wokna za tute websydło zablokował.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Sće awtomatiske wothraće medijow ze zynkom za tute websydło zablokował.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Sće přistup ke canvasowym datam za tute websydło zablokował.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Sće přistup k MIDI za tute websydło zablokował.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Sće instalowanje přidatkow za tute websydło zablokował.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Tutu zapołožku ({ $shortcut }) wobdźěłać
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Tutu stronu ({ $shortcut }) jako zapołožku składować
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Rozšěrjenje rjadować…
+ .accesskey = R
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Rozšěrjenje wotstronić
+ .accesskey = s
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Symbolowe lajsty schować
+ .accesskey = b
+full-screen-exit =
+ .label = Modus połneje wobrazowki wopušćić
+ .accesskey = M
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Nětko pytać z:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Pytanske nastajenja změnić
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = W nowym rajtarku pytać
+ .accesskey = r
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Jako standardnu pytawu nastajić
+ .accesskey = d
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Jako standardnu pytawu za priwatne wokna nastajić
+ .accesskey = J
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = „{ $engineName }“ přidać
+ .tooltiptext = Pytawu „{ $engineName }“ přidać
+ .aria-label = Pytawu „{ $engineName }“ přidać
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Pytawu přidać
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Zapołožki ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Rajtarki ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historija ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Akcije ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Přidatki pokazać
+quickactions-cmd-addons2 = přidatki
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Zapołožki rjadować
+quickactions-cmd-bookmarks = zapołožki
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Historiju zhašeć
+quickactions-cmd-clearhistory = historiju zhašeć
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Sćehnjenja pokazać
+quickactions-cmd-downloads = sćehnjenja
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Rozšěrjenja rjadować
+quickactions-cmd-extensions = rozšěrjenja
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Wuwiwarske nastroje wočinić
+quickactions-cmd-inspector = inspektor, wuwiwarske nastroje
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Hesła rjadować
+quickactions-cmd-logins = přizjewjenja, hesła
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Tykače rjadować
+quickactions-cmd-plugins = tykače
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Stronu ćišćeć
+quickactions-cmd-print = ćišćeć
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Stronu jako PDF składować
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Priwatne wokno wočinić
+quickactions-cmd-private = priwatny modus
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = { -brand-short-name } wobnowić
+quickactions-cmd-refresh = aktualizować
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = { -brand-short-name } znowa startować
+quickactions-cmd-restart = znowa startować
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Foto wobrazowki činić
+quickactions-cmd-screenshot = foto wobrazowki
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Nastajenja rjadować
+quickactions-cmd-settings = nastajenja
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Drasty rjadować
+quickactions-cmd-themes = drasty
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = { -brand-short-name } aktualizować
+quickactions-cmd-update = aktualizować
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Žórłowy tekst strony pokazać
+quickactions-cmd-viewsource = žórło pokazać, žórło
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Zhońće wjace wo spěšnych akcijach
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Zapołožku přidać
+bookmarks-edit-bookmark = Zapołožku wobdźěłać
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Zapołožku wotstronić
+ [two] { $count } zapołožce wotstronić
+ [few] { $count } zapołožki wotstronić
+ *[other] { $count } zapołožkow wotstronić
+ }
+ .accesskey = Z
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Editor při składowanju pokazać
+ .accesskey = E
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Składować
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Sydłowe informacije za { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Zwiskowa wěstota za { $host }
+identity-connection-not-secure = Zwisk njewěsty
+identity-connection-secure = Zwisk wěsty
+identity-connection-failure = Zwiskowy zmylk
+identity-connection-internal = To je wěsta strona { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Tuta strona je so na wašim ličaku składowała.
+identity-connection-associated = Tuta strona je so z druheje strony začitała.
+identity-extension-page = Tuta strona je so z rozšěrjenja začitała.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu.
+identity-custom-root = Zwisk je so přez certifikatoweho wudawarja přepruwował, kotryž wot Mozilla připóznaty njeje.
+identity-passive-loaded = Dźěle tuteje strony wěste njejsu (na přikład wobrazy).
+identity-active-loaded = Sće škit na tutej stronje znjemóžnił.
+identity-weak-encryption = Tuta strona słabe zaklučowanje wužiwa.
+identity-insecure-login-forms = Přizjewjenja, kotrež so na tutej stronje zapodawaja, móhli wohrožene być.
+identity-https-only-connection-upgraded = (na HTTPS zaktualizowany)
+identity-https-only-label = Modus Jenož-HTTPS
+identity-https-only-label2 = Tute sydło awtomatisce na wěsty zwisk aktualizować
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Zapinjeny
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Wupinjeny
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Nachwilu wupinjeny
+identity-https-only-info-turn-on2 = Zmóžńće modus Jenož-HTTPS, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano modus Jenož-HTTPS za tute sydło znjemóžnić. zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał.
+identity-https-only-info-turn-on3 = Zmóžńće aktualizacije HTTPS za tute sydło, jeli chceće, zo { -brand-short-name } zwisk aktualizuje, jeli móžno.
+identity-https-only-info-turn-off3 = Jeli so zda, zo strona je wobškodźena, chceće snano aktualizacije HTTPS za tute sydło znjemóžnić, zo byšće zaso njewěsty HTTP wužiwał.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Zwisk njeda so z HTTP aktualizować.
+identity-permissions-storage-access-header = Sydła přesahowace placki
+identity-permissions-storage-access-hint = Tući wobdźěleni móža sydła přesahowace placki a sydłowe daty wužiwać, mjeztym zo sće na tutym sydle.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Dalše informacije
+identity-permissions-reload-hint = Dyrbiće snano stronu znowa začitać, zo bychu so změny wuskutkowali.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Placki a sydłowe daty zhašeć…
+identity-connection-not-secure-security-view = Njejsće wěsće z tutym sydłom zwjazany.
+identity-connection-verified = Sće wěsće z tutym sydłom zwjazany.
+identity-ev-owner-label = Certifikat wupisany na:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla tutoho certifikatoweho wudawarja njepřipóznawa. Je so snano přez waš dźěłowy system abo wot administratora přidał.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Wuwzaće wotstronić
+ .accesskey = W
+identity-description-insecure = Waš zwisk z tutym sydłom priwatny njeje. Druzy ludźo móhli Informacije widźeć, kotrež sćeleće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.).
+identity-description-insecure-login-forms = Přizjewjenske informacije, kotrež na tutej stronje zapodawać, njejsu wěste a móhli so wothrozyć.
+identity-description-weak-cipher-intro = Waš zwisk z websydłom słabe zaklučowanje wužiwa a njeje priwatny.
+identity-description-weak-cipher-risk = Druzy ludźo móža sej waše informacije wobhladać abo zadźerženje websydła změnić.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } je dźěle tuteje strony zablokował, kotrež wěste njejsu.
+identity-description-passive-loaded = Waš zwisk priwatny njeje a druzy móhli informacije widźeć, kotrež ze sydłom dźěliće.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (kaž na přikład wobrazy).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Hačrunjež { -brand-short-name } je wobsah zablokował, je hišće wobsah na stronje, kotryž wěsty njeje (na přikład wobrazy).
+identity-description-active-loaded = Tute websydło wobsahuje wobsah, kotryž wěsty njeje (na přikład skripty) a waš zwisk z nim priwatny njeje.
+identity-description-active-loaded-insecure = Druzy ludźo móža informacije widźeć, kotrež z tutym sydłom dźěliće (na přikład hesła, powěsće, kreditne karty atd.).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Škit nachwilu znjemóžnić
+ .accesskey = z
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Škit zmóžnić
+ .accesskey = z
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Dalše informacije
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Miniměrować
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maksiměrować
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Pomjeńšić
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Začinić
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = WOTHRAWA SO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = NĚMY
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = AWTOMATISKE WOTHRAĆE ZABLOKOWANE
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = WOBRAZ-WE-WOBRAZU
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] RAJTARK ZNĚMIĆ
+ [one] { $count } RAJTARK ZNĚMIĆ
+ [two] { $count } RAJTARKAJ ZNĚMIĆ
+ [few] { $count } RAJTARKI ZNĚMIĆ
+ *[other] { $count } RAJTARKOW ZNĚMIĆ
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] ZNĚMJENJE RAJTARKA ZBĚHNYĆ
+ [one] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKA ZBĚHNYĆ
+ [two] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ
+ [few] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ
+ *[other] ZNĚMJENJE { $count } RAJTARKOW ZBĚHNYĆ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] RAJTARK WOTHRAĆ
+ [one] { $count } RAJTARK WOTHRAĆ
+ [two] { $count } RAJTARKAJ WOTHRAĆ
+ [few] { $count } RAJTARKI WOTHRAĆ
+ *[other] { $count } RAJTARKOW WOTHRAĆ
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Zapołožki importować…
+ .tooltiptext = Zapołožki z druheho wobhladowaka do { -brand-short-name } importować.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Wotkładźće swoje zapołožki w symbolowej lajsće za spěšny přistup. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Zapołožki rjadować…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Awdiowudawanske nastroje
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Wokno abo wobrazowka:
+ .accesskey = W
+popup-all-windows-shared = Wšě widźomne wokna na wašej wobrazowce budu so dźělić.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Dźěliće { -brand-short-name }. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće.
+sharing-warning-screen = Dźěliće swoju cyłu wobrazowku. Druhe wosoby móža widźeć, hdyž k nowemu rajtarkej přeńdźeće.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = K rajtarkej postupować
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Dźělenski škit za tute posedźenje znjemóžnić
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = Zo byšće tastu F12 wužiwał, wočińće najprjedy DevTools přez meni Graty wobhladowaka.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Začinić
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Pytać abo adresu zapodać
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Web přepytać
+ .aria-label = Z { $name } pytać
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Z { $name } pytać
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Zapołožki přepytać
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Historiju přepytać
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Rajtarki přepytać
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Pytanske wurazy zapodać
+ .aria-label = Pytanske akcije
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Pytajće z { $name } abo zapodajće adresu
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Wobhladowak so daloko wodźi (přičina: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Sće tutomu websydłu přidatne prawa dał.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = K rajtarkej přeńć:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Rozšěrjenje:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = K adresy w adresowym polu
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Akcije strony
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Z { $engine } w priwatnym woknje pytać
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = W priwatnym woknje pytać
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytać
+urlbar-result-action-sponsored = Sponserowany
+urlbar-result-action-switch-tab = K rajtarkej přeńć
+urlbar-result-action-visit = Wopytać
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = K rajtarkej přeńć · <span>{ $container }</span>
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Z mjezyskłada wopytać
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće z { $engine } pytał
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Z { $engine } direktnje z adresoweho pola pytać
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrować
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Zapołožki přepytać
+urlbar-result-action-search-history = Historiju přepytać
+urlbar-result-action-search-tabs = Rajtarki přepytać
+urlbar-result-action-search-actions = W akcijach pytać
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Namjety pytawy { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Spěšne akcije
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Najnowše pytanja
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Do čitanskeho napohlada zastupić
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Čitanski napohlad začinić
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Wobraz we wobrazu wočinić ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Wobraz we wobrazu začinić ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Wobraz-we-wobrazu
+picture-in-picture-panel-headline = Tute websydło wobraz-we-wobrazu njeporuča.
+picture-in-picture-panel-body = Widejo so snano kaž wot wuwiwarja wotpohladane njepokazuja, mjeztym zo Wobraz-we-wobrazu je zmóžnjeny.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Najebać toho zmóžnić
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je nětko połna wobrazowka
+fullscreen-warning-no-domain = Tutón dokument je nětko połna wobrazowka
+fullscreen-exit-button = Połnu wobrazowku skónčić (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Połnu wobrazowku (esc) skónčić
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał.
+pointerlock-warning-no-domain = Tutón dokument ma kontrolu nad wašim pokazowakom. Tłóčće Esc, zo byšće kontrolu wróćo dóstał.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Zapołožki rjadować
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Najnowše zapołožki
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Dalše zapołožki pokazać
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Zapołožki
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Meni zapołožkow
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Druhe zapołožki
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobilne zapołožki
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Bóčnicu zapołožkow schować
+ *[other] Bóčnicu zapołožkow pokazać
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Lajstu zapołožkow schować
+ *[other] Lajstu zapołožkow pokazać
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Lajstu zapołožkow schować
+ *[other] Lajstu zapołožkow pokazać
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Meni zapołožkow ze symboloweje lajsty wotstronić
+ *[other] Symbolowej lajsće meni zapołožkow přidać
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Zapołožki pytać
+bookmarks-tools =
+ .label = Nastroje za zapołožki
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Tutu zapołožku wobdźěłać …
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Lajsta zapołožkow
+ .accesskey = L
+ .aria-label = Zapołožki
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Lajsta zapołožkow
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Zapiski lajsty zapołožkow
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Zapiski lajsty zapołožkow
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Aktualny rajtark jako zapołožku składować …
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Zapołožki
+library-recent-activity-title =
+ .value = Najnowša aktiwita
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Pola { -pocket-brand-name } składować
+ .tooltiptext = Pola { -pocket-brand-name } składować
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Tekstowe kodowanje reparować
+ .tooltiptext = Korektne tekstowe kodowanje z wobsaha strony wuhódać
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Nastajenja
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nastajenja wočinić ({ $shortcut })
+ *[other] Nastajenja wočinić
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Symbolowu lajstu přiměrić…
+ .accesskey = S
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Wotkaz e-mejlować
+ .tooltiptext = Wotkaz k tutej stronje e-mejlować
+toolbar-button-logins =
+ .label = Hesła
+ .tooltiptext = Waše składowane hesła pokazać a rjadować
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Stronu składować
+ .tooltiptext = Tutu stronu składować ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Dataju wočinić
+ .tooltiptext = Dataju wočinić ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Synchronizowane rajtarki
+ .tooltiptext = Rajtarki z druhich gratow pokazać
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nowe priwatne wokno
+ .tooltiptext = Nowe priwatne wokno wočinić ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Někajka awdio- abo widejodataja na tutym sydle wužiwa DRM-softwaru, kotraž móhła wobmjezować, štož { -brand-short-name } da wam z tym činić.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastajenja rjadować
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zaćisnyć
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Wužiwarske mjeno
+panel-save-update-password = Hesło
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Wjace…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Začinić
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Wuskakowace wokna za { $uriHost } dowolić
+ .accesskey = u
+popups-infobar-block =
+ .label = Wuskakowace wokna za { $uriHost } blokować
+ .accesskey = u
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Tutu powěsć njepokazać, hdyž wuskakowace wokna so blokuja
+ .accesskey = n
+edit-popup-settings =
+ .label = Nastajenja wuskakowacych woknow rjadować…
+ .accesskey = N
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Přepinanje wobraz-we-wobrazu schować
+ .accesskey = P
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Suwak wobraz we wobrazu naprawo přesunyć
+ .accesskey = p
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Suwak wobraz we wobrazu nalěwo přesunyć
+ .accesskey = l
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Nawigacija
+navbar-downloads =
+ .label = Sćehnjenja
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Dalše nastroje…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Ćišćeć
+ .tooltiptext = Tutu stronu ćišćeć... ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Startowa strona
+ .tooltiptext = Startowa strona { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Biblioteka
+ .tooltiptext = Historiju, składowane zapołožki a wjace pokazać
+navbar-search =
+ .title = Pytać
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Rajtarki wobhladowaka
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nowy rajtark
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Wšě rajtarki nalistować
+ .tooltiptext = Wšě rajtarki nalistować
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Chceće předchadne rajtarki wočinić?</strong> Móžeće swoje předchadne posedźenje z nałoženskeho menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pod Historija wobnowić.
+restore-session-startup-suggestion-button = Pokazajće kak
+
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Waša organizacija je přistup k lokalnym datajam na tutym ličaku zablokowała.
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } do { -vendor-short-name } někotre daty sćele, zo bychmy móhli wašu praksu polěpšić.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Wubrać, štož so dźěli
+ .accesskey = u
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Priwatny modus
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Rozšěrjenja
+ .tooltiptext = Rozšěrjenja
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Rozšěrjenja
+ .tooltiptext =
+ Rozšěrjenja
+ Prawa trěbne
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Rozšěrjenja
+ .tooltiptext =
+ Rozšěrjenja
+ Někotre rozšěrjenja dowolene njejsu
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Priwatne posedźenje skónčić
+ .tooltiptext = Priwatne posedźenje skónčić
+reset-pbm-panel-heading = Waše priwatne posedźenje skónčić?
+reset-pbm-panel-description = Začińće wšě priwatne rajtarki a zhašejće historiju, placki a wšě druhe sydłowe daty.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Přeco so prašeć
+ .accesskey = P
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Přetorhnyć
+ .accesskey = t
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Posedźenske daty zhašeć
+ .accesskey = d
+reset-pbm-panel-complete = Priwatne posedźenske daty su so zhašeli
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } je tutu stronu při awtomatiskim znowačitanju haćił.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } je tutu stronu při awtomatiskim dalesposrědkowanju k druhej stronje haćił.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Dowolić
+ .accesskey = l
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše wěste, lochko wužiwajomne maski wašu identitu škitaja a chowaja wašu e-mejlowu adresu, zo bychu spamej zadźěwali.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Wšě mejlki, kotrež so na waše e-mejlowe maski sćelu, so do <strong>{ $useremail }</strong> dale posrědkuja (chibazo rozsudźeće je blokować).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Hdyž na „E-mejlowu masku wužiwać“ klikaće, zwoliće do <label data-l10n-name="tos-url">>wužiwanskich wuměnjenjow</label>> a <label data-l10n-name="privacy-url">zdźělenki priwatnosće</label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Njewobkrućeny)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zhońće wjace wo wěstym instalowanju přidatkow
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło wuskakowace wokno wočinja.
+ [two] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowacej woknje wočinja.
+ [few] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowace wokna wočinja.
+ *[other] { -brand-short-name } je zadźěwał, zo tute sydło { $popupCount } wuskakowacych woknow wočinja.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowaceho wokna haćił.
+ [two] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowaceju woknow haćił.
+ [few] { -brand-short-name } je tute sydło při wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowacych woknow haćił.
+ *[other] { -brand-short-name } je tute sydło pśi wočinjenju wyše { $popupCount } wuskakowacych woknow haćił.
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nastajenja
+ *[other] Nastajenja
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] N
+ *[other] t
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = '{ $popupURI }' pokazać