summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb')
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl15
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl9
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl3
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl24
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl3
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties9
-rw-r--r--l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties12
-rw-r--r--l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
21 files changed, 311 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl
index 587e6fbe6f..f6506c88e4 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Konfigurowanje konta dokónčić
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Konto dźělene
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Na wšě graty pósłać
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Graty rjadować…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Graty rjadować…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žane graty zwjazane
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Wjace wo słanju rajtarkow zhonić…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Dalši grat zwjazać…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Waše konto přepruwować…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Konto
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Tutón ličak je nětko zwjazany z { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Tutón ličak je nětko zwjazany z nowym gratom.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Sće so wuspěšnje přizjewił
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Tutón ličak njeje zwjazany.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Přijaty rajtark
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Rajtark z { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Přijaty rajtark
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
index 4f9041e6b2..67ff5f3c02 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl
@@ -613,6 +613,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrować
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Z { $engine } pytać
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -919,6 +925,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = u
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Priwatny modus
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Profylaksa přećiwo zhubjenju datow (DLP) přez { $agentName }. Klikńće, zo byšće wjace informacijow dóstał.
+content-analysis-panel-title = Škit datow
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Waša organizacija { $agentName } wužiwa, zo by přećiwo zhubjenju datow škitała. <a data-l10n-name="info">Dalše informacije</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
index 8ba0d19538..81084ec0f7 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,12 @@ confirmation-hint-send-to-device = Pósłany!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nowa maska je so wutworiła!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksistowaca maska wužita!
confirmation-hint-screenshot-copied = Foto wobrazowki kopěrowane!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rajtark začinjeny
+ [two] { $tabCount } rajtarkaj začinjenej
+ [few] { $tabCount } rajtarki začinjene
+ *[other] { $tabCount } rajtarkow začinjene
+ }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 3c181bad84..51fb2fe194 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Dóstanće spěšnosć, wěstotu a priwatno
default-browser-prompt-button-primary-alt = Jako standardny wobhladowak nastajić
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Tutu zdźělenku hižo njepokazać
default-browser-prompt-button-secondary = Nic nětko
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Nastajenje { -brand-short-name } jako waš standard dokónčić
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Krok 1: Přeńdźće k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps
+ Krok 2: Kulće dele do „Webbrowser“
+ Krok 3: Wubjerće { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Krok 1: Přeńdźće k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps
+ Krok 2: Wubjerće „Als Standard setzen“ za { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Pokazać
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Dokónčeny
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 7c9a3d91bd..d5c1862ea7 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizujće swoje zapołožki wšudźe.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z kontom.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujće nětko zapołožki…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Tłóčatko Začinić
@@ -210,8 +211,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Plackowe chorhoje wotpokazać
.accesskey = P
cfr-cbh-dismiss-button = Nic nětko
.accesskey = N
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } je runje placki za was zablokował
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatisce wotpokazujemy wjele plackowych wuskakowacych woknow, zo bychmy sydłam poćežili, wam slědować.
cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } je runje plackowy chorhoj za was wotpokazał
cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenje wotwjedźenjow, mjenje plackow, kotrež was na sydle přesćěhuja.
cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dalše informacije
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 3f621cf439..d463d1efc4 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -264,9 +264,6 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwjazanja
newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Wot { -pocket-brand-name } doporučene
- .description = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name }
newtab-custom-stories-toggle =
.label = Doporučene stawiznički
.description = Wuwzaćowy wobsah, kotryž so přez swójbu { -brand-product-name } hlada
@@ -279,3 +276,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha
newtab-custom-close-button = Začinić
newtab-custom-settings = Dalše nastajenja rjadować
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Pozadkowe wobrazy
+newtab-wallpaper-reset = Na standard wróćo stajić
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Čerwjeny panda
+newtab-wallpaper-light-mountain = Běła hora
+newtab-wallpaper-light-sky = Njebjo z wioletnymi a róžowymi mróčelemi
+newtab-wallpaper-light-color = Módre, róžowe a žołte twary
+newtab-wallpaper-light-landscape = Módra kurjawojta horinska krajina
+newtab-wallpaper-light-beach = Přibrjóh z palmu
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis
+newtab-wallpaper-dark-color = Čerwjene a módre twary
+newtab-wallpaper-dark-panda = Čerwjeny panda w lěsu schowany
+newtab-wallpaper-dark-sky = Měšćanska krajina z nócnym njebjom
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Horinska krajina
+newtab-wallpaper-dark-city = Wioletna měšćanska krajina
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Foto wot <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> na <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 801b4bdcd0..f77fdd5fca 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importo
mr1-onboarding-theme-header = Přiswojće sej jón
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujće { -brand-short-name } z drastu.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic nětko
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Wupruwujće barbowy woplusk
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Wubjerće pozadkowy wobraz, zo byšće swojemu nowemu rajtarkej nowy napohlad dał.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Pozadkowy wobraz nastajić
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drasta
mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index 930bbdf383..c3a18b4eb1 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Wobhladowakej aktualizowanje zakazać.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js znjemóžnić, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Haćće standardny agent wobhladowaka při wuwjedźenju akcijow. To je jenoz za Windows k dispoziciji; druhe platformy agent nimaja.
policy-DisableDeveloperTools = Přistup k wuwiwarskim nastrojam blokować.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Wužiwanje TLS-funkcije Encrfypted Client Hello (ECH) znjemóžnić.
policy-DisableFeedbackCommands = Přikazy znjemóžnić, kotrež komentary z menija Pomoc sćelu (Posudk pósłać a Wobšudne sydło zdźělić)
policy-DisableFirefoxAccounts = Słužby na zakładźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžnić, inkluziwnje Sync.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Słužby znjemóžnić, kotrež na konće bazuja, mjez nimi synchronizaciju.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Funkciju Firefox Screenshots znjemóžnić.
policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } zakazać, studije wuwjesć.
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl
index 7a6814bae3..927c35fecf 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Foto wobrazowki
.tooltiptext = Foto wobrazowki činić
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Ćehńće abo klikńće na stronu, zo byšće wobwod wubrał. Tłóčće na ESC, zo byšće přetorhnył.
screenshots-cancel-button = Přetorhnyć
screenshots-save-visible-button = Widźomny wobwod składować
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Přetorhnyć
screenshots-retry-button-title =
.title = Foto wobrazowki znowa spytać
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Wotkaz kopěrowany
screenshots-notification-link-copied-details = Wotkaz k wašemu fotu wobrazowki je so do mjezyskłada kopěrował. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jón zasadźił.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Foto kopěrowane
screenshots-notification-image-copied-details = Waše foto je so do mjezyskłada kopěrowało. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jo zasadźił.
-
screenshots-request-error-title = Skóncowany.
screenshots-request-error-details = Bohužel njemóžachmy waše foto wobrazowki składować. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
-
screenshots-connection-error-title = Njemóžemy z wašimi fotami wobrazowki zwjazać.
screenshots-connection-error-details = Prošu přepruwujće swój internetny zwisk. Jeli móžeće z internetom zwjazać, je snano nachwilny problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Njemóžachmy swoje foto wobrazowki składować, dokelž je problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Foto wobrazowki tuteje strony móžne njeje.
screenshots-unshootable-page-error-details = To standardna webstrona njeje, tohodla foto wobrazowki wot njeje móžne njeje.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Waš wuběr je přemały
-
screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } je w priwatnym modusu znjemóžnjeny
screenshots-private-window-error-details = Wodajće prošu njepřijomnosće. Dźěłamy na tutej funkciji za přichodne wersije.
-
screenshots-generic-error-title = Hopla! { -screenshots-brand-name } njefunguje.
screenshots-generic-error-details = Njejsmy sej wěsći, štož je so stało. Chceće hišće raz spytać abo chceće druhu stronu fotografować?
-
screenshots-too-large-error-title = Waše foto wobrazowki je so přitřihało, dokelž je přewulke było
screenshots-too-large-error-details = Spytajće, region wubrać, kotryž je mjeńši hač 32.700 pikselow na jeho najdlěšim boku abo 124.900.000 pikselow na jeho cyłkownej płoninje.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Foto wobrazowki znowa spytać
+ .aria-label = Foto wobrazowki znowa spytać
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Přetorhnyć (esc)
+ *[other] Přetorhnyć (Esc)
+ }
+ .aria-label = Přetorhnyć
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Kopěrować ({ $shortcut })
+ .aria-label = Kopěrować
+screenshots-component-copy-button-label = Kopěrować
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Sćahnyć ({ $shortcut })
+ .aria-label = Sćahnyć
+screenshots-component-download-button-label = Sćahnyć
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index 5b317ccf86..81cd8b3288 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Wjacore rajtarki začinić
.accesskey = W
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Dwójne rajtarki začinić
+ .accesskey = D
tab-context-share-url =
.label = Dźělić
.accesskey = D
@@ -109,7 +112,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[other] { $tabCount } rajtarkow přesunyć
}
.accesskey = s
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl
index e0f74d81ed..94dc5695cb 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Rěče za přełožowanje offline sćahnyć.
translations-manage-all-language = Wšě rěče
translations-manage-download-button = Sćahnyć
translations-manage-delete-button = Zhašeć
-translations-manage-error-download = Při sćahowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
-translations-manage-error-delete = Při zhašenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
translations-manage-intro = Postajće swoje nastajenja za rěč a přełožowanje sydłow a rjadujće rěče, kotrež su za přełožowanje offline instalowane.
translations-manage-install-description = Rěče za přełožowanje offline instalować
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Wšě instalować
.accesskey = i
+translations-manage-intro-2 = Postajće swoje nastajenja za rěč a přełožowanje sydłow a rjadujće rěče, kotrež su za přełožowanje offline sćehnjene.
+translations-manage-download-description = Rěče za přełožowanje offline sćahnyć
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Sćahnyć
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Wšě sćahnyć
+ .accesskey = s
translations-manage-language-remove-button =
.label = Wotstronić
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Wšě wotstronić
.accesskey = t
translations-manage-error-install = Při instalowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-manage-error-download = Při sćahowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+translations-manage-error-delete = Při zhašenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
translations-manage-error-remove = Při wotstronjenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
translations-manage-error-list = Lisćina k dispoziciji stejacych rěčow za přełožowanje njeda so wotwołać. Aktualizujće stronu a spytajće hišće raz.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Začinić
.buttonaccesskeyaccept = Z
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Wuběr přełožować…
+ .accesskey = b
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Wuběr do rěče { $language } přełožować
+ .accesskey = b
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Wotkazowy tekst přełožować…
+ .accesskey = k
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Wotkazowy tekst do rěče { $language } přełožować
+ .accesskey = k
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Přełožk
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = Z
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Do
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Druhu žórłowu rěč wupruwować
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Přetorhnyć
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Kopěrować
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Kopěrowany
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Dokónčeny
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Dospołnu stronu přełožować
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Přełožić
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Hišće raz spytać
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Přełoženy tekst so tu zjewi.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Přełožuje so…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Rěče njedadźa so začitać. Přepruwujće swój internetny zwisk a spytajće hišće raz.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Při přełožowanju je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Bohužel { $language } hišće njepodpěrujemy.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Bohužel tutu rěč hišće njepodpěrujemy.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Přełožowanske nastajenja
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 639dd39195..c45c253991 100644
--- a/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mejlowe wotkazy přeco
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je nětko waše standardne sydło za wočinjenje wotkazow, kotrež mejlki sćelu.
protocolhandler-mailto-handler-set-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name }</strong> kóždy raz wužiwać, hdyž na wotkaz klikaće, kotryž wašu mejlku wočinja?
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name } </strong> je nětko standardny e-mejlowy wodźenski program wašeho ličaka.
+protocolhandler-mailto-handler-set = <strong>{ -brand-short-name } wužiwać, zo byšće { $url }</strong> kóždy raz wočinił, hdyž na wotkaz klikaće, kotryž mejlku wočinja?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } { $url }</strong> kóždy raz wočinja, hdyž na wotkaz klikaće, kotryž mejlku sćele.
##
diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties
index 4402edd9a6..2d9900e8fd 100644
--- a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Najebać toho anonymizować
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Hdyž swoje rěčne nastajenje do jendźelšćiny změniće, budźe za was ćešo, swoju identitu identifikować a polěpšić. Chceće sej jendźelskorěčne wersije webstronow žadać?
+webauthn.allow=Dowolić
+webauthn.allow.accesskey=D
+webauthn.block=Blokować
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Přepruwowany wot: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Chceće %S přistup k swoje MIDI-gratam a słanje/při
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Wróćo
storageAccess1.Allow.label = Dowolić
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
storageAccess4.message = %1$S dowolić, jeho placki na %2$S wužiwać?
storageAccess1.hintText = Móžeće přistup blokować, jeli jasnje njeje, čehodla %1$S tute daty trjeba.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Web za „%S“ pytać
diff --git a/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties
index 1980765ebc..5c302eef60 100644
--- a/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -218,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Duplikaty směrnicy %1$S namakane. Wšě nimo prěnjeje ins
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = Njepłaćiwa značka pěskoweho kašćika '%1$S' njeda so analyzować
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Njepłaćiwa ličba tokenow za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ přijata: %1$S; 1 wočakowany
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Njepłaćiwy token za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ přijaty: %1$S; ‘script‘ wočakowany
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = Njepłaćiwy token za direktiwu ‘trusted-types‘ přijaty: %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties
index b858cbbcfb..a14fd5c954 100644
--- a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Słužbny
userContextBanking.label = Bankownistwo
userContextShopping.label = Nakupowanje
+
diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index bbacad1283..e036966630 100644
--- a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Změnjenje hesła wobkrućić
username=Wužiwarske mjeno
password=Hesło
+
diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index ad4b42bfe8..87d4482b61 100644
--- a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Mjeno kopěrować
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Hódnotu kopěrować
+
diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index a10e212f09..ced6bdf04f 100644
--- a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: časoměr startowany
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
+
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index a93b557e2c..37d4f14013 100644
--- a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
.title = Barbna drasta Kontrast
about-reader-color-theme-custom = Swójske barby
.title = Barbna drasta Swójske
+about-reader-color-light-theme = Swětły
+ .title = Swětła drasta
+about-reader-color-dark-theme = Ćmowy
+ .title = Ćmowa drasta
+about-reader-color-sepia-theme = Sepija
+ .title = Sepijowa drasta
+about-reader-color-auto-theme = Awtomatiski
+ .title = Awtomatiska drasta
+about-reader-color-gray-theme = Šěry
+ .title = Šěra drasta
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Kontrastowa drasta
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -64,6 +76,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Čitanski napohlad začinić
about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy
about-reader-toolbar-color-controls = Barby
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst a wuhotowanje
+about-reader-toolbar-theme-controls = Drasta
about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składować
## Reader View colors menu
@@ -87,3 +101,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Wopytane wotkazy
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Tekstowy marker za wótře čitać
.title = Barbu wobdźěłać
about-reader-custom-colors-reset-button = Na standard wróćo stajić
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Wuhotowanje
+about-reader-advanced-layout-header = Rozšěrjene
+about-reader-slider-label-width-narrow = Wuski
+about-reader-slider-label-width-wide = Šěroki
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wuski
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Šěroki
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Šěrokosć wobsaha
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Linkowy wotstup
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Znamješkowy wotstup
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Słowny wotstup
+about-reader-text-alignment-label = Tekstowe wusměrjenje
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Tekst nalěwo wusměrić
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Tekst centrowano wusměrić
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Tekst naprawo wusměrić
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 9de0e1d698..52dc4c927e 100644
--- a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analyza wobsaha
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Nastroj Analyza wobsaha dołho trjeba, zo by za resursu „{ $content }“ wotmołwił
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyza wobsaha běži
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analyza wobsaha resursu „{ $content }“ analyzuje
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skenuje so
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } na zakładźe dato
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } tekst, kotryž sće zasadźił, na zakładźe datowych prawidłow wašeje organizacije přepruwuje. To wokomik traje.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } na zakładźe datowych prawidłow wašeje organizacije přepruwuje, štož sće ćišćał. To wokomik traje.
contentanalysis-operationtype-clipboard = mjezyskład
contentanalysis-operationtype-dropped-text = pušćeny tekst
+contentanalysis-operationtype-print = ćišćeć
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = Nahraće “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Tutón wobsah je snano njewěsty
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Njeje móžno z { $agent } zwjazać
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Přepruwowanje signatury za { $agent } njeje so poradźiło. Přenjesenje je so za resursu wotpokazało: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Zmylk je při komunikowanju z { $agent } nastał. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Njeje móžno z { $agent } zwjazać. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Přepruwowanje signatury za { $agent } njeje so poradźiło. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Nahraće “{ $filename }” je so wotpokazało.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Ćehnjenje a pušćenje stej so wotpokazałoj.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Zasadźenje je so wotpokazało.
+contentanalysis-error-message-print = Ćišćenje je so wotpokazało.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Njesměće tutu dataju nahrać
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Po prawidłach škita datow swojeje organizacije njesměće dataju „{ $filename }“ nahrać. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Njesměće tutón wobsah zasadźić
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Po prawidłach škita datow swojeho organizacije njesměće tutón wobsah zasadźić. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Njesměće tutón wobsah pušćić
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Po prawidłach škita datow swojeho organizacije njesměće tutón wobsah ćahnyć a pušćić. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Njesměće tutón dokument ćišćeć
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Po prawidłach škita datow swojeho organizacije njesměće tutón dokument ćišćeć. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije.
contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } wopušćić?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Někotre akcije so wuwjedu. Jeli { -brand-shorter-name } kónčiće, so tute akcije njedokónča.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Haj, wopušćić
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 7eefcd6c82..bfe0d68e3d 100644
--- a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Dele kulić
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Dozady kulić
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Doprědka kulić