diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb')
21 files changed, 311 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl index 587e6fbe6f..f6506c88e4 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Konfigurowanje konta dokónčić - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Konto dźělene - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Na wšě graty pósłać - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Graty rjadować… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Graty rjadować… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žane graty zwjazane - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Wjace wo słanju rajtarkow zhonić… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Dalši grat zwjazać… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Waše konto přepruwować… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Tutón ličak je nětko zwjazany z { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Tutón ličak je nětko zwjazany z nowym gratom. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Sće so wuspěšnje přizjewił - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Tutón ličak njeje zwjazany. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Přijaty rajtark # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Rajtark z { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Přijaty rajtark - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl index 4f9041e6b2..67ff5f3c02 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/browser.ftl @@ -613,6 +613,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrować # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Z { $engine } pytać + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -919,6 +925,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = u # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Priwatny modus +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Profylaksa přećiwo zhubjenju datow (DLP) přez { $agentName }. Klikńće, zo byšće wjace informacijow dóstał. +content-analysis-panel-title = Škit datow +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Waša organizacija { $agentName } wužiwa, zo by přećiwo zhubjenju datow škitała. <a data-l10n-name="info">Dalše informacije</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl index 8ba0d19538..81084ec0f7 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -22,3 +22,12 @@ confirmation-hint-send-to-device = Pósłany! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nowa maska je so wutworiła! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksistowaca maska wužita! confirmation-hint-screenshot-copied = Foto wobrazowki kopěrowane! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } rajtark začinjeny + [two] { $tabCount } rajtarkaj začinjenej + [few] { $tabCount } rajtarki začinjene + *[other] { $tabCount } rajtarkow začinjene + } diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 3c181bad84..51fb2fe194 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Dóstanće spěšnosć, wěstotu a priwatno default-browser-prompt-button-primary-alt = Jako standardny wobhladowak nastajić default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Tutu zdźělenku hižo njepokazać default-browser-prompt-button-secondary = Nic nětko + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Nastajenje { -brand-short-name } jako waš standard dokónčić +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Krok 1: Přeńdźće k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps + Krok 2: Kulće dele do „Webbrowser“ + Krok 3: Wubjerće { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Krok 1: Přeńdźće k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps + Krok 2: Wubjerće „Als Standard setzen“ za { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Pokazać +default-browser-guidance-notification-dismiss = Dokónčeny diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 7c9a3d91bd..d5c1862ea7 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizujće swoje zapołožki wšudźe. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Wulkotna namakanka! Njewostawajće bjez tuteje zapołožki na swojich mobilnych gratach. Započńće z kontom. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujće nětko zapołožki… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Tłóčatko Začinić @@ -210,8 +211,6 @@ cfr-cbh-confirm-button = Plackowe chorhoje wotpokazać .accesskey = P cfr-cbh-dismiss-button = Nic nětko .accesskey = N -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } je runje placki za was zablokował -cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatisce wotpokazujemy wjele plackowych wuskakowacych woknow, zo bychmy sydłam poćežili, wam slědować. cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } je runje plackowy chorhoj za was wotpokazał cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenje wotwjedźenjow, mjenje plackow, kotrež was na sydle přesćěhuja. cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dalše informacije diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 3f621cf439..d463d1efc4 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -264,9 +264,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwjazanja newtab-custom-pocket-title = Wot { -pocket-brand-name } doporučene newtab-custom-pocket-subtitle = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Wot { -pocket-brand-name } doporučene - .description = Wosebite wobsah, wubrany přez { -pocket-brand-name }, dźěla swójby { -brand-product-name } newtab-custom-stories-toggle = .label = Doporučene stawiznički .description = Wuwzaćowy wobsah, kotryž so přez swójbu { -brand-product-name } hlada @@ -279,3 +276,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Wuběr najnowšich sydłow a najnowšeho wobsaha newtab-custom-close-button = Začinić newtab-custom-settings = Dalše nastajenja rjadować + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Pozadkowe wobrazy +newtab-wallpaper-reset = Na standard wróćo stajić +newtab-wallpaper-light-red-panda = Čerwjeny panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Běła hora +newtab-wallpaper-light-sky = Njebjo z wioletnymi a róžowymi mróčelemi +newtab-wallpaper-light-color = Módre, róžowe a žołte twary +newtab-wallpaper-light-landscape = Módra kurjawojta horinska krajina +newtab-wallpaper-light-beach = Přibrjóh z palmu +newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis +newtab-wallpaper-dark-color = Čerwjene a módre twary +newtab-wallpaper-dark-panda = Čerwjeny panda w lěsu schowany +newtab-wallpaper-dark-sky = Měšćanska krajina z nócnym njebjom +newtab-wallpaper-dark-mountain = Horinska krajina +newtab-wallpaper-dark-city = Wioletna měšćanska krajina +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto wot <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> na <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 801b4bdcd0..f77fdd5fca 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importo mr1-onboarding-theme-header = Přiswojće sej jón mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujće { -brand-short-name } z drastu. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic nětko +newtab-wallpaper-onboarding-title = Wupruwujće barbowy woplusk +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Wubjerće pozadkowy wobraz, zo byšće swojemu nowemu rajtarkej nowy napohlad dał. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Pozadkowy wobraz nastajić # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drasta mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 930bbdf383..c3a18b4eb1 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Wobhladowakej aktualizowanje zakazać. policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js znjemóžnić, zatwarjeny PDF-wobhladowak w { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Haćće standardny agent wobhladowaka při wuwjedźenju akcijow. To je jenoz za Windows k dispoziciji; druhe platformy agent nimaja. policy-DisableDeveloperTools = Přistup k wuwiwarskim nastrojam blokować. +policy-DisableEncryptedClientHello = Wužiwanje TLS-funkcije Encrfypted Client Hello (ECH) znjemóžnić. policy-DisableFeedbackCommands = Přikazy znjemóžnić, kotrež komentary z menija Pomoc sćelu (Posudk pósłać a Wobšudne sydło zdźělić) policy-DisableFirefoxAccounts = Słužby na zakładźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžnić, inkluziwnje Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Słužby znjemóžnić, kotrež na konće bazuja, mjez nimi synchronizaciju. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Funkciju Firefox Screenshots znjemóžnić. policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } zakazać, studije wuwjesć. diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl index 7a6814bae3..927c35fecf 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Foto wobrazowki .tooltiptext = Foto wobrazowki činić - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Ćehńće abo klikńće na stronu, zo byšće wobwod wubrał. Tłóčće na ESC, zo byšće přetorhnył. screenshots-cancel-button = Přetorhnyć screenshots-save-visible-button = Widźomny wobwod składować @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Přetorhnyć screenshots-retry-button-title = .title = Foto wobrazowki znowa spytać - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Wotkaz kopěrowany screenshots-notification-link-copied-details = Wotkaz k wašemu fotu wobrazowki je so do mjezyskłada kopěrował. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jón zasadźił. - screenshots-notification-image-copied-title = Foto kopěrowane screenshots-notification-image-copied-details = Waše foto je so do mjezyskłada kopěrowało. Tłóčće { screenshots-meta-key }-V, zo byšće jo zasadźił. - screenshots-request-error-title = Skóncowany. screenshots-request-error-details = Bohužel njemóžachmy waše foto wobrazowki składować. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz. - screenshots-connection-error-title = Njemóžemy z wašimi fotami wobrazowki zwjazać. screenshots-connection-error-details = Prošu přepruwujće swój internetny zwisk. Jeli móžeće z internetom zwjazać, je snano nachwilny problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Njemóžachmy swoje foto wobrazowki składować, dokelž je problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. Prošu spytajće pozdźišo hišće raz. - screenshots-unshootable-page-error-title = Foto wobrazowki tuteje strony móžne njeje. screenshots-unshootable-page-error-details = To standardna webstrona njeje, tohodla foto wobrazowki wot njeje móžne njeje. - screenshots-empty-selection-error-title = Waš wuběr je přemały - screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } je w priwatnym modusu znjemóžnjeny screenshots-private-window-error-details = Wodajće prošu njepřijomnosće. Dźěłamy na tutej funkciji za přichodne wersije. - screenshots-generic-error-title = Hopla! { -screenshots-brand-name } njefunguje. screenshots-generic-error-details = Njejsmy sej wěsći, štož je so stało. Chceće hišće raz spytać abo chceće druhu stronu fotografować? - screenshots-too-large-error-title = Waše foto wobrazowki je so přitřihało, dokelž je přewulke było screenshots-too-large-error-details = Spytajće, region wubrać, kotryž je mjeńši hač 32.700 pikselow na jeho najdlěšim boku abo 124.900.000 pikselow na jeho cyłkownej płoninje. +screenshots-component-retry-button = + .title = Foto wobrazowki znowa spytać + .aria-label = Foto wobrazowki znowa spytać +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Přetorhnyć (esc) + *[other] Přetorhnyć (Esc) + } + .aria-label = Přetorhnyć +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopěrować ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopěrować +screenshots-component-copy-button-label = Kopěrować +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Sćahnyć ({ $shortcut }) + .aria-label = Sćahnyć +screenshots-component-download-button-label = Sćahnyć + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 5b317ccf86..81cd8b3288 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Wjacore rajtarki začinić .accesskey = W +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Dwójne rajtarki začinić + .accesskey = D tab-context-share-url = .label = Dźělić .accesskey = D @@ -109,7 +112,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] { $tabCount } rajtarkow přesunyć } .accesskey = s - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl index e0f74d81ed..94dc5695cb 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Rěče za přełožowanje offline sćahnyć. translations-manage-all-language = Wšě rěče translations-manage-download-button = Sćahnyć translations-manage-delete-button = Zhašeć -translations-manage-error-download = Při sćahowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. -translations-manage-error-delete = Při zhašenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. translations-manage-intro = Postajće swoje nastajenja za rěč a přełožowanje sydłow a rjadujće rěče, kotrež su za přełožowanje offline instalowane. translations-manage-install-description = Rěče za přełožowanje offline instalować translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Wšě instalować .accesskey = i +translations-manage-intro-2 = Postajće swoje nastajenja za rěč a přełožowanje sydłow a rjadujće rěče, kotrež su za přełožowanje offline sćehnjene. +translations-manage-download-description = Rěče za přełožowanje offline sćahnyć +translations-manage-language-download-button = + .label = Sćahnyć +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Wšě sćahnyć + .accesskey = s translations-manage-language-remove-button = .label = Wotstronić translations-manage-language-remove-all-button = .label = Wšě wotstronić .accesskey = t translations-manage-error-install = Při instalowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. +translations-manage-error-download = Při sćahowanju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. +translations-manage-error-delete = Při zhašenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. translations-manage-error-remove = Při wotstronjenju rěčnych datajow je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. translations-manage-error-list = Lisćina k dispoziciji stejacych rěčow za přełožowanje njeda so wotwołać. Aktualizujće stronu a spytajće hišće raz. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Začinić .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Wuběr přełožować… + .accesskey = b +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Wuběr do rěče { $language } přełožować + .accesskey = b +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Wotkazowy tekst přełožować… + .accesskey = k +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Wotkazowy tekst do rěče { $language } přełožować + .accesskey = k +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Přełožk +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Z +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Do +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Druhu žórłowu rěč wupruwować +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Přetorhnyć +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopěrować +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopěrowany +select-translations-panel-done-button = + .label = Dokónčeny +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Dospołnu stronu přełožować +select-translations-panel-translate-button = + .label = Přełožić +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Hišće raz spytać +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Přełoženy tekst so tu zjewi. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Přełožuje so… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Rěče njedadźa so začitać. Přepruwujće swój internetny zwisk a spytajće hišće raz. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Při přełožowanju je problem nastał. Prošu spytajće hišće raz. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Bohužel { $language } hišće njepodpěrujemy. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Bohužel tutu rěč hišće njepodpěrujemy. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Přełožowanske nastajenja diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 639dd39195..c45c253991 100644 --- a/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-hsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mejlowe wotkazy přeco protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je nětko waše standardne sydło za wočinjenje wotkazow, kotrež mejlki sćelu. protocolhandler-mailto-handler-set-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name }</strong> kóždy raz wužiwać, hdyž na wotkaz klikaće, kotryž wašu mejlku wočinja? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name } </strong> je nětko standardny e-mejlowy wodźenski program wašeho ličaka. +protocolhandler-mailto-handler-set = <strong>{ -brand-short-name } wužiwać, zo byšće { $url }</strong> kóždy raz wočinił, hdyž na wotkaz klikaće, kotryž mejlku wočinja? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } { $url }</strong> kóždy raz wočinja, hdyž na wotkaz klikaće, kotryž mejlku sćele. ## diff --git a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties index 4402edd9a6..2d9900e8fd 100644 --- a/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-hsb/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Najebać toho anonymizować # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Hdyž swoje rěčne nastajenje do jendźelšćiny změniće, budźe za was ćešo, swoju identitu identifikować a polěpšić. Chceće sej jendźelskorěčne wersije webstronow žadać? +webauthn.allow=Dowolić +webauthn.allow.accesskey=D +webauthn.block=Blokować +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Přepruwowany wot: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Chceće %S přistup k swoje MIDI-gratam a słanje/při # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Wróćo storageAccess1.Allow.label = Dowolić @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = %1$S dowolić, jeho placki na %2$S wužiwać? storageAccess1.hintText = Móžeće přistup blokować, jeli jasnje njeje, čehodla %1$S tute daty trjeba. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Web za „%S“ pytać diff --git a/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties index 1980765ebc..5c302eef60 100644 --- a/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-hsb/dom/chrome/security/csp.properties @@ -218,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Duplikaty směrnicy %1$S namakane. Wšě nimo prěnjeje ins # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Njepłaćiwa značka pěskoweho kašćika '%1$S' njeda so analyzować +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Njepłaćiwa ličba tokenow za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ přijata: %1$S; 1 wočakowany +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Njepłaćiwy token za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ přijaty: %1$S; ‘script‘ wočakowany + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Njepłaćiwy token za direktiwu ‘trusted-types‘ přijaty: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties index b858cbbcfb..a14fd5c954 100644 --- a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Słužbny userContextBanking.label = Bankownistwo userContextShopping.label = Nakupowanje + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index bbacad1283..e036966630 100644 --- a/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-hsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Změnjenje hesła wobkrućić username=Wužiwarske mjeno password=Hesło + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index ad4b42bfe8..87d4482b61 100644 --- a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Mjeno kopěrować config-context-menu-copy-pref-value = .label = Hódnotu kopěrować + diff --git a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index a10e212f09..ced6bdf04f 100644 --- a/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-hsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: časoměr startowany # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index a93b557e2c..37d4f14013 100644 --- a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast .title = Barbna drasta Kontrast about-reader-color-theme-custom = Swójske barby .title = Barbna drasta Swójske +about-reader-color-light-theme = Swětły + .title = Swětła drasta +about-reader-color-dark-theme = Ćmowy + .title = Ćmowa drasta +about-reader-color-sepia-theme = Sepija + .title = Sepijowa drasta +about-reader-color-auto-theme = Awtomatiski + .title = Awtomatiska drasta +about-reader-color-gray-theme = Šěry + .title = Šěra drasta +about-reader-color-contrast-theme = Kontrast + .title = Kontrastowa drasta # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -64,6 +76,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Čitanski napohlad začinić about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy about-reader-toolbar-color-controls = Barby +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst a wuhotowanje +about-reader-toolbar-theme-controls = Drasta about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składować ## Reader View colors menu @@ -87,3 +101,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Wopytane wotkazy about-reader-custom-colors-selection-highlight = Tekstowy marker za wótře čitać .title = Barbu wobdźěłać about-reader-custom-colors-reset-button = Na standard wróćo stajić + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Wuhotowanje +about-reader-advanced-layout-header = Rozšěrjene +about-reader-slider-label-width-narrow = Wuski +about-reader-slider-label-width-wide = Šěroki +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wuski +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Šěroki +about-reader-content-width-label = + .label = Šěrokosć wobsaha +about-reader-line-spacing-label = + .label = Linkowy wotstup +about-reader-character-spacing-label = + .label = Znamješkowy wotstup +about-reader-word-spacing-label = + .label = Słowny wotstup +about-reader-text-alignment-label = Tekstowe wusměrjenje +about-reader-text-alignment-left = + .title = Tekst nalěwo wusměrić +about-reader-text-alignment-center = + .title = Tekst centrowano wusměrić +about-reader-text-alignment-right = + .title = Tekst naprawo wusměrić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 9de0e1d698..52dc4c927e 100644 --- a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analyza wobsaha # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Nastroj Analyza wobsaha dołho trjeba, zo by za resursu „{ $content }“ wotmołwił -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyza wobsaha běži -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analyza wobsaha resursu „{ $content }“ analyzuje contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skenuje so # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } na zakładźe dato # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } tekst, kotryž sće zasadźił, na zakładźe datowych prawidłow wašeje organizacije přepruwuje. To wokomik traje. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } na zakładźe datowych prawidłow wašeje organizacije přepruwuje, štož sće ćišćał. To wokomik traje. contentanalysis-operationtype-clipboard = mjezyskład contentanalysis-operationtype-dropped-text = pušćeny tekst +contentanalysis-operationtype-print = ćišćeć # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = Nahraće “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Tutón wobsah je snano njewěsty @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Njeje móžno z { $agent } zwjazać # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Přepruwowanje signatury za { $agent } njeje so poradźiło. Přenjesenje je so za resursu wotpokazało: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Zmylk je při komunikowanju z { $agent } nastał. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Njeje móžno z { $agent } zwjazać. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Přepruwowanje signatury za { $agent } njeje so poradźiło. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Nahraće “{ $filename }” je so wotpokazało. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Ćehnjenje a pušćenje stej so wotpokazałoj. +contentanalysis-error-message-clipboard = Zasadźenje je so wotpokazało. +contentanalysis-error-message-print = Ćišćenje je so wotpokazało. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Njesměće tutu dataju nahrać +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Po prawidłach škita datow swojeje organizacije njesměće dataju „{ $filename }“ nahrać. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Njesměće tutón wobsah zasadźić +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Po prawidłach škita datow swojeho organizacije njesměće tutón wobsah zasadźić. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Njesměće tutón wobsah pušćić +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Po prawidłach škita datow swojeho organizacije njesměće tutón wobsah ćahnyć a pušćić. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Njesměće tutón dokument ćišćeć +contentanalysis-block-dialog-body-print = Po prawidłach škita datow swojeho organizacije njesměće tutón dokument ćišćeć. Stajće so ze swojim administratorom za dalše informacije. contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } wopušćić? contentanalysis-inprogress-quit-message = Někotre akcije so wuwjedu. Jeli { -brand-shorter-name } kónčiće, so tute akcije njedokónča. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Haj, wopušćić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 7eefcd6c82..bfe0d68e3d 100644 --- a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Dele kulić + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Dozady kulić +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Doprědka kulić |