diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/netwerk/necko.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ia/netwerk/necko.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/netwerk/necko.properties b/l10n-ia/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..3468f2f9f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Cercante %1$S… +4=Connectite a %1$S… +5=Invio de requesta a %1$S… +6=Transferente datos ab %1$S… +7=Connexion a %1$S… +8=%1$S legite +9=Scripte %1$S +10=Attendente %1$S… +11=Recerca de %1$S… +12=Negotiante le connexion TLS con %1$S… +13=Le negotiation de connexion TLS con %1$S finiva… + +RepostFormData=Iste pagina web se redirige ora a un nove adresse. Desira tu reinviar le datos que tu ha inserite in le formulario al nove adresse? + +# Directory listing strings +DirTitle=Indice de %1$S +DirGoUp=Verso le directorio de nivello superior +ShowHidden=Monstrar le objectos celate +DirColName=Nomine +DirColSize=Dimension +DirColMTime=Ultime modification +DirFileLabel=File: + +SuperfluousAuth=Tu es sur le puncto de aperir session in le sito “%1$S” con le nomine de usator “%2$S”, ma le sito web non require authentication. Isto pote esser un tentativa de dupar te.\n\nEs “%1$S” le sito que tu vole visitar? +AutomaticAuth=Tu es sur le puncto de aperir session in le sito “%1$S” con le nomine de usator “%2$S”. + +TrackerUriBlocked=Le ressource a “%1$S” esseva blocate perque le bloco del contenrto es activate. +UnsafeUriBlocked=Le ressource a “%1$S” esseva blocate per le Navigation secur. + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=Le passage del URL “%1$S“ al protocollo “%2$S“ era blocate. + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=Le ressource a “%1$S” ha essite blocate a causa de su capite Cross-Origin-Resource-Policy (o absentia del mesme). Vide %2$S +CookieBlockedByPermission=Le requesta pro acceder al cookies o immagazinage sur “%1$S” esseva blocate per le permission de cookie personalisate. +CookieBlockedTracker=Le requesta de acceder al cookies o immagazinage sur “%1$S” ha essite blocate perque illo veniva de un traciator e le blocage de contento es active. +CookieBlockedAll=Le requesta pro acceder a cookie o immagazinage sur “%1$S” esseva blocate pois que nos bloca tote le requestas de acceder al immagazinage. +CookieBlockedForeign=Le requesta de acceder al cookies o immagazinage sur “%1$S” ha essite blocate perque nos bloca tote le requestas de accesso de tertios al immagazinage e le blocage de contento es active. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=“%1$S” ha recipite un accesso partitionate al cookies o al immagazinage perque illo es cargate in un contexto de tertios e le partitionamento del stato dynamic es active. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Accesso a immagazinage concedite pro origine “%2$S” sur “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Accesso a immagazinage automaticamente concedite pro origine “%2$S” sur “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Accesso al immagazinage concedite automaticamente pro isolation First-Party “%2$S” sur “%1$S”. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque illo ha le attributo “SameSite=None” ma non le attributo “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Le cookie “%1$S” essera tosto rejectate perque illo ha un attributo “SameSite” con le valor “None”, sin attributo “secure”. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=Le cookie “%1$S” ha le criterio de “SameSite” con valor “lax” perque isto manca de attributo e “SameSite=lax” es le valor predefinite. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “SameSite”. Tosto, le cookies sin le attributo “SameSite” o con un valor non valide essera tractate como “Lax”. Id es, le cookie non essera plus inviate in le contextos de tertie-partes. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder a illo le attributo “SameSite=none“. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Valor non valide de “SameSite“ pro le cookie “%1$S”. Le valores supportate es: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Le cookie “%1$S” es invalide perque su dimension es tro grande. Le dimension maxime es %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Le cookie “%1$S” es invalide perque le dimension de su percurso es trop grande. Le dimension maxime es %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate a causa del permissiones definite per le usator. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per characteres non valide in le nomine. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per dominio non valide. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per prefixo non valide. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per characteres non valide in le valor. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque il ha jam un cookie HTTP-Only ma le script ha probate a immagazinar uno nove. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque un cookie non-HTTPS non pote esser configurate como “secur”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque de tertie-parte. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque il ha jam un cookie “secur” existente. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque illo es in un contexto inter-sitos e su “SameSite” es “Lax” o “Rigorose”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque illo ha le attributo “Partitioned”, ma non le attributo “secure”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedWarning=Le cookie “%1$S” tosto essera rejectate perque illo es “foreign” e non ha le attributo “Partitionate”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedError=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque illo es “foreign” e non ha le attributo “Partitionate”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=Omittite cookie “%1$S” con le attributo “SameSite” con valor “Lax” o “Strict” pro un redirection del sito cruciate. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Advertimento: ‘%1$S’ obsolete, usa ‘%2$S’ + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=Le ressource al adresse “%1$S” era blocate per OpaqueResponseBlocking. Ration : “%2$S”. + +InvalidHTTPResponseStatusLine=Le linea de stato del responsa HTTP non es valide |