summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror')
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
3 files changed, 634 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..452ab4e7d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } usa un certificato de securitate non valide.
+
+cert-error-mitm-intro = Sitos web prova lor identitate via certificatos, que es emittite per autoritates de certification.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } es sustenite per le organisation sin scopo lucrative Mozilla, que administra un magazin de autoritates de certification (CA) completemente aperte. Le magazin CA adjuta a garantir que le autoritates de certification seque le melior practicas pro le securitate del usator.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa le magazin CA de Mozilla pro verificar que un connexion es secur, in vice de usar le certificatos fornite per le systema de operation del usator. Dunque, si un programma antivirus o un rete intercepta le connexion con un certificato de securitate emittite per un CA que non es in le magazin CA de Mozilla, le connexion es considerate insecur.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alcuno possibilemente tenta usurpar le identitate del sito. Tu non deberea continuar.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in { $hostname } perque su emissor de certificato es incognite, le certificato es auto-signate o le servitor non invia le certificatos intermedie correcte.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite emittite per un CA non valide.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor non es digne de fide.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite signate con un algorithmo de signatura que ha essite disactivate perque ille algorithmo non es secur.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor ha expirate.
+
+cert-error-trust-self-signed = Le certificato non es digne de fide perque illo es auto-signate.
+
+cert-error-trust-symantec = Le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign non es plus considerate secur perque iste autoritates de certification ha fallite de sequer le practicas de securitate in le passato.
+
+cert-error-untrusted-default = Le certificato non proveni de un fonte digne de fide.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro le nomines sequente: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } ha expirate le { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } non essera valide usque { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Codice de error: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Codice de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Un error occurreva durante un connexion a { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es emittite per autoritates de certification. Le major parte del navigatores non confide plus in le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un certificato de un de iste autoritates. Consequentemente, le identitate del sito web non pote esser garantite.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Tu pote informar le administrator del sito web de iste problema.
+
+cert-error-old-tls-version = Iste sito web possibilemente non supporta le protocollo TLS 1.2, que es le minime version supportate per { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Securitate stricte de transporto HTTP: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Fixation de clave public HTTP: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Catena de certificatos:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Aperir sito in nove fenestra
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Pro proteger tu securitate, { $hostname } non permitte a { -brand-short-name } monstrar le pagina si un altere sito lo ha integrate. Pro vider iste pagina, tu debe aperir lo in un nove fenestra.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Incapace de connecter se
+deniedPortAccess-title = Iste adresse es restringite
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Nos ha problemas a trovar iste sito.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = Possible risco de securitate cercante iste dominio
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Possibile risco de securitate cercante in iste dominio
+
+fileNotFound-title = File non trovate
+fileAccessDenied-title = Le accesso al file ha essite refusate
+generic-title = Ups.
+captivePortal-title = Aperir session in le rete
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Iste adresse non pare correcte.
+netInterrupt-title = Le connexion ha essite interrumpite
+notCached-title = Documento expirate
+netOffline-title = Modo foras de linea
+contentEncodingError-title = Error de codification del contento
+unsafeContentType-title = Typo de file non secur
+netReset-title = Le connexion ha essite interrumpite
+netTimeout-title = Le connexion ha expirate
+unknownProtocolFound-title = Le adresse non ha essite comprendite
+proxyConnectFailure-title = Le servitor proxy refusa connexiones
+proxyResolveFailure-title = Incapace de trovar le servitor proxy
+redirectLoop-title = Le pagina non redirige correctemente
+unknownSocketType-title = Responsa inexpectate del servitor
+nssFailure2-title = Connexion secur fallite
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } non pote aperir iste pagina
+corruptedContentError-title = Error de contento corrumpite
+sslv3Used-title = Incapace de connecter se securmente
+inadequateSecurityError-title = Tu connexion non es secur
+blockedByPolicy-title = Pagina blocate
+clockSkewError-title = Le horologio de tu computator es errate
+networkProtocolError-title = Error de protocollo de rete
+nssBadCert-title = Attention: Risco potential de securitate
+nssBadCert-sts-title = Non connectite: possibile problema de securitate
+certerror-mitm-title = Un programma impedi que { -brand-short-name } se connecte de maniera secur a iste sito
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4724bdd03a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Problema cargante le pagina
+certerror-page-title = Advertentia: Potential risco de securitate avante
+certerror-sts-page-title = Non connectite: possibile problema de securitate
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Pagina blocate
+neterror-captive-portal-page-title = Aperir session in le rete
+neterror-dns-not-found-title = Servitor non trovate
+neterror-malformed-uri-page-title = URL invalide
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avantiate…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Copiar le texto al area de transferentia
+neterror-learn-more-link = Saper plus…
+neterror-open-portal-login-page-button = Aperir le pagina de apertura de session del rete
+neterror-override-exception-button = Acceptar le risco e continuar
+neterror-pref-reset-button = Restaurar le parametros predefinite
+neterror-return-to-previous-page-button = Retornar
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Retroceder (Recommendate)
+neterror-try-again-button = Retentar
+neterror-add-exception-button = Sempre continuar pro iste sito
+neterror-settings-button = Cambiar parametros de DNS
+neterror-view-certificate-link = Vider le certificato
+neterror-trr-continue-this-time = Continuar iste vice
+neterror-disable-native-feedback-warning = Sempre continuar
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Pare que le configuration de securitate del rete pote esser le causa de isto. Vole tu restaurar le configuration predefinite?
+neterror-error-reporting-automatic = Reporta errores como tal pro adjutar { -vendor-short-name } a identificar e blocar le sitos malitiose
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } non pote cargar iste pagina pro alcun ration.
+neterror-load-error-try-again = Le sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Retenta in un momento.
+neterror-load-error-connection = Si tu non pote cargar alcun pagina, verifica le connexion de tu computator al rete.
+neterror-load-error-firewall = Si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, assecura te que { -brand-short-name } es permittite a acceder al Web.
+neterror-captive-portal = Tu debe aperir session in iste rete ante que tu pote acceder a internet.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Intende tu ir a <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Si tu ha inserite le adresse correcte, tu pote:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Retentar plus tarde
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Verificar tu connexion al rete
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Verificar que { -brand-short-name } ha permission pro acceder al web (tu poterea esser connectite, ma detra un firewall)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } non pote proteger tu requesta pro le adresse de iste sito per nostre resolutor de DNS digne de fide. Ecce perque:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } non pote proteger tu requesta pro le adresse de iste sito per nostre fornitor secur de DNS. Ecce perque:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Tu pote continuar con tu predefinite resolutor de DNS. Comocunque, un tertie-parte poterea vider que sitos web tu visita.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } non poteva connecter se a { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Le connexion a { $trrDomain } prendeva plus tempore que expectate.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Nulle connexion a internet
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Iste sito web non era trovate per { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Il habeva un problema con { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = URL invalide.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Problema inexpectate.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } non pote proteger tu requesta pro le adresse de iste sito per nostre resolutor de DNS digne de fide. Ecce perque:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } non pote proteger tu requesta pro le adresse de iste sito per nostre fornitor secur de DNS. Ecce perque:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS super HTTPS ha essite disactivate sur tu rete.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } non poteva connecter se a { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Verifica si le nomine del file ha errores de majusculas e minusculas o altere errores orthographic.
+neterror-file-not-found-moved = Verifica si le file ha essite movite, renominate o delite.
+neterror-access-denied = Illo pote haber essite removite, movite, o le permissiones del file pote impedir le accesso.
+neterror-unknown-protocol = Es possibile que tu debe installar altere software pro aperir iste adresse.
+neterror-redirect-loop = Iste problema pote esser causate per le disactivation o refusa de cookies.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Verifica que tu systema ha le gestor de securitate personal installate.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Isto pote esser a causa de un configuration non standard del servitor.
+neterror-not-cached-intro = Le documento requestate non es disponibile in le cache de { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Como precaution de securitate, { -brand-short-name } non re-requestara automaticamente documentos sensibile.
+neterror-not-cached-try-again = Clicca retentar pro re-requestar le documento ab le sito web.
+neterror-net-offline = Preme “Retentar” pro commutar al modo in linea e recargar le pagina.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Controla que sia correcte le parametros del proxy.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Controla que tu computator ha un connexion de rete functionante.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Assecurate, si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, que { -brand-short-name } pote acceder le Web.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Controla que le parametros del proxy es correcte.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Contacta tu administrator de rete pro saper si le servitor del proxy functiona.
+neterror-content-encoding-error = Contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.
+neterror-unsafe-content-type = Contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.
+neterror-nss-failure-not-verified = Le pagina que tu tenta vider non pote esser monstrate perque le authenticitate del datos recipite non poteva esser verificate.
+neterror-nss-failure-contact-website = Contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } ha detegite un potential menacia de securitate e non ha continuate a <b>{ $hostname }</b>. Si tu visita iste sito, attaccantes poterea tentar robar informationes como tu contrasignos, adresses de e-mail o detalios de carta de credito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } ha detegite un menacia potential de securitate e non ha continuate a <b>{ $hostname }</b> pois que iste sito web require un connexion secur.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } ha detegite un problema e non ha continuate a <b>{ $hostname }</b>. O le sito web es mal configurate, o le horologio de tu computator ha un hora errate.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> es probabilemente un sito secur, ma un connexion secur non poteva esser establite. Iste problema es causate per <b>{ $mitm }</b>, que es o un software in tu computator o tu rete.
+neterror-corrupted-content-intro = Le pagina que tu tenta vider non pote esser monstrate perque un error ha essite detegite in le transmission de datos.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Informationes avantiate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> usa technologia de securitate que es obsolete e vulnerabile a attaccos. Un attaccante pote facilemente revelar informationes que tu pensa esser secur. Le administrator del sito web debera reparar le servitor ante que tu pote visitar le sito.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Codice de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Tu computator signa que es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. isto impedi a { -brand-short-name } de connecter se con securitate. Pro visitar <b>{ $hostname }</b>, actualisa le horologio de tu computator al data, tempore e fuso horari currente. Pois refresca <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = Le pagina que tu tenta vider non pote esser monstrate perque un error ha essite detegite in le protocollo de rete.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.
+certerror-expired-cert-second-para = Il pare que le certificato del sito es expirate, isto impedi a { -brand-short-name } de connecter se in modo secur. Si tu visita iste sito, alicuno pote attaccar e tentar de robar informationes como tu contrasignos, emails, o detalios de cartas de credito.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Il pare que le certificato del sito es expirate, isto impedi a { -brand-short-name } de connecter se in modo secur.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Que pote tu facer concernente a isto?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Le problema es probabilemente in le sito web, e il ha nihil que tu pote facer pro resolver lo.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Si tu es in un rete de interprisa o usa un programma anti-virus, tu pote contactar le respective equipas de assistentia technic. Tu pote tamben signalar le problema al administrator del sito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Le horologio de tu computator signa { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Verifica que le data, hora e fuso horari es configurate correctemente in tu systema, e alora refresca <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Si le hora es jam correcte, le sito web es probabilemente mal configurate, e il ha nihil que tu pote facer pro resolver iste problema. Tu pote solo signalar iste problema al administrator del sito.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Le problema es probabilemente in le sito web, e il ha nihil que tu pote facer pro resolver lo. Tu pote signalar le problema al administrator del sito.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Si tu programma antivirus ha un function que controla connexiones cryptate (generalmente appellate “scan web” o “scan https”), tenta disactivar iste function. Si isto non resolve le problema, tenta remover e reinstallar le software antivirus.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Si tu es in un rete corporative, tu pote contactar tu assistentia technic.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Si tu non cognosce <b>{ $mitm }</b>, isto pote esser un attacco e tu non deberea continuar al sito.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Si tu non cognosce <b>{ $mitm }</b>, isto pote esser un attacco, e non es possibile acceder al sito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ha un politica de securitate appellate HTTP Strict Transport Security (HSTS), le qual vole dicer que { -brand-short-name } solmente pote connecter se a illo de maniera secur. Tu pote adder un exception pro visitar iste sito.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..865c59a233
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Connexion secur impossibile perque le protocollo SSL ha essite disactivate.
+psmerr-ssl2-disabled = On non pote connecter se securmente perque le sito usa un version plus vetule e insecur del protocollo SSL.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Tu ha recipite un certificato invalide. Contacta le administrator del servitor o le correspondente de email forniente le sequente information:
+
+ Tu certificato contine le mesme numero serial que un altere certificato emittite per le autoritate de certification. Per favor obtene un nove certificato continente un numero serial unic.
+ssl-error-export-only-server = Impossibile communicar in maniera secur. Le par non supporta cryptographia de alte nivello.
+ssl-error-us-only-server = Impossibile communicar in maniera secur. Le par require cryptographia de un alte nivello que non es supportate.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Impossibile communicar in maniera secur con le par: nulle algorithmo cryptographic in commun.
+ssl-error-no-certificate = Incapace a trovar le certificato o le clave necessari pro le authentication.
+ssl-error-bad-certificate = Incapace a communicar in maniera secur con le par: le certificato del par esseva rejectate.
+ssl-error-bad-client = Le servitor incontrava mal datos ex le cliente.
+ssl-error-bad-server = Le cliente incontrava mal datos ex le servitor.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Typo de certificato non admittite.
+ssl-error-unsupported-version = Le par usa un version non supportate del protocollo de securitate.
+ssl-error-wrong-certificate = Authentication de cliente fallite: le clave private in le base de datos del claves non concorda con le clave public in le base de datos del certificato.
+ssl-error-bad-cert-domain = Incapace a communicar con securitate con le par: le nomine de dominio requirite non corresponde al certificato del servitor.
+ssl-error-post-warning = Codice de error SSL incognite.
+ssl-error-ssl2-disabled = Le par supporta solo le version 2 de SSL, que es disactivate.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL recipeva un registration con un codice de authentication de message incorrecte.
+ssl-error-bad-mac-alert = Le par SSL reporta un codice de authentication de message incorrecte.
+ssl-error-bad-cert-alert = Le par SSL non pote verificar tu certificate.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Le par SSL rejectava tu certificato como revocate.
+ssl-error-expired-cert-alert = Le par SSL rejectava tu certificato como expirate.
+ssl-error-ssl-disabled = Impossibile connecter se: SSL disativate.
+ssl-error-fortezza-pqg = Impossibile connecter: le par SSL es in un altere dominio de FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Un suite de cifra SSL incognite ha essite requestate.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Nulle suite de cifra es presente e activate in iste programma.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL recipeva un registration con bloco de impletion errate.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL recipeva un registration que excedeva le longor maxime permissibile.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL tentava de inviar un registration que excedeva le longor maxime permissibile.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Hello Request mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Client Hello mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Server Hello mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Server Key Exchange mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate Request mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Server Hello Done mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate Verify mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Client Key Exchange mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Finished mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL recipeva un registro "Change Cipher Spec" mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL recipeva un registration de aviso malformate.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL recipeva un registro Handshake mal formate.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL recipeva un registration de datos de application malformate.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Hello Request inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Client Hello inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Server Hello inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Server Key Exchange inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate Request inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Server Hello Done inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate Verify inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Client Key Exchange inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Finished inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL recipeva un registro "Change Cipher Spec" inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL recipeva un registration de aviso inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL recipeva un registro Handshake inexpectate.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL recipeva un registration de datos de application inexpectate.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL recipeva un registration con un typo de contento incognite.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL recipeva un message de negotiation de connexion con un typo de message incognite.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL recipeva un registration de alerta con un description del alerta incognite.
+ssl-error-close-notify-alert = Le par SSL claudeva iste connexion.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Le par SSL non expectava le message de negotiation de connexion que illo recipeva.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Le par SSL era incapace a decomprimer con successo un registration SSL recipite.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Le par SSL era incapace a negotiar un collection acceptabile de parametros de securitate.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Le par SSL rejectava un message de negotiation de connexion a causa de contento inacceptabile.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Le par SSL non gere certificatos del typo que illo recipeva.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Le par SSL habeva alcun problema non specificate con le certificato que illo recipeva.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL incontrava un falta de su generator de numeros aleatori.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Incapace a signar digitalmente le datos requirite pro verificar tu certificato.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL era incapace a extraher le clave public ex le certificato de par.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Falta non specificate durante que on processava le negotiation de connexion SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Falta non specificate durante que on processava le negotiation de connexion SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Le algorithmo de cryptation de datos in massa ha fallite in le suite de cifra seligite.
+ssl-error-decryption-failure = Le algorithmo de decryptation de datos in massa ha fallite in le suite de cifra seligite.
+ssl-error-socket-write-failure = Le tentativa de scriber datos cryptate al socket subjacente ha fallite.
+ssl-error-md5-digest-failure = Le function de digest MD5 falleva.
+ssl-error-sha-digest-failure = Le function de digest SHA-1 falleva.
+ssl-error-mac-computation-failure = Computation MAC fallite.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Falta a crear le contexto de claves symmetric.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Falta a disinveloppar le clave symmetric in le message de excambio de claves de cliente.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Le servitor SSL ha tentate usar un clave public de grado domestic con un suite de cifra destinate al exportation.
+ssl-error-iv-param-failure = Le codice PKCS11 falleva a traducer un IV in un parametro.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Falta de initialisar le suite de cifra seligite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Le cliente falleva a crear le clave de session pro le session SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Le servitor ha nulle claves pro le tentativa del algoritmo de cambio del clave.
+ssl-error-token-insertion-removal = Le token PKCS#11 ha essite inserite o removite durante que un operation esseva in curso.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nulle token PKCS#11 ha essite trovate pro facer le operation requirite.
+ssl-error-no-compression-overlap = Incapace a communicar in maniera secur con le par: nulle algorithmos de compression in commun.
+ssl-error-handshake-not-completed = Impossibile initiar un altere negotiation de connexion SSL usque le negotiation actual non es complete.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Recipite valores hash incorrecte in le negotiation de connexion con le par.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Le certificato providite non pote esser usate con le algorithmo de excambio de claves seligite.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nulle autoritate de certification es digne de fide pro le authentication cliente SSL.
+ssl-error-session-not-found = Le identificante del session cliente SSL non ha essite trovate in le cache de session del servitor.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Le par non poteva decryptar un registro SSL que illo recipeva.
+ssl-error-record-overflow-alert = Le par recipeva un registration SSL que esseva plus longe que permittite.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Le par non recognosce, ni confide in le CA que emitteva tu certificato.
+ssl-error-access-denied-alert = Le par recipeva un certificato valide, ma le accesso era negate.
+ssl-error-decode-error-alert = Le par non ha potite decodificar un message de negotiation de connexion SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Le par reporta un falta in le verification del signatura o in le excambio de claves.
+ssl-error-export-restriction-alert = Le negotiation de reportos de pares non es in conformitate con le regulationes de exportation.
+ssl-error-protocol-version-alert = Le par reporta un version de protocollo incompatibile o non supportate.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Le servitor require cifras plus secur que illos supportate per le cliente.
+ssl-error-internal-error-alert = Le par reporta que a illo occurreva un error interne.
+ssl-error-user-canceled-alert = Le usator in le par ha cancellate le negotiation de connexion.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Le par non permitte le renegotiation del parametros de securitate SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Cache del servitor SSL non configurate e non disactivate pro iste interfacie de connexion.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Le par SSL non supporta le extension hello TLS requirite.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Le par SSL non pote obtener tu certificato ex le URL supplite.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Le par SSL ha nulle certificato pro le nomine de DNS requirite.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Le par SSL non poteva obtener un responsa OCSP pro su certificato.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Le par SSL reportava un valor errate del hash del certificato.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL recipeva un message de negotiation de connexion New Session Ticket inexpectate.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL recipeva un message de negotiation de connexion New Session Ticket mal formate.
+ssl-error-decompression-failure = SSL recipeva un registration comprimite que non pote ser decomprimite.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Le renegotiation non es permittite sur iste interfacie de connexion SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Le par tentava un negotiation de connexion obsolete (potentialmente vulnerabile).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL recipeva un registration non comprimite inexpectate.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL recipeva un clave Diffie-Hellman ephemere debile in le message de negotiation de connexion Server Key Exchange.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL recipeva datos de extension NPN non valide.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Le function SSL non es supportate pro connexiones SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Le function SSL non es supportate pro servitores.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Le function SSL non es supportate pro clientes.
+ssl-error-invalid-version-range = Le campo del version SSL non es valide.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Le par SSL seligeva un suite de cifra non autorisate pro le version seligite del protocollo.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Hello Verify Request mal formate.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Hello Verify Request mal inexpectate.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Le function SSL non es supportate pro iste version del protocollo.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL recipeva un message de negotiation de connexion Certificate Status inexpectate.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algorithmo de hash non supportate, usate per le par TLS.
+ssl-error-digest-failure = Le function de digest falleva.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algorithmo de signatura incorrecte specificate in un elemento signate digitalmente.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Le extension de negotiation del protocollo sequente ha essite activate, ma le appello de retorno esseva vacuate ante esser requirite.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Le servitor admitte nulle protocollos cuje cliente annuncia in le extension ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Le servitor ha rejectate le negotiation de connexion perque le cliente regredeva a un version inferior de TLS que illo que le servitor admitte.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Le certificato del servitor includeva un clave public troppo debile.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Il non ha satis de spatio in buffer pro le registro DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nulle algorithmo de signatura TLS supportate era configurate.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Le par usava un combination non supportate de signatura e de algorithmo de hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Le par ha tentate reprender sin un extension extended_master_secret correcte.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Le par ha tentate reprender con un extension extended_master_secret correcte.
+sec-error-io = Un error de I/O occurreva durante le autorisation de securitate.
+sec-error-library-failure = falta de bibliotheca de securitate.
+sec-error-bad-data = bibliotheca de securitate: recipite mal datos.
+sec-error-output-len = bibliotheca de securitate: error de longor de emission.
+sec-error-input-len = bibliotheca de securitate: error de longor de immission.
+sec-error-invalid-args = bibliotheca de securitate: argumentos non valide.
+sec-error-invalid-algorithm = bibliotheca de securitate: algorithmo non valide.
+sec-error-invalid-ava = bibliotheca de securitate: AVA non valide.
+sec-error-invalid-time = Catena de tempore formatate impropriemente.
+sec-error-bad-der = bibliotheca de securitate: message codificate per DER, formatate impropriemente.
+sec-error-bad-signature = Le certificato del par ha un signatura non valide.
+sec-error-expired-certificate = Le certificato del par es expirate.
+sec-error-revoked-certificate = Le certificato del par ha essite revocate.
+sec-error-unknown-issuer = Le certificato del par non es recognite.
+sec-error-bad-key = Le clave public del par non es valide.
+sec-error-bad-password = Le contrasigno de securitate inserite es incorrecte.
+sec-error-retry-password = Le nove contrasigno ha essite scribite incorrectemente. Per favor retenta.
+sec-error-no-nodelock = bibliotheca de securitate: nulle blocage de nodo.
+sec-error-bad-database = bibliotheca de securitate: mal base de datos.
+sec-error-no-memory = bibliotheca de securitate: error de allocation de memoria.
+sec-error-untrusted-issuer = Le emissor del certificato del par ha essite marcate per le usator como non digne de fide.
+sec-error-untrusted-cert = Le certificato del par ha essite marcate per le usator como non digne de fide.
+sec-error-duplicate-cert = Le certificate existe jam in tu base de datos.
+sec-error-duplicate-cert-name = Nomine del certificato discargate duplicate, uno jam in tu base de datos.
+sec-error-adding-cert = Error a adder le certificato al base de datos.
+sec-error-filing-key = Error a readder le clave pro iste certificato.
+sec-error-no-key = Le clave private pro iste certificato non pote ser trovate in le base de datos
+sec-error-cert-valid = Iste certificato es valide.
+sec-error-cert-not-valid = Iste certificato es invalide.
+sec-error-cert-no-response = Bibliotheca de certificato: nulle responsa
+sec-error-expired-issuer-certificate = Le certificato del emissor de certificatos ha expirate. Verifica le data e hora de tu systema.
+sec-error-crl-expired = Le CRL pro le emissor de certificatos ha expirate. Actualisa lo o verifica le data e hora de tu systema.
+sec-error-crl-bad-signature = Le CRL pro le emittitor del certificato ha un signatura non valide.
+sec-error-crl-invalid = Le nove CRL ha un formato non valide.
+sec-error-extension-value-invalid = Le valor de extension del certificato non es valide.
+sec-error-extension-not-found = Extension del certificato non trovate.
+sec-error-ca-cert-invalid = Le certificato del emittitor non es valide.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Le longor del route del certificato es invalide.
+sec-error-cert-usages-invalid = Le campo usos del certificato es invalide.
+sec-internal-only = **modulo SOLMENTE interne**
+sec-error-invalid-key = Le clave non gere le operation requirite.
+sec-error-unknown-critical-extension = Le certificato contine un extension critic incognite.
+sec-error-old-crl = Le nove CRL non es plus recente de illo actual.
+sec-error-no-email-cert = Ni cryptate ni signate: tu non ha ancora un certificato de e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Non cryptate: tu non ha certificatos pro cata un del destinatarios.
+sec-error-not-a-recipient = Impossibile decryptar: tu non es un destinatario, o le certificato e le clave private correspondente non ha essite trovate.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Impossibile decryptar: le algorithmo de cryptation de claves non corresponde a tu certificato.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Le verification de signatura ha fallite: nulle signatario trovate, troppo de signatarios trovate, o datos improprie o corrumpite.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algorithmo del clave non supportate o incognite.
+sec-error-decryption-disallowed = Impossibile decryptar: datos cryptate con un algorithmo o dimension de clave non permittite.
+sec-error-no-krl = Nulle KRL pro iste certificato de sito trovate.
+sec-error-krl-expired = Le KRL pro iste certificato de sito ha expirate.
+sec-error-krl-bad-signature = Le KRL pro iste certificato de sito ha un signatura non valide.
+sec-error-revoked-key = Le clave pro iste certificato de sito ha essite revocate.
+sec-error-krl-invalid = Le nove KRL ha un formato non valide.
+sec-error-need-random = bibliotheca de securitate: datos casual necessari.
+sec-error-no-module = bibliotheca de securitate: nulle modulo de securitate pote exequer le operation requestate.
+sec-error-no-token = Le carta de securitate o le token non existe, debe esser initialisate, o ha essite removite.
+sec-error-read-only = bibliotheca de securitate: base de datos solo a leger.
+sec-error-no-slot-selected = Nulle slot o token ha essite seligite.
+sec-error-cert-nickname-collision = Un certificato con le mesme supernomine jam existe.
+sec-error-key-nickname-collision = Un clave con le mesme supernomine jam existe.
+sec-error-safe-not-created = error durante que esseva create un objecto secur
+sec-error-baggage-not-created = error durante que esseva create un objecto bagage
+sec-error-bad-export-algorithm = Le algorithmo requirite non es permittite.
+sec-error-exporting-certificates = Error in le tentativa de exportar certificatos.
+sec-error-importing-certificates = Error in le tentativa de importar certificatos.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Incapace a importar. Error de decodification. File non valide.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Incapace a importar. MAC non valide. Contrasigno incorrecte o file corrupte.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Incapace a importar. Algorithmo MAC non gerite.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Incapace a importar. Solo le integritate del contrasigno e le modos de confidentialitate es gerite.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Incapace a importar. Le structura del file es corrupte.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Impossibile importar. Algorithmo cryptographic non supportate.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Incapace a importar. Version de file non gerite.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Incapace a importar. Contrasigno de confidentialitate incorrecte.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Incapace a importar. Le mesme supernomine jam existe in le base de datos.
+sec-error-user-cancelled = Le usator pulsava Cancel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Non importate, jam in le base de datos.
+sec-error-message-send-aborted = Message non inviate.
+sec-error-inadequate-key-usage = Le uso del clave de certificato non es adequate al operation tentate.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typo de certificato non approbate pro le application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Le adresse in le signatura del certificato non concorda con illo in le capites del message.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Incapace a importar. Error in le tentativa de importar le clave private.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Incapace a importar. Error in le tentativa de importar le catena de certificatos.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Incapace a importar. Incapace a localisar un certificato o un clave per le supernomine.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Incapace a importar. Le clave private non pote ser locate e exportate.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Incapace a exportar. Incapace a scriber le file a exportar.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Incapace a importar. Incapace a scriber le file a importar.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Incapace a exportar. Base de datos de clave corrumpite o cancellate.
+sec-error-keygen-fail = Incapace a generar le copula de claves public/private.
+sec-error-invalid-password = Le contrasigno inserite non es valide. Tenta con uno differente.
+sec-error-retry-old-password = Le contrasigno ancian ha essite scribite incorrectemente. Per favor retenta.
+sec-error-bad-nickname = Le supernomine del certificato es ja in uso.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Le catena FORTEZZA del par ha un certificato non FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Un clave sensibile non pote esser movite al fissura ubi illo es necessari.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nomine de modulo invalide.
+sec-error-js-invalid-dll = route/nomine file del modulo non valide
+sec-error-js-add-mod-failure = Incapace a adder modulo
+sec-error-js-del-mod-failure = Incapace a deler modulo
+sec-error-old-krl = Le nove KRL non es plus recente de illo actual.
+sec-error-ckl-conflict = Le nove CKL ha emissor differente que le CKL actual. Dele le CKL actual.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Le Autoritate Certificante pro iste certificato non es permittite a emitter un certificato con iste nomine.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Le lista de claves revocate pro iste certificato non es ancora valide.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Le lista de certificatos revocate pro iste certificato non es ancora valide.
+sec-error-unknown-cert = Le certificato requirite es introvabile.
+sec-error-unknown-signer = Le certificato del signator es introvabile.
+sec-error-cert-bad-access-location = Le position pro le servitor de stato del certificato ha un formato non valide.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Le responsa OCSP non pote ser decodificate totalmente; illo es de un typo incognite.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Le servitor OCSP retornava datos HTTP inexpectate/invalide.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Le servitor OCSP trovava le requesta corrumpite o mal formate.
+sec-error-ocsp-server-error = Le servitor OCSP suffreva de un error interne.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Le servitor OCSP suggere de reprobar plus tarde.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Le servitor OCSP require un signatura sur iste requesta.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Le servitor OCSP refusava iste requesta como non autorisate.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Le servitor OCSP retornava un stato irrecognoscibile.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Le servitor OCSP ha nulle stato pro le certificato.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Tu debe activar OCSP ante que exequer iste operation.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Tu debe predefinir le responditor OCSP ante exequer iste operation.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Le responsa ex le servitor OCSP era corrupte o mal formate.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Le signator del responsa OCSP non es autorisate a dar le stato pro iste certificato.
+sec-error-ocsp-future-response = Le responsa del OCSP non es ancora valide (contine un data in le futur).
+sec-error-ocsp-old-response = Le responsa del OCSP contine un information obsolete.
+sec-error-digest-not-found = Le digesto CMS o PKCS #7 non ha essite trovate in un message signate.
+sec-error-unsupported-message-type = Le typo de message CMS o PKCS #7 non es gerite.
+sec-error-module-stuck = Impossibile remover le modulo PKCS #11 perque illo es ancora in uso.
+sec-error-bad-template = Impossibile decodificar le datos ASN.1. Le modello specificate non era valide.
+sec-error-crl-not-found = Nulle CRL concordante trovate.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Tu tenta importar un certificato con le mesme emittitor/numero-serial de un altere certificato, ma que non es lo mesme.
+sec-error-busy = NSS non pote arrestar se. Objectos es ancora in uso.
+sec-error-extra-input = Message codificate-DER contineva datos extra non usate.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curva elliptic non gerite.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Forma de puncto de curva elliptic non gerite.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificator de objecto incognite.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificato de signatura OCSP non valide in le responsa OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Le certificato es revocate in un lista de revocation de certificatos del emittitor.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Le responditor OCSP del emissor informa que le certificato es revocate.
+sec-error-crl-invalid-version = Le lista de certificatos revocate del emissor ha un numero de version incognite.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Le lista de certificatos revocate V1 del emissor ha un extension critic.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Le lista de certificatos revocate V2 del emissor ha un extension critic incognite.
+sec-error-unknown-object-type = Typo de objecto incognite specificate.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Le driver PKCS #11 viola le specificationes in un maniera incompatibile.
+sec-error-no-event = Nulle nove evento de slot es actualmente disponibile.
+sec-error-crl-already-exists = Le CRL existe jam.
+sec-error-not-initialized = NSS non es initialisate.
+sec-error-token-not-logged-in = Le operation falleva perque le token PKCS#11 non ha aperite session.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Le certificato del responditor OCSP configurate non es valide.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Le responsa de OCSP ha un signatura invalide.
+sec-error-out-of-search-limits = Le recerca de validation del certificato es foras del limites de recerca
+sec-error-invalid-policy-mapping = Le mappa del politica contine irregularitates
+sec-error-policy-validation-failed = Le catena de certificato falle de politica de validation
+sec-error-unknown-aia-location-type = Typo de position incognite in le extension AIA del certificato
+sec-error-bad-http-response = Le servitor rendeva un mal responsa HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Le servitor rendeva un mal responsa LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Falta a codificar datos per le codificator ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Mal information del position de accesso in le certificato de extension
+sec-error-libpkix-internal = Error interne de Libpkix durante le validation del certificato.
+sec-error-pkcs11-general-error = Un modulo PKCS #11 retornava CKR_GENERAL_ERROR, indicante le occurrentia de un error irrecovrabile.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Un modulo PKCS #11 retornava CKR_FUNCTION_FAILED, indicante le function requirite non pote ser exequite. Reprobar de novo pote haber successo.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un modulo PKCS #11 retornava CKR_DEVICE_ERROR, indicante le occurrentia de un problema con le token o le slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Methodo de accesso al informationes incognite in extension de certificato.
+sec-error-crl-import-failed = Error al tentativa de importar un CRL.
+sec-error-expired-password = Contrasigno expirate.
+sec-error-locked-password = Contrasigno blocate.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Error incognite PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL non valide o non gerite in un puncto de distribution CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Le certificato era signate per un algorithmo de signatura disactivate perque non secur.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Le servitor usa fixation de claves (HPKP) ma nulle catena de certificatos digne de fide que corresponde le insimul de claves fixe ha potite esser construite. Violationes de fixation de clave non pote esser supplantate.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Le servitor usa un certificato con un extension de restrictiones basic que lo identifica como un autoritate de certification. Pro un certificato installate correctemente, isto non deberea esser le caso.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Le servitor ha presentate un certificato con un dimension de clave que es troppo parve pro establir un connexion secur.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificato X.509 version 1 que non es un ancora de confidentia esseva usate pro le certificato del servitor. Certificatos X.509 verision 1 es obsolete e non deberea esser usate pro signar altere certificatos.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Le servitor presentava un certificato que non es plus valide.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Un certificato que non es plus valide era presentate pro emitter le certificato del servitor.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Le algorithmo de signatura in le campo signatura del certificato non corresponde al algorithmo in su campo signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Le responsa de OCSP non include un stato pro le certificato a verificar.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Le servitor presentava un certificato que es valide durante troppo de tempore.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Manca un function TLS necessari.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Le servitor presentava un certificato que contine un codification non valide de un numero integre. Numeros serial negative, modulos RSA negative e codificationes plus longe quam necesse es causas commun.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Le servitor presentava un certificato con un nomine distincte del emittitor vacue.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Un altere coercition de regulamento falleva durante le validation de iste certificato.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Le certificato non es fidite per que illo es auto-signate.
+xp-java-remove-principal-error = Il non se poteva remover le principal
+xp-java-delete-privilege-error = Il non se poteva deler le privilegio
+xp-java-cert-not-exists-error = Iste principal non ha un certificato
+xp-sec-fortezza-bad-card = Le carta Fortezza non ha essite initialisate correctemente. Per favor remove lo e retorna lo a su emissor.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nulle cartas de Fortezza trovate
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nulle carta de Fortezza seligite
+xp-sec-fortezza-more-info = Por favor elige un personalitate pro obtener informationes re illo
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality non trovate
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nulle altere informationes re ille Personalitate
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin invalide
+xp-sec-fortezza-person-error = Impossibile initialisar le personalitates de Fortezza.