diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/browser/preferences')
17 files changed, 2443 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee736c4de1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Bæta við leitarvél + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Bæta við sérsniðinni leitarvél + +add-engine-name = Heiti leitarvélar + +add-engine-alias = Samnefni + +add-engine-url = Slóð á leitarvél, notaðu %s í stað leitarorðsins + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Bæta við leitarvél + .buttonaccesskeyaccept = a + +engine-name-exists = Leitarvél með því nafni er þegar til +engine-alias-exists = Leitarvél með því samnefni er þegar til diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31b7c13ff8 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Upplýsingar um forrit + .style = min-width: 32em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Eftirfarandi forrit geta meðhöndlað { $type } tengla. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Eftirfarandi forrit geta meðhöndlað { $type } efni. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Þetta vefforrit er hýst á: +app-manager-local-app-info = Þetta forrit er staðsett á: diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b901527a5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Lokunarlistar + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Veldu listann sem { -brand-short-name } notar til að loka á rekjara. Listar í boði <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Listi + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Vista breytingar + .buttonaccesskeyaccept = s + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Fyrsta stigs lokun (mælt með). +blocklist-item-moz-std-description = Leyfir suma rekjara svo fleiri vefsíður virki. +blocklist-item-moz-full-listName = Annars stigs lokun. +blocklist-item-moz-full-description = Lokar á alla rekjara sem finnast. Sum vefsvæði eða efni gætu hlaðist ekki rétt inn. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cea2d8fa5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Hreinsa gögn + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Ef þú hreinsar út allar vefkökur og gögn sem eru geymd af { -brand-short-name } gæti það orðið til þess að þú verðir skráð/ur út af vefsvæðum og ótengd gögn verði fjarlægð. Hreinsun á skyndiminni hefur ekki áhrif á innskráningar. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Vefkökur og vefsvæðagögn ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = V + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Vefkökur og gögn vefsvæðis + .accesskey = g + +clear-site-data-cookies-info = Þú gætir verið skráð/ur út af vefsvæðum ef gögn eru hreinsuð + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Vefgögn í skyndiminni ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = V + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Vefgögn í flýtiminni + .accesskey = V + +clear-site-data-cache-info = Veldur því að vefsvæði þurfa að sækja aftur myndir og gögn + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Hreinsa + .buttonaccesskeyaccept = r diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b39483c6f2 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Litir + .style = min-width: 41em; +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Taka yfir litina sem eru skilgreindir af síðunni með mínum litum hér fyrir ofan + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = Alltaf +colors-page-override-option-auto = + .label = Aðeins með þema sem eru litsterk +colors-page-override-option-never = + .label = Aldrei +colors-text-and-background = Texti og Bakgrunnur +colors-text-header = Texti + .accesskey = t +colors-background = Bakgrunnur + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = Nota kerfisliti + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = Undirstrika tengla + .accesskey = U +colors-links-header = Litir tengla +colors-unvisited-links = Ónotaðir tenglar + .accesskey = l +colors-visited-links = Notaðir tenglar + .accesskey = N diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4781dd08e5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Stillingar tengingar + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Slökkva á viðbót +connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu +connection-proxy-option-no = + .label = Enginn milliþjónn + .accesskey = þ +connection-proxy-option-system = + .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins + .accesskey = k +connection-proxy-option-wpad = + .label = Nota stillingu kerfis fyrir sjálfvirka uppgötvun á vefmilliþjónum (web proxy) + .accesskey = g +connection-proxy-option-auto = + .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti + .accesskey = u +connection-proxy-option-manual = + .label = Handvirk stilling á milliþjónum + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP-milliþjónn + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Gátt + .accesskey = G +connection-proxy-https-sharing = + .label = Nota einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS + .accesskey = S +connection-proxy-https = HTTPS-milliþjónn + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Gátt + .accesskey = t +connection-proxy-socks = SOCKS-hýsitölva + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Gátt + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Ekki nota milliþjóna fyrir + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = Til dæmis: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna. +connection-proxy-autotype = + .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni + .accesskey = a +connection-proxy-reload = + .label = Endurnýja + .accesskey = E +connection-proxy-autologin = + .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað + .accesskey = i + .tooltip = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað + .accesskey = i + .tooltiptext = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS milliþjónn ef notað er SOCKS v5 + .accesskey = D +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Default) + .tooltiptext = Nota sjálfgefna slóð til að lesa DNS með HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Sérsniðið + .accesskey = n + .tooltiptext = Settu inn valda vefslóð til að leysa DNS yfir HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Sérsníða diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f3bd1fc5e --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Bæta við nýju sérefni + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Stillingar { $name } sérefnis + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Nafn + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Settu inn heiti sérefnis + +containers-icon-label = Táknmynd + .accesskey = y + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Litur + .accesskey = L + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Lokið + .buttonaccesskeyaccept = ð + +containers-color-blue = + .label = Blár +containers-color-turquoise = + .label = Túrkísgrænn +containers-color-green = + .label = Grænn +containers-color-yellow = + .label = Gulur +containers-color-orange = + .label = Appelsínugulur +containers-color-red = + .label = Rauður +containers-color-pink = + .label = Bleikur +containers-color-purple = + .label = Fjólublár +containers-color-toolbar = + .label = Eins og verkfærastika + +containers-icon-fence = + .label = Girðing +containers-icon-fingerprint = + .label = Fingrafar +containers-icon-briefcase = + .label = Skjalataska +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollaramerki +containers-icon-cart = + .label = Innkaupakarfa +containers-icon-circle = + .label = Punktur +containers-icon-vacation = + .label = Frí +containers-icon-gift = + .label = Gjöf +containers-icon-food = + .label = Matur +containers-icon-fruit = + .label = Ávextir +containers-icon-pet = + .label = Gæludýr +containers-icon-tree = + .label = Tré +containers-icon-chill = + .label = Afslöppun diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f28ef31a1c --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Leturgerðir + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Letur fyrir + .accesskey = f + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabískt +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armenskt +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalskt +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Einfölduð kínverska +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Hefðbundin kínverska (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Hefðbundin kínverska (Taívan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kýrillískt +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Eþíópískt +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgískt +fonts-langgroup-el = + .label = Grískt +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japanskt +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebreskt +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadískt +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Kóreskt +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latneskt stafróf +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayanskt +fonts-langgroup-math = + .label = Stærðfræði +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamíl +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telúgú +fonts-langgroup-thai = + .label = Taílenskt +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tíbetskt +fonts-langgroup-canadian = + .label = Samræmd Kanadísk atkvæðatákn +fonts-langgroup-other = + .label = Önnur ritunarkerfi + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Hlutfallslegt + .accesskey = u + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Stærð + .accesskey = t + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Jafnbreitt + .accesskey = J + +fonts-monospace-size = Stærð + .accesskey = æ + +fonts-minsize = Lágmarks leturstærð + .accesskey = L + +fonts-minsize-none = + .label = Engin + +fonts-allow-own = + .label = Leyfa vefsíðum að velja sínar eigin leturgerðir, í staðinn fyrir mitt val hér fyrir ofan + .accesskey = a + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Sjálfgefið ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Sjálfgefið diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe9a9eeef5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Vistuð heimilisföng +autofill-manage-addresses-list-header = Heimilisföng +autofill-manage-credit-cards-title = Vistuð greiðslukort +autofill-manage-credit-cards-list-header = Greiðslukort +autofill-manage-payment-methods-title = Vistaðir greiðslumátar +autofill-manage-cards-list-header = Kort +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Fjarlægja +autofill-manage-add-button = Bæta við… +autofill-manage-edit-button = Breyta… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Vista póstfang? +address-capture-save-doorhanger-description = Vistaðu upplýsingar í { -brand-short-name } svo þú getir fyllt út eyðuform á fljótlegan máta. +address-capture-update-doorhanger-header = Uppfæra tölvupóstfang? +address-capture-edit-doorhanger-header = Breyta tölvupóstfangi +address-capture-save-button = + .label = Vista + .accessKey = s +address-capture-not-now-button = + .label = Ekki núna + .accessKey = n +address-capture-cancel-button = + .label = Hætta við + .accessKey = H +address-capture-update-button = + .label = Uppfæra + .accessKey = U +address-capture-manage-address-button = + .label = Stillingar póstfangs +address-capture-learn-more-button = + .label = Frekari upplýsingar +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Bæta við nýju heimilisfangi +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Opna valmynd +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Breyta tölvupóstfangi +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Bæta við heimilisfangi +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Breyta heimilisfangi +autofill-address-name = Nafn +autofill-address-given-name = Skírnarnafn +autofill-address-additional-name = Millinafn +autofill-address-family-name = Eftirnafn +autofill-address-organization = Fyrirtæki +autofill-address-street-address = Heimilisfang +autofill-address-street = Heimilisfang + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Hverfi +# Used in MY +autofill-address-village-township = Þorp eða bæjarfélag +autofill-address-island = Eyja +# Used in IE +autofill-address-townland = Bæjarland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Borg +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Sveit +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Bær +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Úthverfi + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Hérað +autofill-address-state = Ríki/Hérað +autofill-address-county = Sýsla +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Hreppur +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Hérað +# Used in HK +autofill-address-area = Svæði +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Deild +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emírstign +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Leyninúmer +autofill-address-postal-code = Póstnúmer +autofill-address-zip = Póstnúmer +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Land eða hérað +autofill-address-country-only = Land +autofill-address-tel = Sími +autofill-address-email = Tölvupóstfang +autofill-cancel-button = Hætta við +autofill-save-button = Vista +autofill-country-warning-message = Sjálfvirkar útfyllingar er bara tiltækar fyrir sum lönd. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Bæta við nýju kortanúmeri +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Breyta kortanúmeri +autofill-message-tooltip = Skoða skilaboð um sjálfvirka útfyllingu +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Bæta við korti +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Breyta greiðslukorti +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] sýna greiðslukortaupplýsingar + [windows] { -brand-short-name } er að reyna að sýna greiðslukortaupplýsingar. Staðfestu aðgang að þessum Windows-reikningi hér fyrir neðan. + *[other] { -brand-short-name } er að reyna að birta upplýsingar um greiðslukort. + } +autofill-card-number = Kortanúmer +autofill-card-invalid-number = Settu inn gilt kortanúmer +autofill-card-name-on-card = Nafn á korti +autofill-card-expires-month = Gildistími mánuður +autofill-card-expires-year = Gildistími ár +autofill-card-billing-address = Heimilisfang innheimtu +autofill-card-network = Kortategund + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12049b759b --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Samstilltu { -brand-product-name } á símanum eða spjaldtölvunni +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Opnaðu { -brand-product-name } á farsímanum þínum. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Farðu í valmyndina (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> á iOS eða <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> á Android) og ýttu á <strong>Samstilla og vista gögn</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Ýttu á <strong>Tilbúið til að skanna</strong> og haltu símanum yfir þessum kóða + +fxa-qrcode-error-title = Pörun tókst ekki. + +fxa-qrcode-error-body = Reyndu aftur. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c11097087 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Tungumálastillingar vefsíðu + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Vefsíður eru oft í boði á mörgum tungumálum. Veldu forgangsröð þeirra tungumála sem vefsíður eiga að birtast á +languages-customize-spoof-english = + .label = Biðja um enskar útgáfur af vefsíðum til að auka friðhelgi +languages-customize-moveup = + .label = Færa upp + .accesskey = u +languages-customize-movedown = + .label = Færa niður + .accesskey = n +languages-customize-remove = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r +languages-customize-select-language = + .placeholder = Veldu tungumál til að bæta við… +languages-customize-add = + .label = Bæta við + .accesskey = B +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = Stillingar { -brand-short-name } + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = { -brand-short-name } sýnir fyrsta tungumálið sem þitt sjálfgefna val og sýnir önnur tungumál ef nauðsynlegt er í þeirri röð sem þau birtast. +browser-languages-search = Leita að fleiri tungumálum... +browser-languages-searching = + .label = Leitar að tungumálum... +browser-languages-downloading = + .label = Sæki… +browser-languages-select-language = + .label = Velja tungumál til að bæta við... + .placeholder = Velja tungumál til að bæta við... +browser-languages-installed-label = Uppsett tungumál +browser-languages-available-label = Tungumál í boði +browser-languages-error = { -brand-short-name } getur ekki keyrt uppfærslu á þínu tungumáli þessa stundina. Athugið nettengingu eða reynið aftur. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0755bb7a0 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Meira frá { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Meira frá { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Skoðaðu aðrar { -vendor-short-name } vörur sem miða að stuðningi við heilbrigt internet. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } á ferðinni +more-from-moz-firefox-mobile-description = Farsímavafrinn sem setur friðhelgi þína í fyrsta sæti. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Uppgötvaðu aukið lag af nafnlausu vafri og verndun persónuupplýsinga. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sæktu þetta með farsímanum þínum. Beindu myndavélinni að QR-kóðanum. Þegar tengill birtist skaltu ýta á hann. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sendu í staðinn tölvupóst í símann þinn +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QRkóði til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Fáðu þér VPN +more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Verndaðu pósthólfið og auðkennin þín með ókeypis tölvupósthulu. +more-from-moz-firefox-relay-button = Fáðu þér { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Taka sjálfkrafa til baka berskjaldaðar persónulegar upplýsingar frá þér. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Fáðu tilkynningar þegar gögnin þín hafa komið við sögu í gagnaráni. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Fáðu þér { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..762e7c65ce --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Undanþágur + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Vistfang vefsvæðis + .accesskey = V +permissions-block = + .label = Loka á + .accesskey = o +permissions-disable-etp = + .label = Bæta við undantekningu + .accesskey = u +permissions-session = + .label = Leyfa í þessari vafralotu + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Leyfa + .accesskey = f +permissions-button-off = + .label = Slökkva á + .accesskey = k +permissions-button-off-temporarily = + .label = Slökkva tímabundið + .accesskey = t +permissions-site-name = + .label = Vefsvæði +permissions-status = + .label = Staða +permissions-remove = + .label = Fjarlægja vefsvæði + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = Fjarlægja öll vefsvæði + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Vista breytingar + .buttonaccesskeyaccept = V +permissions-autoplay-menu = Sjálfgefið fyrir öll vefsvæði: +permissions-searchbox = + .placeholder = Leita á vefsvæði +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Leyfa hljóð og myndskeið +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Loka á hljóð +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Loka á hljóð og myndskeið +permissions-capabilities-allow = + .label = Leyfa +permissions-capabilities-block = + .label = Loka á +permissions-capabilities-prompt = + .label = Spyrja alltaf +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Leyfa +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Loka á +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Leyfa í þessari vafralotu +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Slökkt +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Slökkt tímabundið + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Ólöglegt vistfang slegið inn +permissions-invalid-uri-label = Sláðu inn löglegt vistfang + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Undanþágur fyrir aukna rakningarvörn + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafi slökkt á aukinni rakningarvörn. Settu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á Bæta við undantekningu. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Undantekningar - Vefkökur og gögn vefsvæðis + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi eða ekki til að geyma vefkökur og gögn. Settu inn nákvæma slóð fyrir það vefsvæði sem þú vilt sýsla með og smelltu svo á að loka, leyfa fyrir lotu eða leyfa. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Undantekningar - Einungis-HTTPS-hamur + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Þú getur slökkt á Einungis-HTTPS-ham fyrir tilteknar vefsíður. { -brand-short-name } mun ekki reyna að uppfæra tenginguna til að tryggja HTTPS fyrir þessar síður. Undantekningar eiga ekki við um huliðsglugga. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Þú getur slökkt á Einungis-HTTPS-ham fyrir tilteknar vefsíður. { -brand-short-name } mun ekki reyna að uppfæra tenginguna til að tryggja HTTPS fyrir þessar síður. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Leyfð vefsvæði - Sprettgluggar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að opna sprettglugga. Settu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á að leyfa. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Undantekningar - Vistaðar innskráningar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Innskráningar fyrir eftirfarandi vefsvæði verða ekki vistuð + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Undantekningar - Vistuð lykilorð + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } mun ekki vista lykilorð fyrir vefsvæði sem skráð eru hér. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Leyfð vefsvæði - Uppsetning á viðbótum + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að setja inn viðbætur. Sláðu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á að leyfa. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Stillingar - sjálfspillun + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Hér getur þú getur stjórnað þeim síðum sem ekki fylgja sjálfgefnum stillingum sjálfspilunar. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Stillingar - Leyfðar tilkynningar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að senda þér tilkynningar. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að senda þér tilkynningar. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um að leyfa tilkynningar. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um hvort leyfa megi tilkynningar +permissions-site-notification-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um að senda tilkynningar. Ef það er lokað á tilkynningar gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Stillingar - Leyfðar staðsetningar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að staðsetningu. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að staðsetningu. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um staðsetningu. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að staðsetningu +permissions-site-location-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að staðsetningu. Ef það er lokað á staðsetningu gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Stillingar - Heimildir fyrir sýndarveruleika + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að sýndarveruleikatækjum. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að sýndarveruleikatækjunum þínum. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um aðgang að sýndarveruleikatækjum. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að sýndarveruleikatækjum +permissions-site-xr-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að sýndarveruleikatækjum. Ef lokað er á aðgang að sýndarveruleikatækjum gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Stillingar - Leyfi fyrir myndavél + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að myndavél. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að myndavél. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um aðgang að myndavél. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að myndavél +permissions-site-camera-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að myndavél. Ef það er lokað á myndavél gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Stillingar - Leyfi fyrir hljóðnema + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að hljóðnema. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að hljóðnema. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um aðgang að hljóðnema. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að hljóðnema +permissions-site-microphone-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að hljóðnema. Ef það er lokað á hljóðnema gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Stillingar - Leyfi fyrir hátalara + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að velja hljóðúttakstæki. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafi heimild til að velja hljóðúttakstæki. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Undantekningar á vefsvæðum fyrir DNS yfir HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } mun ekki nota öruggt DNS á þessum vefsvæðum og undirlénum þeirra. +permissions-doh-entry-field = Settu inn lén vefsvæðisins + .accesskey = l +permissions-doh-add-exception = + .label = Bæta við + .accesskey = a +permissions-doh-col = + .label = Lén +permissions-doh-remove = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r +permissions-doh-remove-all = + .label = Fjarlægja allt + .accesskey = F diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07b45a28e5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1399 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Senda vefsvæðum “Do Not Track” merki um að þú viljir ekki láta fylgjast með þér +do-not-track-description2 = + .label = Senda vefsvæðum „Ekki rekja“ beiðni + .accesskey = d +do-not-track-learn-more = Fræðast meira +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Aðeins þegar { -brand-short-name } er stillt til að loka fyrir þekkta rekjara +do-not-track-option-always = + .label = Alltaf +global-privacy-control-description = + .label = Segja vefsvæðum að selja ekki eða deila gögnunum mínum + .accesskey = S +non-technical-privacy-header = Persónuverndarstefna vefsvæðis +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Stillingar +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Finna í stillingum +managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum. +category-list = + .aria-label = Flokkar +pane-general-title = Almennt +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Upphafssíða +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Leita +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Friðhelgi og öryggi +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Samstilling +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } tilraunir +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } tilraunir +pane-experimental-subtitle = Haltu áfram með varúð +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } tilraunir: Haltu áfram með varúð +pane-experimental-description2 = Breyting á ítarlegum stillingum getur haft áhrif á afköst eða öryggi { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Endurheimta sjálfgefin gildi + .accesskey = r +help-button-label = { -brand-short-name }-aðstoð +addons-button-label = Forritsaukar & þemu +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Loka + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } þarf að endurræsa til að virkja þennan eiginleika. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } þarf að endurræsa til að taka þennan eiginleika af. +should-restart-title = Endurræsa { -brand-short-name } +should-restart-ok = Endurræsa { -brand-short-name } núna +cancel-no-restart-button = Hætta við +restart-later = Endurræsa seinna + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> stýrir þessari stillingu. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> stýrir þessari stillingu. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> þarfnast sérefnisflipa. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> stýrir þessari stillingu. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/><strong>{ $name }</strong> stýrir hvernig { -brand-short-name } tengist við internetið. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Leitarniðurstöður +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “<span data-l10n-name="query"></span>”. +search-results-help-link = Þarftu aðstoð? Skoðaðu <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } hjálparsvæðið</a> + +## General Section + +startup-header = Ræsing +always-check-default = + .label = Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefinn vafri + .accesskey = l +is-default = { -brand-short-name } er núna sjálfgefinn vafri +is-not-default = { -brand-short-name } er ekki sjálfgefinn vafri +set-as-my-default-browser = + .label = Gera sjálfgefið… + .accesskey = s +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Opna fyrri glugga og flipa + .accesskey = O +windows-launch-on-login = + .label = Opna { -brand-short-name } sjálfkrafa þegar tölvan þín ræsir + .accesskey = O +windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvirk í Windows. Til að breyta því, skaltu fara í <a data-l10n-name="startup-link">Ræsiforrit / Startup Apps</a> í kerfisstillingunum. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Aðvara þegar vafra er lokað +disable-extension = + .label = Slökkva á viðbót +preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn +preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Flytja inn gögn + .accesskey = F +tabs-group-header = Flipar +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab skiptir á milli flipa í notkunarröð + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Opna tengla sem flipa í staðinn fyrir nýja glugga + .accesskey = g +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Staðfesta áður en mörgum flipum er lokað + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Staðfestu áður en þú hættir með { $quitKey } + .accesskey = f +warn-on-open-many-tabs = + .label = Vara við ef opnun á mörgum flipum gæti hægt á { -brand-short-name } + .accesskey = o +switch-to-new-tabs = + .label = Þegar ég opna tengil, mynd eða margmiðlunarefni í nýjum flipa, skipta strax yfir á hann + .accesskey = p +show-tabs-in-taskbar = + .label = Sýna flipasýnishorn í Windows verkslánni + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Virkja sérefnislipa + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Fræðast meira +browser-containers-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = Loka öllum sérefnisflipum? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ef þú gerir sérefnisflipa óvirka, verður { $tabCount } sérefnisflipa lokað. Ertu viss um að þú viljir gera sérefnisflipa óvirka? + *[other] Ef þú gerir sérefnisflipa óvirka, verður { $tabCount } sérefnisflipum lokað. Ertu viss um að þú viljir gera sérefnisflipa óvirka? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Loka { $tabCount } sérefnisflipa + *[other] Loka { $tabCount } sérefnisflipum + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Halda virku áfram +containers-remove-alert-title = Fjarlægja sérefnisflipa? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ef þú fjarlægir þetta sérefni núna, verður { $count } sérefnisflipa lokað. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta sérefni? + *[other] Ef þú fjarlægir þetta sérefni núna, verður { $count } sérefnisflipum lokað. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta sérefni? + } +containers-remove-ok-button = Fjarlægja þetta sérefni +containers-remove-cancel-button = Ekki fjarlægja þetta sérefni +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Sýna forskoðun mynda þegar þú lætur bendilinn svífa yfir flipa + .accessKey = h + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Tungumál og útlit +preferences-web-appearance-header = Útlit vefsvæðis +preferences-web-appearance-description = Sum vefsvæði aðlaga litastef sín að óskum þínum. Veldu hvaða litastef þú vilt nota fyrir þessi vefsvæði. +preferences-web-appearance-choice-auto = Sjálfvirkt +preferences-web-appearance-choice-light = Ljóst +preferences-web-appearance-choice-dark = Dökkt +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Breyta sjálfvirkt bakgrunni og útliti efnis á vefsvæðum byggt á kerfisstillingum þínum og { -brand-short-name } þema. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Nota ljóst útlit fyrir bakgrunn og efni vefsvæðisins. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Nota dökkt útlit fyrir bakgrunn og efni vefsvæðisins. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. <a data-l10n-name="colors-link">Sýsla með liti</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Sýslaðu með { -brand-short-name } þemu í <a data-l10n-name="themes-link">Forritsaukar og þemu</a> +preferences-colors-header = Litir +preferences-colors-description = Taka yfir sjálfgefna liti { -brand-short-name } fyrir texta, bakgrunn vefsíðna og tengla. +preferences-colors-manage-button = + .label = Stýra litum… + .accesskey = l +preferences-fonts-header = Leturgerðir +default-font = Sjálfgefin leturgerð + .accesskey = g +default-font-size = Stærð + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = Frekari stillingar… + .accesskey = a +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Aðdráttur +preferences-default-zoom = Sjálfgefinn aðdráttur + .accesskey = d +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Stækka/minnka einungis texta + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Viðvörun: Ef þú velur „Stækka/minnka einungis texta“ og sjálfgefni aðdrátturinn þinn er ekki stilltur á 100%, getur það valdið því að sum vefsvæði eða efni verði fyrir hnjaski. +language-header = Tungumál +choose-language-description = Veldu þau tungumál sem hafa forgang við birtingu vefsíðu +choose-button = + .label = Velja… + .accesskey = V +choose-browser-language-description = Veldu tungumálin til að nota til að birta valmyndir, skilaboð og tilkynningar frá { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Stilltu valkosti... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Endurræstu { -brand-short-name } til að staðfesta þessar breytingar +confirm-browser-language-change-button = Staðfesta og endurræsa +translate-web-pages = + .label = Þýða innihald vefsíðu + .accesskey = Þ +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Þýtt af <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Undanþágur… + .accesskey = U +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Notaðu stýrikerfisstillingarnar þínar fyrir „{ $localeName }“ til að forsníða dagsetningar, tíma, tölur og mælingar. +check-user-spelling = + .label = Athuga stafsetningu um leið og texti er sleginn inn + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Skrár og forrit +download-header = Niðurhal +download-save-where = Vista skrár yfir í + .accesskey = V +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Velja… + *[other] Velja… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] e + } +download-always-ask-where = + .label = Alltaf spyrja hvert á að vista skrár + .accesskey = A +applications-header = Forrit +applications-description = Veldu hvernig { -brand-short-name } meðhöndlar skrár sem þú sækir af vefnum eða með forritum þegar þú ert að vafra. +applications-filter = + .placeholder = Leita að skráargerðum og forritum +applications-type-column = + .label = Efnistegund + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Aðgerð + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } skrá +applications-action-save = + .label = Vista skrá +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Nota { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Nota { $app-name } (sjálfgefið) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Nota sjálfgefið macOS-kerfisforrit + [windows] Nota sjálfgefið Windows-kerfisforrit + *[other] Notaðu sjálfgefið kerfisforrit + } +applications-use-other = + .label = Nota annað… +applications-select-helper = Veldu hjálparforrit +applications-manage-app = + .label = Forritsupplýsingar… +applications-always-ask = + .label = Spyrja alltaf +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Nota { $plugin-name } (í { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Opna í { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Hvernig viltu að { -brand-short-name } meðhöndli aðrar skrár? +applications-save-for-new-types = + .label = Vista skrár + .accesskey = s +applications-ask-before-handling = + .label = Spyrja hvort eigi að opna eða vista skrár + .accesskey = a +drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) efni +play-drm-content = + .label = Spila efni sem notar DRM + .accesskey = p +play-drm-content-learn-more = Vita meira +update-application-title = { -brand-short-name } uppfærslur +update-application-description = Viðhalda { -brand-short-name } uppfærðum fyrir bestu afköst, stöðugleika og öryggi. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Útgáfa { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Hvað er nýtt</a> +update-history = + .label = Sýna uppfærslusögu… + .accesskey = p +update-application-allow-description = Leyfa { -brand-short-name } að +update-application-auto = + .label = Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með) + .accesskey = a +update-application-check-choose = + .label = Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp + .accesskey = t +update-application-manual = + .label = Aldrei athuga með uppfærslur (ekki mælt með) + .accesskey = l +update-application-background-enabled = + .label = Þegar { -brand-short-name } er ekki í gangi + .accesskey = g +update-application-warning-cross-user-setting = Þessi stilling mun eiga við alla Windows-reikninga og { -brand-short-name } notendur sem nota þessa uppsetningu af { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = Sýna færri tilkynningar um uppfærslur + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Villa við að vista uppfærslustillingar +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } rakst á villu og vistaði ekki þessa breytingu. Athugaðu að til að stilla þennan uppfærsluvalkost þarf heimild til að skrifa í skrána hér að neðan. Þú eða kerfisstjóri gætuð leyst vandamálið með því að veita users-hópnum fulla stjórn á þessari skrá. + + Gat ekki skrifað í skrána: { $path } +update-in-progress-title = Uppfærsla í vinnslu +update-in-progress-message = Viltu að { -brand-short-name } framkvæmi þessa uppfærslu? +update-in-progress-ok-button = &Henda +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Halda áfram + +## General Section - Performance + +performance-title = Afköst +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Nota afkastastillingar sem er mælt með + .accesskey = N +performance-use-recommended-settings-desc = Þessar stillingar eru sérsniðnar fyrir þinn vélbúnað og stýrikerfi. +performance-settings-learn-more = Fræðast meira +performance-allow-hw-accel = + .label = Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt + .accesskey = b +performance-limit-content-process-option = Takmarka þræði fyrir efni + .accesskey = þ +performance-limit-content-process-enabled-desc = Fleiri þræðir fyrir efni getur aukið afköst þegar verið er að nota marga flipa, en tekur upp meira minni. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Aðeins er hægt að breyta fjölda efnisþráða með { -brand-short-name } sem inniheldur fjölgjörvavinnslu. <a data-l10n-name="learn-more">Sjáðu hvernig þú athugar hvort fjölgjörvavinnsla er virk</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (sjálfgefið) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Leit +browsing-use-autoscroll = + .label = Nota sjálfvirkt skrun + .accesskey = o +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Nota fíngert skrun + .accesskey = f +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Alltaf sýna skrunstikur + .accesskey = k +browsing-always-underline-links = + .label = Alltaf undirstrika tengla + .accesskey = u +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Sýna snertilyklaborð þegar það er nauðsynlegt + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Alltaf nota örvalykla til að flakka á síðum + .accesskey = ö +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Notaðu dálklykilinn (TAB) til að færa virkni á milli formstýringa og tengla + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Leita í texta þegar byrjað er að slá inn orð + .accesskey = L +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Virkja mynd-í-mynd myndskeiðsstýringar + .accesskey = y +browsing-picture-in-picture-learn-more = Fræðast meira +browsing-media-control = + .label = Stýra miðlum með lyklaborði, heyrnartólum eða sýndarviðmóti + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Fræðast meira +browsing-cfr-recommendations = + .label = Mæltu með forritsaukum um leið og þú vafrar + .accesskey = r +browsing-cfr-features = + .label = Stinga uppá virkni er þú vafrar + .accesskey = S +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Fræðast meira + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Stillingar netkerfis +network-proxy-connection-description = Stilla hvernig { -brand-short-name } tengist við internetið. +network-proxy-connection-learn-more = Fræðast meira +network-proxy-connection-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = S + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nýir gluggar og flipar +home-new-windows-tabs-description2 = Veldu hvað þú sérð þegar þú opnar upphafssíðuna þína, nýja glugga og nýja flipa. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Upphafssíða og nýir gluggar +home-newtabs-mode-label = Nýir flipar +home-restore-defaults = + .label = Endurheimta sjálfgefin gildi + .accesskey = r +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (sjálfgefið) +home-mode-choice-custom = + .label = Sérsniðin vefslóð… +home-mode-choice-blank = + .label = Tóm síða +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Límdu URL-slóð… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Nota núverandi síðu + *[other] Nota núverandi síður + } + .accesskey = o +choose-bookmark = + .label = Nota bókamerki… + .accesskey = b + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } efni +home-prefs-content-description2 = Veldu hvaða efni þú vilt á '{ -firefox-home-brand-name }'-skjánum þínum. +home-prefs-search-header = + .label = Vefleit +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Flýtileiðir +home-prefs-shortcuts-description = Vefsvæði sem þú vistar eða heimsækir +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Kostaðar flýtileiðir + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Með þessu mælir { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Úrvalsefni í umsjón { $provider }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Sögur sem mælt er með +home-prefs-recommended-by-description-generic = Úrvalsefni sem safnað hefur verið af aðstandendum { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Hvernig það virkar +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Kostaðar sögur +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Sýna nýlega vistað +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Heimsóttar síður +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Bókamerki +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Síðasta niðurhal +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Síður vistaðar í { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nýleg virkni +home-prefs-recent-activity-description = Úrval af nýlegum síðum og efni +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Molar +home-prefs-snippets-description-new = Ábendingar og fréttir frá { -vendor-short-name } og { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } röð + *[other] { $num } raðir + } + +## Search Section + +search-bar-header = Leitarstika +search-bar-hidden = + .label = Nota veffangastikuna fyrir leit og flakk +search-bar-shown = + .label = Bæta leitarstiku í verkfærastikuna +search-engine-default-header = Sjálfgefin leitarvél +search-engine-default-desc-2 = Þetta er sjálfgefna leitarvélin þín í veffangastikunni og leitarstikunni. Þú getur skipt um þetta hvenær sem er. +search-engine-default-private-desc-2 = Velja aðra sjálfgefna leitarvél eingöngu fyrir huliðsglugga +search-separate-default-engine = + .label = Nota þessa leitarvél í huliðsgluggum + .accesskey = u +search-suggestions-header = Leitartillögur +search-suggestions-desc = Veldu hvernig tillögur frá leitarvélum birtast. +search-suggestions-option = + .label = Birta tillögur í leit + .accesskey = B +search-show-suggestions-option = + .label = Sýna leitartillögur + .accesskey = S +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Sýna leitartillögur í niðurstöðum veffangastikunnar + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Sýna leitarorð í stað vefslóðar á niðurstöðusíðu sjálfgefnu leitarvélarinnar +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Sýna leitartillögur á undan vafurferli í niðurstöðum veffangastikunnar +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Sýna leitartillögur í huliðsgluggum +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Breyta stillingum fyrir aðrar tillögur í veffangastiku +search-suggestions-cant-show = Leitartillögur verða ekki sýndar í veffangastikunni þar sem þú hefur stillt { -brand-short-name } á að muna ekki neinn leitarferil. +search-one-click-header2 = Flýtileiðir við leit +search-one-click-desc = Veldu aðrar leitarvélar sem munu birtast fyrir neðan veffangastikuna og leitarstikuna þegar þú byrjar að slá inn leitarorð. +search-choose-engine-column = + .label = Leitarvél +search-choose-keyword-column = + .label = Stikkorð +search-restore-default = + .label = Endurheimta sjálfgefnar leitarvélar + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Fjarlægja + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = Bæta við + .accesskey = a +search-find-more-link = Finna fleiri leitarvélar +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Stikkorð er þegar til +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af “{ $name }”. Veldu eitthvað annað. +search-keyword-warning-bookmark = Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af bókamerki. Veldu eitthvað annað. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Til baka í stillingar +containers-header = Sérefnisflipar +containers-add-button = + .label = Bæta við nýju sérefni + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Velja sérefni fyrir hvern nýjan flipa + .accesskey = s +containers-settings-button = + .label = Stillingar +containers-remove-button = + .label = Fjarlægja + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Taktu vefinn með þér +sync-signedout-description2 = Samstilltu bókamerki, feril, flipa, lykilorð, viðbætur, og stillingar á milli allra tækjanna þinna. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Skráðu inn til að samstilla… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> eða <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> til að samstilla með farsímanum. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Breyta notandamynd +sync-sign-out = + .label = Útskráning… + .accesskey = g +sync-manage-account = Sýsla með aðgang + .accesskey = m + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } er ekki staðfestur. +sync-signedin-login-failure = Skráðu þig inn aftur til að tengjast aftur { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Endursenda staðfestingu + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Staðfesta reikning + .accesskey = f +sync-remove-account = + .label = Fjarlægja reikning + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Innskráning + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Samstilling: Á +prefs-syncing-off = Samstilling: AF +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Kveikja á samstillingu… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Samstilltu bókamerki, feril, flipa, lykilorð, viðbætur, og stillingar á milli allra tækjanna þinna. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Samstilla núna + .accesskeynotsyncing = n + .labelsyncing = Samstilli… +prefs-sync-now-button = + .label = Samstilla núna + .accesskey = n +prefs-syncing-button = + .label = Samstilli… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Þú ert að samstilla þessi atriði á öllum tengdum tækjum: +sync-currently-syncing-bookmarks = Bókamerki +sync-currently-syncing-history = Ferill +sync-currently-syncing-tabs = Opnir flipar +sync-currently-syncing-logins-passwords = Innskráningar og lykilorð +sync-currently-syncing-passwords = Lykilorð +sync-currently-syncing-addresses = Vistföng +sync-currently-syncing-creditcards = Greiðslukort +sync-currently-syncing-payment-methods = Greiðslumátar +sync-currently-syncing-addons = Viðbætur +sync-currently-syncing-settings = Stillingar +sync-change-options = + .label = Breyta… + .accesskey = B + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Veldu hvað á að samstilla + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Vista breytingar + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Aftengjast… + .buttonaccesskeyextra2 = A +sync-choose-dialog-subtitle = Breytingar á listanum yfir atriði sem á að samstilla munu endurspeglast í öllum tengdum tækjum þínum. +sync-engine-bookmarks = + .label = Bókamerki + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Ferill + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Opna flipa + .tooltiptext = Listi yfir hvað er opið á öllum samstilltum tækjum + .accesskey = f +sync-engine-logins-passwords = + .label = Innskráningar og lykilorð + .tooltiptext = Notandanofn og lykilorð sem þú hefur vistað + .accesskey = l +sync-engine-passwords = + .label = Lykilorð + .tooltiptext = Lykilorð sem þú hefur vistað + .accesskey = k +sync-engine-addresses = + .label = Vistföng + .tooltiptext = Heimilisiföng sem þú hefur vistað (bara á borðtölvu) + .accesskey = V +sync-engine-creditcards = + .label = Greiðslukort + .tooltiptext = Nöfn, númer og gildistími (aðeins á borðtölvu) + .accesskey = G +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Greiðslumátar + .tooltiptext = Nöfn, kortanúmer og gildistími + .accesskey = N +sync-engine-addons = + .label = Viðbætur + .tooltiptext = Forritsaukar og þemu fyrir Firefox á borðtölvu + .accesskey = b +sync-engine-settings = + .label = Stillingar + .tooltiptext = Almennar, Friðhelgi og Öryggisstillingar sem þú hefur breytt + .accesskey = S + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Tækjanafn +sync-device-name-change = + .label = Breyta nafni tækis… + .accesskey = B +sync-device-name-cancel = + .label = Hætta við + .accesskey = H +sync-device-name-save = + .label = Vista + .accesskey = V +sync-connect-another-device = Tengja annað tæki + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Staðfesting send +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Staðfestingartengill var sendur á { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Gat ekki send staðfestingu +sync-verification-not-sent-body = Því miður getum við ekki sent staðfestingarpóst í augnablikinu, reyndu aftur seinna. + +## Privacy Section + +privacy-header = Friðhelgi vafra + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Innskráning og lykilorð + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Biðja um að vista innskráningar og lykilorð fyrir vefsíður + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Lykilorð + .searchkeywords = innskráningar +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Spyrja hvort eigi að vista lykilorð + .accesskey = a +forms-exceptions = + .label = Undanþágur… + .accesskey = n +forms-generate-passwords = + .label = Leggja til og mynda sterk lykilorð + .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = Stinga upp á sterkum lykilorðum + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = Birta tilkynningar um lykilorð fyrir vefsvæði sem hafa orðið fyrir gagnaránum + .accesskey = B +forms-breach-alerts-learn-more-link = Frekari upplýsingar +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Stinga upp á { -relay-brand-name } tölvupósthulum til að vernda póstfangið þitt +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Stinga upp á { -relay-brand-name } tölvupósthulum til að vernda póstfangið þitt + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Kanna nánar +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Sjálfvirk útfylling fyrir innskráningar og lykilorð + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Vistaðar innskráningar… + .accesskey = V +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Fylla út notendanöfn og lykilorð sjálfkrafa + .accesskey = F +forms-saved-passwords = + .label = Vistuð lykilorð + .accesskey = i +forms-primary-pw-use = + .label = Nota aðallykilorð + .accesskey = o +forms-primary-pw-learn-more-link = Frekari upplýsingar +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Breyta aðallykilorði… + .accesskey = B +forms-primary-pw-change = + .label = Breyta aðallykilorði… + .accesskey = k +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Áður þekkt sem Master-lykilorð +forms-primary-pw-fips-title = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð. +forms-master-pw-fips-desc = Gat ekki breytt lykilorði +forms-windows-sso = + .label = Leyfa eins-skiptis Windows-innskráningu fyrir Microsoft, vinnu og skólareikninga +forms-windows-sso-learn-more-link = Frekari upplýsingar +forms-windows-sso-desc = Sýslaðu með reikninga í stillingum tækisins +windows-passkey-settings-label = Sýsla með lykilorð í stillingum kerfisins + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Til að búa til aðallykilorð skaltu setja inn Windows-innskráningarauðkennin þín. Þetta hjálpar til við að tryggja öryggi reikninganna þinna. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = búa til aðallykilorð +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Sjálfvirk útfylling +autofill-addresses-checkbox = Vista og fylla út í heimilisföng + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Vistuð heimilisföng + .accesskey = s +autofill-payment-methods-checkbox-message = Vista og fylla út greiðslumáta + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Inniheldur kredit- og debetkort + .accesskey = I +autofill-saved-payment-methods-button = Vistaðir greiðslumátar + .accesskey = V +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Krefjast macOS-auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta. + [windows] Krefjast Windows-auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta. + [linux] Krefjast Linux-auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta. + *[other] Krefjast auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta. + } + .accesskey = K + +## Privacy Section - History + +history-header = Ferill +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } mun + .accesskey = m +history-remember-option-all = + .label = Geyma feril +history-remember-option-never = + .label = Aldrei geyma feril +history-remember-option-custom = + .label = Nota sérsniðnar stillingar fyrir feril +history-remember-description = { -brand-short-name } mun muna vafurferil, niðurhöl, innfyllingar- og leitarferil. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } mun nota sömu stillingar og í huliðsvafri, og geyma ekki vafraferil. +history-private-browsing-permanent = + .label = Nota alltaf huliðsvafursham + .accesskey = k +history-remember-browser-option = + .label = Muna vafra- og niðurhalsferil + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Muna leitar- og innfyllingarferil. + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Hreinsa feril þegar { -brand-short-name } hættir + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Hreinsa feril… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Vefkökur og gögn vefsvæðis +sitedata-total-size-calculating = Reikna gagnastærð vefsvæðis og stærð skyndiminnis… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Geymdar vefkökur, gögn fyrir vefsvæði og skyndiminni eru að nota { $value } { $unit } af diskplássi. +sitedata-learn-more = Fræðast meira +sitedata-delete-on-close = + .label = Eyða vefkökum og síðugögnum þegar { -brand-short-name } er lokað + .accesskey = k +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Þegar huliðsvafur er alltaf virkt, munu vefkökum og vefsvæðagögnum ávallt verða eytt þegar { -brand-short-name } er lokað. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Byggt á stillingum vafurferilsins þíns, eyðir { -brand-short-name } vefkökum og gögnum vefsvæða úr lotunni þinni þegar þú lokar vafranum. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Samþykkja vefkökur og síðugögn + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokka vefkökur og síðugögn + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tegund útilokuð + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Millivefsvæðarekjarar +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Rakningarkökur milli vefsvæða +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Rakningarkökur milli vefsvæða og einangra aðrar vefkökur milli vefsvæða +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Vefkökur frá óheimsóttum vefsvæðum +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Allar milli-vefja vefkökur (geta valdið því að vefsíður hrynji) +sitedata-option-block-all = + .label = Allar vefkökur (mun valda því að vefsvæði hrynji) +sitedata-clear = + .label = Hreinsa gögn… + .accesskey = ö +sitedata-settings = + .label = Sýsla með gögn… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Sýsla með undantekningar... + .accesskey = k + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Fækkun vefkökuborða +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } reynir sjálfkrafa að hafna beiðnum um vefkökur á þeim vefsvæðum þar sem það er hægt. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Útilokun vefkökuborða +cookie-banner-blocker-description = Þegar vefsvæði spyr hvort það megi nota vefkökur í huliðsvafraham, hafnat { -brand-short-name } því sjálfkrafa fyrir þig. Virkar aðeins á studdum vefsvæðum. +cookie-banner-learn-more = Frekari upplýsingar +forms-handle-cookie-banners = + .label = Fækkaðu vefkökuborðum +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Hafna sjálfkrafa vefkökuborðum + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Veffangastika +addressbar-suggest = Þegar veffangastikan er notuð skal stinga upp á +addressbar-locbar-history-option = + .label = Vafurferill + .accesskey = f +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Bókamerki + .accesskey = k +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Klippispjald + .accesskey = K +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Opnir flipar + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Flýtileiðir + .accesskey = F +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Vinsælustu svæðin + .accesskey = t +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Leitarvélar + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Flýtiaðgerðir + .accesskey = g +addressbar-suggestions-settings = Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Sýna nýlegar leitir + .accesskey = r +addressbar-quickactions-learn-more = Kanna nánar + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Aukin rakningarvörn +content-blocking-section-top-level-description = Rekjarar fylgjast með þér á netinu til að safna upplýsingum um vafurvenjur þínar og áhugamál. { -brand-short-name } hindrar marga af þessum rekjurum og auk annarra skaðlegra skrifta. +content-blocking-learn-more = Frekari upplýsingar +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Þú ert að nota First Party Isolation (FPI), sem er æðra en sumar af vefkökustillingum { -brand-short-name }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Þú ert að nota 'Resist Fingerprinting' (RFP), sem kemur í stað sumra stillinga á vörnum gegnfingrafarasöfnun í { -brand-short-name }. Þetta gæti valdið því að sumar síður virki ekki. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Staðlað + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strangt + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Sérsniðið + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Jafnvægi milli varna og afkasta. Síður hlaðast eðlilega. +content-blocking-etp-strict-desc = Sterkari vernd en getur valdið því að sumar síður eða efni virki ekki. +content-blocking-etp-custom-desc = Veldu hvaða rekjara og skriftur á að loka fyrir. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } lokar á eftirfarandi: +content-blocking-private-windows = Rakningu efnis í huliðsgluggum +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Vefkökur milli vefsvæða í öllum gluggum +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Rakningarkökur milli vefsvæða +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Vefkökur milli vefsvæða í einkagluggum +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Rakningarkökur milli vefsvæða og einangra aðrar vefkökur +content-blocking-social-media-trackers = Samfélagsmiðlarekjarar +content-blocking-all-cookies = Allar vefkökur +content-blocking-unvisited-cookies = Vefkökur frá óheimsóttum vefsíðum +content-blocking-all-windows-tracking-content = Rakningu efnis í öllum gluggum +content-blocking-all-cross-site-cookies = Allar milli-vefja vefkökur +content-blocking-cryptominers = Rafmyntagröftur +content-blocking-fingerprinters = Fingraför +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Þekkt og grunur um fingrafarasöfnun + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Allsherjar-vefkökuvörn inniheldur vefkökur á vefsvæðið sem þú ert á, þannig að rekjarar geta ekki notað þær til að fylgja þér á milli vefsvæða. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Frekari upplýsingar +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inniheldur allsherjar-vefkökuvörn, öflugasta persónuverndareiginleikann okkar frá upphafi +content-blocking-warning-title = Gættu þín! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Þessar stillingar gætu valdið því að sum vefsvæði birti ekki efni eða virki ekki rétt. Ef síða virðist biluð gætirðu viljað slökkva á rakningarvörn fyrir það vefsvæði til að hlaða inn öllu efni. +content-blocking-warning-learn-how = Lærðu hvernig +content-blocking-reload-description = Þú þarft að endurhlaða flipana þína til að gera þessar breytingar virkar. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Endurhlaða alla flipa + .accesskey = E +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Rakning efnis + .accesskey = R +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Í öllum gluggum + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Bara í huliðsgluggum + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Breyta lokunarlista +content-blocking-cookies-label = + .label = Vefkökur + .accesskey = V +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Nánari upplýsingar +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Rafmyntagröftur + .accesskey = R +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Fingrafarasöfnun + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Þekkt fingrafarasöfnun + .accesskey = k +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Grunur um fingrafarasöfnun + .accesskey = G + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Stjórna undanþágum... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Heimildir +permissions-location = Staðsetning +permissions-location-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = l +permissions-xr = Sýndarveruleiki +permissions-xr-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = t +permissions-camera = Myndavél +permissions-camera-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = M +permissions-microphone = Hljóðnemi +permissions-microphone-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = m +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Val á hátölurum +permissions-speaker-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = t +permissions-notification = Tilkynningar +permissions-notification-settings = + .label = Stillingar… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Vita meira +permissions-notification-pause = + .label = Stöðva tilkynningar þangað til { -brand-short-name } endurræsir + .accesskey = n +permissions-autoplay = Sjálfvirk spilun +permissions-autoplay-settings = + .label = Stillingar... + .accesskey = S +permissions-block-popups = + .label = Loka á sprettiglugga + .accesskey = g +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Undanþágur… + .accesskey = d + .searchkeywords = sprettgluggar +permissions-addon-install-warning = + .label = Vara við þegar vefsvæði reyna að setja inn viðbætur + .accesskey = V +permissions-addon-exceptions = + .label = Undanþágur… + .accesskey = U + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Söfnun og notkun gagna í { -brand-short-name } +collection-header2 = Söfnun og notkun gagna í { -brand-short-name } + .searchkeywords = gagnasöfnun +collection-description = Við reynum alltaf að bjóða upp á valkosti og söfnum aðeins þeim upplýsingum sem við þurfum til að endurbæta { -brand-short-name } fyrir alla. Við spyrjum alltaf um leyfi áður en við söfnum persónulegum upplýsingum. +collection-privacy-notice = Meðferð persónuupplýsinga +collection-health-report-telemetry-disabled = Þú leyfir { -vendor-short-name } ekki lengur að safna tækni- og samskiptagögnum. Öllum fyrri gögnum verður eytt innan 30 daga. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Frekari upplýsingar +collection-health-report = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda sjálkrafa tæknilegar og notkunar upplýsingar til { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Fræðast meira +collection-studies = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að setja upp og keyra rannsóknir +collection-studies-link = Skoða rannsóknir frá { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að gera sérsniðnar tillögur um viðbætur. +addon-recommendations-link = Fræðast meira +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar í þessari útgáfu +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd <a data-l10n-name="crash-reports-link">Frekari upplýsingar</a> + .accesskey = y +privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt +privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Nota ráðleggingar frá { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Sýna nánari upplýsingar + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Öryggi +security-browsing-protection = Vörn gegn svika innihaldi og hættulegum hugbúnaði +security-enable-safe-browsing = + .label = Loka fyrir hættulegt og villandi efni + .accesskey = L +security-enable-safe-browsing-link = Fræðast meira +security-block-downloads = + .label = Loka á hættuleg niðurhöl + .accesskey = ö +security-block-uncommon-software = + .label = Vara mig við óvelkomnum og óþekktum hugbúnaði + .accesskey = þ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Skilríki +certs-enable-ocsp = + .label = Senda fyrirspurn á OCSP-svarþjóna til að staðfesta hvort núverandi skilríki séu gild + .accesskey = S +certs-view = + .label = Skoða skilríki… + .accesskey = S +certs-devices = + .label = Öryggistæki… + .accesskey = y +certs-thirdparty-toggle = + .label = Leyfa { -brand-short-name } að treysta sjálfkrafa þeim rótarskilríkjum utanaðkomandi aðila sem þú setur upp + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Opna stillingar + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } er verða búið með diskaplássið.</strong> Mögulega birtist efni vefsvæðis ekki rétt. Þú getur hreinsað vistuð gögn í Valkostir > Friðhelgi og öryggi > Vefkökur og gögn vefsvæðis. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } er að verða uppiskroppa með diskpláss.</strong> Mögulega birtist efni vefsvæðis ekki rétt. Farðu á „Frekari upplýsingar“ til að hámarka disknotkun þína fyrir betra vafur. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Einungis-HTTPS-hamur +httpsonly-description = HTTPS veitir örugga, dulkóðaða tengingu milli { -brand-short-name } og vefsvæðanna sem þú heimsækir. Flest vefsvæði styðja HTTPS og ef Einungis-HTTPS-hamur er virkt mun { -brand-short-name } verða allar tengingar uppfærðar í HTTPS. +httpsonly-learn-more = Fræðast meira +httpsonly-radio-enabled = + .label = Virkja Einungis-HTTPS-ham í öllum gluggum +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Virkja Einungis-HTTPS-ham aðeins í huliðsgluggum +httpsonly-radio-disabled = + .label = Ekki virkja Einungis-HTTPS-ham + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS yfir HTTPS +preferences-doh-description = DNS yfir HTTPS (Domain Name System) sendir beiðni þína um lén í gegnum dulritaða tengingu, útbýr öruggt DNS og gerir erfiðara fyrir aðra að sjá hvaða vefsvæði þú ert að fara að fara á. +preferences-doh-description2 = DNS yfir HTTPS (Domain Name System) sendir beiðni þína um lén í gegnum dulritaða tengingu, veitir öruggt DNS og gerir erfiðara fyrir aðra að sjá hvaða vefsvæði þú ert að fara að fara á. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Staða: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Veita: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Ógild vefslóð +preferences-doh-steering-status = Nota staðbundna þjónustuveitu +preferences-doh-status-active = Virkt +preferences-doh-status-disabled = Óvirkt +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Ekki virkt ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Virkja öruggt DNS með því að nota: +preferences-doh-group-message2 = Virkja DNS yfir HTTPS með því að nota: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Nánari upplýsingar +preferences-doh-setting-default = + .label = Sjálfgefin vernd + .accesskey = d +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } ákveður hvenær ætti að nota öruggt DNS til að vernda friðhelgi þína. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Nota öruggt DNS á svæðum þar sem það er tiltækt +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Nota sjálfgefna DNS-leysarann þinn ef vandamál er með öruggu DNS-veituna +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Nota staðbundna þjónustuveitu, ef mögulegt er +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Slökktu á þessu þegar VPN, foreldrastýringar eða fyrirtækjareglur eru virkar +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Slökktu á þessu þegar netkerfi segir { -brand-short-name } að það ætti ekki að nota öruggt DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Aukin vernd + .accesskey = i +preferences-doh-enabled-desc = Þú stjórnar hvenær á að nota öruggt DNS og velur þjónustuveituna þína. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Nota þjónustuveituna sem þú velur +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Aðeins nota sjálfgefna DNS-leysarann þinn ef vandamál er með öruggu DNS-veituna +preferences-doh-setting-strict = + .label = Hámarksvörn + .accesskey = m +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } mun alltaf nota öruggt DNS. Þú munt sjá öryggisáhættuviðvörun áður en við notum DNS kerfisins þíns. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Aðeins nota þjónustuveituna sem þú velur +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Alltaf að vara við ef öruggt DNS er ekki tiltækt +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Ef öruggt DNS er ekki tiltækt munu vefsvæði ekki hlaðast inn eða virka rétt +preferences-doh-setting-off = + .label = Óvirkt + .accesskey = k +preferences-doh-off-desc = Nota sjálfgefna DNS-leysarann þinn +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Viðvörun ef utanaðkomandi aðili er virkur í að koma í veg fyrir öruggt DNS + .accesskey = V +preferences-doh-select-resolver = Veldu þjónustuveitu: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } mun ekki nota öruggt DNS á þessum vefsvæðum +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Sýsla með undantekningar + .accesskey = k + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Skjáborð +downloads-folder-name = Niðurhal +choose-download-folder-title = Veldu niðurhals möppu: diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf727c79f1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Setja upphafssíðu + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Veldu bókamerki sem upphafssíðuna þína. Ef þú velur möppu opnast öll bókamerki þar í flipum. diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58f9399354 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Sýsla með vefkökur og gögn vefsvæðis + +site-data-settings-description = Eftirfarandi vefsvæði geyma vefkökur og önnur vefgögn á tölvunni þinni. { -brand-short-name } geymir gögn frá vefsvæðum í varanlegum geymslum þar til þú fjarlægir þær og það fjarlægir gögn frá áður óþekktum vefsvæðum til að losna við pláss þegar þörf krefur. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Leita á vefsvæðum + .accesskey = s + +site-data-column-host = + .label = Vefsvæði +site-data-column-cookies = + .label = Vefkökur +site-data-column-storage = + .label = Geymsla +site-data-column-last-used = + .label = Síðast notað + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (staðbundin skrá) + +site-data-remove-selected = + .label = Fjarlægja valið + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Vista breytingar + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Persistent) + +site-data-remove-all = + .label = Fjarlægja allt + .accesskey = F + +site-data-remove-shown = + .label = Fjarlægja allt sem er sýnilegt + .accesskey = F + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Fjarlægja + +site-data-removing-header = Fjarlægja vefkökur og gögn vefsvæðis + +site-data-removing-desc = Að fjarlægja vefkökur og vefsíðugögn getur skráð þig útaf vefsvæðum. Ertu viss um að þú viljir gera þessar breytingar? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Ef þú fjarlægir vefkökur og vefgögn gæti það skráð þig út af vefsvæðum. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja vafrakökur og vefsvæðisgögn fyrir <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Vefkökur og vefsíðugögn fyrir eftirfarandi vefsvæði verða fjarlægðar diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfaca1ef2c --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Undantekningar - Þýðingar + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Ekki verður boðið upp á þýðingu fyrir eftirfarandi tungumál + +translation-languages-column = + .label = Tungumál + +translation-languages-button-remove = + .label = Fjarlægja tungumál + .accesskey = r + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Fjarlægja öll tungumál + .accesskey = F + +translation-sites-disabled-desc = Ekki verður boðið upp á þýðingu fyrir eftirfarandi vefsvæði + +translation-sites-column = + .label = Vefsvæði + +translation-sites-button-remove = + .label = Fjarlægja vefsvæði + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Fjarlægja öll vefsvæði + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Loka + .buttonaccesskeyaccept = L |