summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties')
-rw-r--r--l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c64f819e40
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt = Inserire la password per il token PKCS#11 %S.
+
+CertPasswordPromptDefault = Inserire la password principale.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+RootCertModuleName = Modulo radice predefinito
+ManufacturerID = Mozilla.org
+LibraryDescription = Servizi crittog. interni PSM
+TokenDescription = Servizi crittografici generici
+PrivateTokenDescription = Dispositivo sicurezza software
+SlotDescription = Servizi crittografici interni di PSM
+PrivateSlotDescription = Chiavi private di PSM
+Fips140TokenDescription = Disp. sicurezza software (FIPS)
+Fips140SlotDescription = Servizi di crittografia, chiave e certificato FIPS 140
+
+nick_template = ID di %1$s a %2$s
+
+CertDumpKUSign = Firma
+CertDumpKUNonRep = Non-ripudio
+CertDumpKUEnc = Cifratura chiave
+CertDumpKUDEnc = Cifratura dati
+CertDumpKUKA = Accettazione chiave
+CertDumpKUCertSign = Firmatario certificato
+CertDumpKUCRLSigner = Firmatario CRL
+
+PSMERR_SSL_Disabled = Impossibile stabilire una connessione sicura, il protocollo SSL è stato disattivato.
+PSMERR_SSL2_Disabled = Impossibile stabilire una connessione sicura, il sito utilizza una versione obsoleta e non sicura del protocollo SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare l’amministratore del server o l’indirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni:\n\nIl certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dall’autorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco.
+
+SSLConnectionErrorPrefix2 = Si è verificato un errore durante la connessione a %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro = %S utilizza un certificato di sicurezza non valido.
+
+certErrorTrust_SelfSigned = Il certificato non è attendibile in quanto autofirmato.
+certErrorTrust_UnknownIssuer = Il certificato non è attendibile in quanto l’autorità emittente è sconosciuta.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Il server potrebbe non aver inviato i certificati intermedi richiesti.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Potrebbe essere necessario importare un certificato radice aggiuntivo.
+certErrorTrust_CaInvalid = Il certificato non è attendibile in quanto emesso da un’autorità con certificato non valido.
+certErrorTrust_Issuer = Il certificato non è attendibile in quanto il certificato dell’autorità emittente non è attendibile.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Il certificato non è attendibile in quanto è stato firmato con un algoritmo di firma disattivato perché non sicuro.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer = Il certificato non è attendibile in quanto il certificato dell’autorità emittente è scaduto.
+certErrorTrust_Untrusted = Il certificato non proviene da una fonte attendibile.
+certErrorTrust_MitM = La connessione è intercettata da un proxy TLS. Disinstallarlo se possibile o configurare il dispositivo per considerare attendibile il certificato radice del proxy.
+
+certErrorMismatch = Il certificato non è valido per il nome %S.
+certErrorMismatchSinglePrefix = Il certificato è valido solo per %S.
+certErrorMismatchMultiple = Il certificato è valido solo per i seguenti nomi:
+
+certErrorExpiredNow = Il certificato è scaduto il %1$S. La data corrente è %2$S.
+
+certErrorNotYetValidNow = Il certificato non sarà valido fino al %1$S. La data corrente è %2$S.
+
+certErrorMitM = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati rilasciati da autorità di certificazione.
+certErrorMitM2 = %S è sostenuto da Mozilla, un’organizzazione senza fini di lucro che gestisce un archivio di autorità di certificazione (CA) completamente aperto. Questo archivio CA aiuta a garantire che le autorità di certificazione si attengano alle pratiche di sicurezza previste per proteggere gli utenti.
+certErrorMitM3 = %S utilizza l’archivio CA di Mozilla per verificare che una connessione sia sicura, invece di utilizzare certificati forniti dal sistema operativo dell’utente. Se un antivirus o un elemento nella rete intercettano la connessione utilizzando un certificato di sicurezza rilasciato da una CA non presente nell’archivio CA di Mozilla, la connessione viene considerata non sicura.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator = È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
+
+certErrorCodePrefix3 = Codice di errore: %S
+
+P12DefaultNickname = Certificato importato
+CertUnknown = Sconosciuto
+CertNoEmailAddress = (senza indirizzo email)
+CaCertExists = Questo certificato risulta già installato come certificato di un’autorità di certificazione.
+NotACACert = Questo non è un certificato di un’autorità di certificazione, quindi non può essere importato nell’elenco delle autorità di certificazione.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey = Questo certificato personale non può essere installato poiché non si possiede la corrispondente chiave privata generata all’atto della richiesta del certificato.
+UserCertImported = Il certificato personale è stato installato. Si consiglia di effettuarne una copia di sicurezza.
+CertOrgUnknown = (Sconosciuto)
+CertNotStored = (Non salvato)
+CertExceptionPermanent = Permanente
+CertExceptionTemporary = Temporaneo