summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ja/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-ja/browser/browser/aboutLogins.ftl455
1 files changed, 455 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ja/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e55ee8fa41
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,455 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = ログインとパスワード
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = ログイン情報を検索
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = 新しいログイン情報を作成
+about-logins-page-title-name = パスワード
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = パスワードを検索
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = パスワードを追加します
+fxaccounts-sign-in-text = 他の端末でもパスワードが使える
+fxaccounts-sign-in-sync-button = ログインして同期
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = アカウントを管理
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = メニューを開きます
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = 他のブラウザーからインポート...
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ファイルからインポート...
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = ログイン情報をエクスポート...
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = すべてのログイン情報を消去...
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = パスワードをエクスポート...
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = すべてのパスワードを消去...
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] オプション
+ *[other] 設定
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = ヘルプ
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = 検索条件に一致するログイン情報
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count = { $count } 件のログイン情報
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $total } 件中 { $count } 件のログイン情報
+ *[other] { $total } 件中 { $count } 件のログイン情報
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } 件のパスワード
+ *[other] { $count } 件のパスワード
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $total } 件中 { $count } 件のパスワード
+ *[other] { $total } 件中 { $count } 件のパスワード
+ }
+login-list-sort-label-text = 並べ替え:
+login-list-name-option = 名前 (昇順)
+login-list-name-reverse-option = 名前 (降順)
+login-list-username-option = ユーザー名 (昇順)
+login-list-username-reverse-option = ユーザー名 (降順)
+about-logins-login-list-alerts-option = 警告
+login-list-last-changed-option = 最終更新日時
+login-list-last-used-option = 最終利用日時
+login-list-intro-title = ログイン情報はありません
+login-list-intro-title2 = 保存されたパスワードはありません
+login-list-intro-description = { -brand-product-name } にパスワードを保存すると、ここに表示されます。
+about-logins-login-list-empty-search-title = ログイン情報が見つかりませんでした
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = パスワードが見つかりませんでした
+about-logins-login-list-empty-search-description = 検索条件に一致する情報はありません。
+login-list-item-title-new-login = 新しいログイン情報
+login-list-item-subtitle-new-login = 認証情報を入力してください
+login-list-item-title-new-login2 = パスワードを追加
+login-list-item-subtitle-missing-username = (ユーザー名なし)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = 漏洩したウェブサイト
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = 脆弱なパスワード
+about-logins-list-section-breach = 漏洩したウェブサイト
+about-logins-list-section-vulnerable = 脆弱なパスワード
+about-logins-list-section-nothing = 警告なし
+about-logins-list-section-today = 今日
+about-logins-list-section-yesterday = 昨日
+about-logins-list-section-week = 直近 1 週間
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = 保存したログイン情報をお探しですか? 同期をオンにするか、インポートしましょう。
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = 同期したログイン情報はありません。
+login-intro-description = 別の端末の { -brand-product-name } に保存したログイン情報は、以下の手順で取得できます:
+login-intro-instructions-fxa = ログイン情報を保存した端末で { -fxaccount-brand-name } を作成、またはログインしてください。
+about-logins-login-intro-heading-message = パスワードを安全な場所に保管します
+login-intro-description2 = { -brand-product-name } に保存されたすべてのパスワードが暗号化されます。加えて、ウェブサイトからの漏洩を監視し、あなたの情報が影響を受ける場合は通知します。<a data-l10n-name="breach-alert-link">詳細情報</a>
+login-intro-instructions-fxa2 = ログイン情報を保存した端末でアカウントを作成、またはログインしてください。
+login-intro-instructions-fxa-settings = [設定] > [同期] > [同期をオンにする...] で、ログイン情報とパスワードのチェックボックスを選択してください。
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = <a data-l10n-name="passwords-help-link">パスワードのサポート記事</a> で詳細なヘルプを確認できます。
+about-logins-intro-browser-only-import = 他のブラウザーにログイン情報が保存されている場合は、<a data-l10n-name="import-link">それらを { -brand-product-name } にインポートできます</a>。
+about-logins-intro-import2 = { -brand-product-name } 以外のブラウザーでログイン情報を保存した場合は、<a data-l10n-name="import-browser-link">そのブラウザーから</a> または <a data-l10n-name="import-file-link">ファイルから</a> インポートできます。
+about-logins-intro-import3 = 上のプラス記号のボタンをクリックしてパスワードを追加しましょう。パスワードは <a data-l10n-name="import-browser-link">別のブラウザー</a> や <a data-l10n-name="import-file-link">ファイルから</a> もインポートできます。
+
+## Login
+
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = パスワードを追加
+login-item-new-login-title = 新しいログイン情報を作成
+login-item-edit-button = 編集
+about-logins-login-item-remove-button = 消去
+login-item-origin-label = ウェブサイトの URL
+login-item-tooltip-message = ログインするウェブサイトの正確な URL と一致することを確認してください。
+about-logins-origin-tooltip2 = ログインするウェブサイトのページと一致する完全なアドレスを入力してください。
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = このサイトの現在のパスワードを保存していることを確認してください。保存したパスワードをここで変更しても { $webTitle } のパスワードは変更されません。
+about-logins-add-password-tooltip = このサイトの現在のパスワードを保存していることを確認してください。
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = ユーザー名
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (ユーザー名なし)
+login-item-copy-username-button-text = コピー
+login-item-copied-username-button-text = コピーしました!
+login-item-password-label = パスワード
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = パスワードを表示
+login-item-copy-password-button-text = コピー
+login-item-copied-password-button-text = コピーしました!
+login-item-save-changes-button = 変更を保存
+about-logins-login-item-save-changes-button = 保存
+login-item-save-new-button = 保存
+login-item-cancel-button = キャンセル
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = 作成
+login-item-timeline-action-updated = 更新
+login-item-timeline-action-used = 利用
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = ログイン情報を編集するには、Windows でのあなたの資格情報を入力してください。これはアカウントのセキュリティ保護に役立ちます。
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = 保存したログイン情報を編集
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = パスワードを編集するには、Windows でのあなたの資格情報を入力してください。これはアカウントのセキュリティ保護に役立ちます。
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = 保存したパスワードを編集
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = ログイン情報を表示するには、Windows でのあなたの資格情報を入力してください。これはアカウントのセキュリティ保護に役立ちます。
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = 保存したパスワードを表示
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = ログイン情報をコピーするには、Windows でのあなたの資格情報を入力してください。これはアカウントのセキュリティ保護に役立ちます。
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = 保存したパスワードをコピー
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = ログイン情報をエクスポートするには、Windows でのあなたの資格情報を入力してください。これはアカウントのセキュリティ保護に役立ちます。
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = 保存したログイン情報とパスワードをエクスポート
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = パスワードをエクスポートするには、Windows でのあなたの資格情報を入力してください。これはアカウントのセキュリティ保護に役立ちます。
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = 保存したパスワードをエクスポート
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = 保存したログイン情報とパスワードを確認するには、マスターパスワードを入力してください
+master-password-reload-button =
+ .label = ログイン
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = キャンセル
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = キャンセル
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = このログイン情報を消去しますか?
+confirm-delete-dialog-message = この操作は取り消すことができません。
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = パスワードを消去しますか?
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = この操作は取り消すことができません。
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = 消去
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] 消去
+ *[other] すべて消去
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] はい、このログイン情報を消去します
+ *[other] はい、これらのログイン情報を消去します
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } 件のログイン情報を消去しますか?
+ *[other] { $count } 件のすべてのログイン情報を消去しますか?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = { -brand-short-name } に保存したログイン情報と、ここ表示される情報漏洩の警告が消去されます。この操作は取り消すことができません。
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] すべての端末から { $count } 件のログイン情報を消去しますか?
+ *[other] すべての端末から { $count } 件のすべてのログイン情報を消去しますか?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message=
+ { $count ->
+ [1] { -fxaccount-brand-name } と同期した全端末の { -brand-short-name } に保存したログイン情報が消去されます。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は取り消すことができません。
+ *[other] { -fxaccount-brand-name } と同期した全端末の { -brand-short-name } に保存したすべてのログイン情報が消去されます。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は取り消すことができません。
+ }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] はい、このパスワードを消去します
+ *[other] はい、これらのパスワードを消去します
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } 件のパスワードを消去しますか?
+ *[other] { $count } 件のすべてのパスワードを消去しますか?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] { -brand-short-name } に保存されたパスワードを消去します。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は取り消すことができません。
+ *[other] { -brand-short-name } に保存されたすべてのパスワードを消去します。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は取り消すことができません。
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } 件のパスワードを全端末から消去しますか?
+ *[other] { $count } 件のすべてのパスワードを全端末から消去しますか?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] アカウントと同期した全端末の { -brand-short-name } に保存されたパスワードを消去します。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は取り消すことができません。
+ *[other] アカウントと同期した全端末の { -brand-short-name } に保存されたすべてのパスワードを消去します。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は取り消すことができません。
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = ログイン情報とパスワードのエクスポート
+about-logins-confirm-export-dialog-message = あなたのパスワードは可読テキストとして保存されます。(例: BadP@ssw0rd) エクスポートされたファイルを開ける人なら誰でも内容を読み取ることが可能になります。
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = エクスポート...
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = パスワードのエクスポートについて
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ パスワードをエクスポートすると、人の読めるテキスト形式でファイルに保存されます。
+ このファイルを使用した後は必ず削除して、この端末を使用する他者にあなたのパスワードが見られないようにしてください。
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = エクスポートを続ける
+about-logins-alert-import-title = インポート完了
+about-logins-alert-import-message = インポート結果を表示
+confirm-discard-changes-dialog-title = 未保存の変更を破棄しますか?
+confirm-discard-changes-dialog-message = 変更内容はすべて失われます。
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = 破棄
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = ウェブサイトからの情報漏洩
+breach-alert-text = ログイン情報の最後の更新の後に、このサイトからパスワードの漏洩、または盗難がありました。アカウントの保護のため、パスワードを変更してください。
+about-logins-breach-alert-date = この漏洩は { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } に発生しました。
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } に移動
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = 脆弱なパスワード
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = このパスワードは、データ漏洩があったと思われる別のアカウントでも使用されています。認証情報の使いまわしは、あなたのアカウントすべてを危険にさらします。パスワードを変更してください。
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } に移動
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = 詳細情報
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = そのユーザー名は { $loginTitle } では登録済みです。<a data-l10n-name="duplicate-link">既存の登録ユーザーに移動しますか?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = このパスワードの保存中にエラーが発生しました。
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = ログイン情報をファイルにエクスポート
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = パスワードを { -brand-short-name } からエクスポート
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = エクスポート
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = CSV ファイル
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = ログイン情報ファイルをインポート
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = パスワードを { -brand-short-name } にインポート
+about-logins-import-file-picker-import-button = インポート
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = CSV ファイル
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = TSV ファイル
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = インポート完了
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ *[other] <span>新しいログイン情報の追加:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ *[other] <span>既存のログイン情報の更新:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <span>重複したログイン情報:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(インポートされませんでした)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+ { $count ->
+ *[other] <span>新しいパスワードの追加:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+ { $count ->
+ *[other] <span>既存のエントリーの更新:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+ { $count ->
+ *[other] <span>重複したエントリー:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ *[other] <span>エラー:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(インポートされませんでした)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = 完了
+about-logins-import-dialog-error-title = インポートエラー
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = 一つのログイン情報に衝突する複数の値があります
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = 例えば、一つのログイン情報に複数の username, password, URL があります。
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ファイルフォーマットに問題があります
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = ヘッダーの列が正しくないか不足しています。ファイルに username, password, URL の列が含まれているか確認してください。
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = ファイルを読み込めませんでした
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } には指定のファイルを読み込む権限がありません。ファイルの権限を変更して試してください。
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = ファイルを解析できませんでした
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = CSV ファイルまたは TSV ファイルの内容を確認してください。
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = ログイン情報はインポートされませんでした
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = 詳細情報
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = インポートを再試行...
+about-logins-import-dialog-error-cancel = キャンセル
+about-logins-import-report-title = インポート結果
+about-logins-import-report-description = ログイン情報とパスワードが { -brand-short-name } にインポートされました。
+about-logins-import-report-description2 = パスワードが { -brand-short-name } にインポートされました。
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = { $number } 行
+about-logins-import-report-row-description-no-change = 重複: 既存のログイン情報と同一です
+about-logins-import-report-row-description-modified = 既存のログイン情報を更新しました
+about-logins-import-report-row-description-added = 新しいログイン情報を追加しました
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = 重複: 既存のエントリーと同一です
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = 既存のエントリーを更新しました
+about-logins-import-report-row-description-added2 = 新しいパスワードを追加しました
+about-logins-import-report-row-description-error = エラー: 列がありません
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = エラー: 複数の { $field } があります
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = エラー: { $field } がありません
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">新しいログイン情報を追加しました</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">既存のログイン情報を更新しました</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ログイン情報が重複</div> <div data-l10n-name="not-imported">(インポートされませんでした)</div>
+ }
+about-logins-import-report-added2 =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">新しいパスワードを追加しました</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified2 =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">既存のエントリーを更新しました</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change2 =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">エントリーが重複</div> <div data-l10n-name="not-imported">(インポートされませんでした)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">エラー</div> <div data-l10n-name="not-imported">(インポートされませんでした)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = インポート結果の概要