summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl345
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce1c2672a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,345 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = ការចូល និង​ពាក្យ​សម្ងាត់
+
+fxaccounts-sign-in-text = ទាញយក​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក
+fxaccounts-sign-in-sync-button = ចូល ដើម្បី​ធ្វើ​សមកាលកម្ម
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = គ្រប់គ្រង​គណនី
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = បើក​ម៉ឺនុយ
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = នាំចូលពីកម្មវិធីរុករកតាម​អ៊ីនធឺណិតផ្សេងទៀត…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = នាំចូល​ពី​ឯកសារ…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = នាំចេញចូល...
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = ដក​ការចូល​ទាំងអស់ចេញ...
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ជម្រើស
+ *[other] ចំណូលចិត្ត
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = ជំនួយ
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = ការចូល​ត្រូវ​គ្នា​ជាមួយ​សំណួរ​ស្វែងរក
+login-list-count =
+ { $count ->
+ *[other] ការចូល​ចំនួន { $count }
+ }
+login-list-sort-label-text = តម្រៀបតាម៖
+login-list-name-option = ឈ្មោះ (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = ឈ្មោះ (Z-A)
+login-list-username-option = ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = ការជូនដំណឹង
+login-list-last-changed-option = បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ
+login-list-last-used-option = បាន​ប្រើប្រាស់​ចុងក្រោយ
+login-list-intro-title = រក​មិន​ឃើញ​ការចូល​ទេ
+login-list-intro-description = នៅពេល​អ្នក​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​នៅ​ក្នុង { -brand-product-name } វា​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ត្រង់​នេះ។
+about-logins-login-list-empty-search-title = រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចូល
+about-logins-login-list-empty-search-description = មិនមានលទ្ធផលត្រូវនឹងការស្វែងរករបស់អ្នកទេ។
+login-list-item-title-new-login = ការចូល​ថ្មី
+login-list-item-subtitle-new-login = បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការចូល​របស់​អ្នក
+login-list-item-subtitle-missing-username = (គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = គេហទំព័រ​ដែល​បាន​បំពាន
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = ពាក្យសម្ងាត់ងាយរងគ្រោះ
+about-logins-list-section-breach = គេហទំព័រ​ដែលបំពាន
+about-logins-list-section-vulnerable = ពាក្យសម្ងាត់ងាយរងគ្រោះ
+about-logins-list-section-nothing = មិនមានការជូនដំណឹង
+about-logins-list-section-today = ថ្ងៃនេះ
+about-logins-list-section-yesterday = ម្សិលមិញ
+about-logins-list-section-week = 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = កំពុង​រកមើល​ការចូល​ដែល​បាន​រក្សាទុក​របស់​អ្នក​មែន​ទេ? បើក​ការធ្វើ​សមកាលកម្ម ឬ​នាំចូល​។
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = រកមិនឃើញការចូលដែល​បាន​ធ្វើសមកាលកម្ម។
+login-intro-description = ប្រសិនបើ​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​ការចូល​របស់​អ្នក​ទៅ { -brand-product-name } នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង នេះជា​របៀប​​ចូល​​មើល​ការចូល​ទាំងនោះ​នៅ​ត្រង់នេះ៖
+login-intro-instructions-fxa = បង្កើត ឬ​ចូល​ { -fxaccount-brand-name } របស់អ្នក​នៅលើ​ឧបករណ៍​ដែល​ការចូល​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​រក្សាទុក។
+login-intro-instructions-fxa-settings = ចូលទៅ​កាន់ ការកំណត់ > ធ្វើសមកាលកម្ម > បើក​ការធ្វើសមកាលកម្ម... ជ្រើសរើស​ប្រអប់​ការចូល និង​ពាក្យសម្ងាត់។
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = ចូលមើល​<a data-l10n-name="passwords-help-link">ជំនួយ​ពាក្យសម្ងាត់</a>​សម្រាប់​ជំនួយ​បន្ថែម។
+about-logins-intro-browser-only-import = ប្រសិនបើ​ការចូល​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេង អ្នក​អាច <a data-l10n-name="import-link">នាំចូល​វា​ក្នុង { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = ប្រសិនបើ​ការចូល​របស់​អ្នក​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ក្រៅពៅ { -brand-product-name } អ្នក​អាច <a data-l10n-name="import-browser-link">នាំចូល​ការចូល​ទាំងនោះ​ពី​កម្មវិធី​រុករក​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ផ្សេង</a> ឬ <a data-l10n-name="import-file-link">ពី​ឯកសារ</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = បង្កើត​ការចូល​ថ្មី
+login-item-edit-button = កែសម្រួល
+about-logins-login-item-remove-button = លុប​ចេញ
+login-item-origin-label = អាសយដ្ឋាន​គេហទំព័រ
+login-item-tooltip-message = ប្រាកដ​ថា ​វា​ត្រូវគ្នា​នឹង​អាសយដ្ឋានណាមួយ​​របស់​គេហទំព័រ​ដែល​អ្នក​ចូល។
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់)
+login-item-copy-username-button-text = ចម្លង
+login-item-copied-username-button-text = បាន​ចម្លង!
+login-item-password-label = ពាក្យ​សម្ងាត់
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់
+login-item-copy-password-button-text = ចម្លង
+login-item-copied-password-button-text = បាន​ចម្លង!
+login-item-save-changes-button = រក្សាទុក​ការផ្លាស់ប្ដូរ
+login-item-save-new-button = រក្សាទុក
+login-item-cancel-button = បោះបង់
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បីកែសម្រួលការចូលរបស់អ្នកសូមបញ្ចូលលិខិតសម្គាល់ផ្ទាំងចូលរបស់អ្នក។ វាជួយការពារសុវត្ថិភាពគណនីរបស់អ្នក។
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = កែសម្រួលការចូលដែលបានរក្សាទុក
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បីមើល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល​ Windows របស់​អ្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បី​ចម្លង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នក សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល Windows ​របស់អ្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = ចម្លងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = ដើម្បីនាំចេញ​ការចូល​របស់អ្នក សូមបញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការចូល Windows របស់ង្នក។ វា​ជួយ​ការពារ​សុវត្ថិភាព​គណនី​របស់​អ្នក។
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = នាំចេញការចូលនិងពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ចម្បង​របស់អ្នក ដើម្បីមើលការចូល ព្រមទាំង​ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក
+master-password-reload-button =
+ .label = ចូល
+ .accesskey = ច
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = បោះបង់
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = បោះបង់
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = លុបការចូលនេះចេញ?
+confirm-delete-dialog-message = សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រឡប់​វិញ​បាន​ទេ។
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = លុប​ចេញ
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] លុបចេញ
+ *[other] លុបចេញ​ទាំងអស់
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] បាទ/ចាស ដកការចូលនេះចេញ
+ *[other] បាទ/ចាស ដកការចូលទាំងនេះចេញ
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] ដកការចូល { $count } ចេញ?
+ *[other] ដកការចូល { $count } ទាំងអស់ចេញ?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } និង​ការជូនដំណឹង​អំពី​បំពាន​ទាំងឡាយ​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់នេះ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។
+ *[other] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } និង​ការបំពាន​ទាំងឡាយ​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់នេះ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ *[other] លុបការចូល { $count } ពី​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែរ​ឬ​ទេ?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] វា​នឹង​លុប​ការចូល​ដែល​អ្នក​បាន​រក្សាទុក​នៅក្នុង { -brand-short-name } លើ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើសមកាលកម្ម​ទៅ { -fxaccount-brand-name } របស់អ្នក។ វា​ក៏​នឹង​លុប​ការជូនដំណឹង​អំពី​ការបំពាន​ដែល​បង្ហាញ​នៅត្រង់​នេះ​ផងដែរ។ អ្នក​នឹងមិន​អាច​ត្រឡប់​សកម្មភាព​នេះ​ដូចដើមវិញ​បាន​ទេ។
+ *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = នាំចេញការចូលនិងពាក្យសម្ងាត់
+about-logins-confirm-export-dialog-message = ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ជាអត្ថបទ​ដែល​អាច​អាន​បាន (ឧ. BadP@ssw0rd) ដូច្នេះ​នរណា​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​នាំចេញ​ អាច​មើលពាក្យ​សម្ងាត់​ទាំងនោះបាន។
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = នាំចេញ…
+
+about-logins-alert-import-title = ការនាំចូល​បាន​បញ្ចប់
+about-logins-alert-import-message = មើល​សេចក្ដី​សង្ខេប​អំពី​ការនាំចូល​លម្អិត
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = បោះបង់​ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក?
+confirm-discard-changes-dialog-message = ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក​ទាំងអស់​នឹង​បាត់។
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = បោះបង់
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = ការបំពានគេហទំព័រ
+breach-alert-text = ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវបាន​បែកធ្លាយ ឬ​លួច​ពី​គេហទំព័រ​នេះ ចាប់តាំង​ពី​អ្នក​បាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​​ព័ត៌មាន​លម្អិត​ការចូល​របស់​អ្នក​ចុងក្រោយ។ សូម​ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ដើម្បី​ការពារ​គណនី​របស់​អ្នក។
+about-logins-breach-alert-date = ការបំពាន​នេះ​បាន​កើតឡើង​នៅថ្ងៃ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = ទៅកាន់ { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = ពាក្យ​ស្ងាត់​ងាយរងគ្រោះ
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​នៅលើ​គណនី​ផ្សេង​ដែល​ទំនង​ជា​មាន​ការបែកធ្លាយ​ទិន្នន័យ។ ការប្រើប្រាស់​ព័ត៌មាន​ធាតុ​បញ្ចូល​ឡើងវិញ​​អាច​បណ្ដាល​ឱ្យ​គណនី​របស់​អ្នក​មាន​ហានិភ័យ។ ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ។
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = ទៅកាន់ { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = ស្វែងយល់​បន្ថែម
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ធាតុ​បញ្ចូល​សម្រាប់ { $loginTitle } ដែល​មាន​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើប្រាស់​នោះ​មាន​រួចហើយ។ <a data-l10n-name="duplicate-link">ចូលទៅ​កាន់​ធាតុ​បញ្ចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់?</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = បញ្ហា​មួយបានកើតឡើងខណៈពេលព្យាយាមរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់នេះ។
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = នាំចេញឯកសារចូល
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = នាំចេញ
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Document
+ *[other] CSV File
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = នាំចូលឯកសារចូល
+about-logins-import-file-picker-import-button = នាំចូល
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ឯកសារ CSV
+ *[other] CSV File
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ឯកសារ TSV
+ *[other] ឯកសារ TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = ការនាំចូល​បាន​បញ្ចប់
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ *[other] <span>ការចូល​ថ្មី​ត្រូវបាន​បញ្ចូល៖</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ *[other] <span>ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់​ត្រូវបាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព៖</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <span>បាន​រកឃើញ​ការចូល​ដែល​ស្ទួនគ្នា៖</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ *[other] <span>បញ្ហា៖</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = រួចរាល់
+
+about-logins-import-dialog-error-title = ការនាំចូល​មាន​បញ្ហា
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = តម្លៃ​ស្ទួន​ច្រើន​សម្រាប់​ការចូល​មួយ
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = ឧទាហរណ៍៖ អ្នក​ប្រើប្រាស់ ពាក្យសម្ងាត់ URLs។ល។ ច្រើន​សម្រាប់​ការចូលមួយ។
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = បញ្ហា​ទម្រង់​ឯកសារ
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = ក្បាលអត្ថបទ​ជួរឈរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​បាត់។ សូមប្រាកដ​ថា ឯកសារ​មាន​ជួរឈរ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើប្រាស់ ពាក្យសម្ងាត់ និង URL។
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​បាន​ទេ
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } មិន​មាន​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​ដើម្បី​អាន​ឯសារ​បាន​ទេ។ សាកល្បង​ផ្លាស់ប្ដូរ​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​ឯកសារ។
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​បាន​ទេ
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = ប្រាកដ​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើសរើសឯកសារ CSV ឬ TSV។
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = មិន​មាន​ការចូល​ត្រូវបាន​នាំចូល​ទេ
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = សាកល្បង​នាំចូល​ម្ដងទៀត...
+about-logins-import-dialog-error-cancel = បោះបង់
+
+about-logins-import-report-title = នាំចូល​សេចក្ដិ​សង្ខេប
+about-logins-import-report-description = ការចូល និង​ពាក្យសម្ងាត់​ត្រូវបាន​នាំចូល​ទៅ { -brand-short-name }។
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = ជួរដេក { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = ស្ទួន៖ ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់
+about-logins-import-report-row-description-modified = ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់​ត្រូវបាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
+about-logins-import-report-row-description-added = ការចូល​ថ្មី​ត្រូវបាន​បញ្ចូល
+about-logins-import-report-row-description-error = បញ្ហា៖ មិន​បាន​បញ្ចូល​កន្លែង​ណាមួយ
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = បញ្ហា៖ តម្លៃ​ច្រើន​សម្រាប់ { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = បញ្ហា៖ បាត់ { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ការចូលថ្មី​ត្រូវបាន​បញ្ចូល</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ការចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់​ត្រូវបាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ការចូល​ដែល​ស្ទួនគ្នា</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">បញ្ហា</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = នាំចូល​របាយការណ៍​សង្ខេប