summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e01f2bd8b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = fòtocamera
+webrtc-item-microphone = micròfono
+webrtc-item-audio-capture = aodio feuggio
+webrtc-item-application = aplicaçion
+webrtc-item-screen = schermo
+webrtc-item-window = barcon
+webrtc-item-browser = feuggio
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine scònosciua
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Feuggi che condividan dispoxitivi
+ .accesskey = s
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = A fòtocamera e o micròfono en condivizi. Sciacca pe gestî a condivixon.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = A fòtocamera a l'é condiviza. Sciacca pe gestî a condivixon.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = O micròfono o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = N’aplicaçion a l'é condiviza. Sciacca pe gestî a condivixon.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = O schermo o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = 'N barcon o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = 'N feuggio o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Gestisci condivixon
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Gestisci condivixon con “{ $streamTitle }”
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Fòtocamera condiviza con “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Fòtocamera condiviza con { $tabCount } feuggio
+ *[other] Fòtocamera condiviza con { $tabCount } feuggi
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Micròfono condivizo con “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Micròfono condivizo con { $tabCount } feuggio
+ *[other] Micròfono condivizo con { $tabCount } feuggi
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Aplicaçion condiviza con “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Aplicaçion condiviza con { $tabCount } feuggio
+ *[other] Aplicaçion condiviza con { $tabCount } feuggi
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Schermo condivizo con “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Schermo condivizo con { $tabCount } feuggio
+ *[other] Schermo condivizo con { $tabCount } feuggi
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Barcon condivizo con “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Barcon condivizo con { $tabCount } feuggio
+ *[other] Barcon condivizo con { $tabCount } feuggi
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Feuggio condivizo con “{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Feuggio condivizo con { $tabCount } feuggio
+ *[other] Feuggio condivizo con { $tabCount } feuggi
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Pe saveine de ciù
+webrtc-pick-window-or-screen = Seleçionn-a barcon ò schermo
+webrtc-share-entire-screen = A tutto schermo
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Schermo { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } barcon)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } barcoin)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permetti
+ .accesskey = P
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Aregòrda decixon
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } o peu proibî l'acesso permanente a-o teu schermo.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } o no peu permette l'acesso permanente a l'òudio do feuggio sensa domandate quæ feuggio condividde.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A conoscion a sto scito a no l'é segua. Pe protezite, { -brand-short-name } o te faiâ acede solo sta vòtta chi.