summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lij/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lij/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl273
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl20
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl17
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl53
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl57
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl42
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl66
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl49
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl297
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl117
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl197
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl3
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl47
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 1405 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1955a26702
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Informaçioin
+about-about-note =
+ Sta chi a l'é 'na lista de pagine “de informaçioin” pe ti.<br/>
+ Quarche pagina a peu ese pöco ciæa. Atre pagine servan sölo pe diagnostica.<br/>
+ E quarche atra no ti a veddi perché domandan 'na query.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c1edcdadcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,273 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Gestô di conponenti azonti
+search-header =
+ .placeholder = Çerca in addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Çerca
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Ti no gh'æ di conponenti azonti de sto tipo instalæ
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nisciun agiornamento trovou
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Urtimamente ti no t'æ agiornou nisciun conponente azonto
+list-empty-find-updates =
+ .label = Çerca agiornamenti
+list-empty-button =
+ .label = Ciù informaçioin in sci conponenti azonti
+help-button = Sopòrto conponenti azonti
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Sopòrto conponenti azonti
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = No ò posciuo verificâ quarche estenscion
+show-all-extensions-button =
+ .label = Amia tutte e estenscioin
+detail-version =
+ .label = Verscion
+detail-last-updated =
+ .label = Agiornou
+detail-contributions-description = O svilupatô de sto conponente azonto te domanda se t'eu contriboî con quarche palanca.
+detail-update-type =
+ .value = Agiornamenti aotomatichi
+detail-update-default =
+ .label = Predefinio
+ .tooltiptext = Installa i agiornamenti in aotomatico solo se o l'é predefinio coscî
+detail-update-automatic =
+ .label = Açendi
+ .tooltiptext = Installa i agiornamenti in aotomatico
+detail-update-manual =
+ .label = Asmòrtou
+ .tooltiptext = No instalâ agiornamenti in aotomatico
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Ezegoçion inti barcoin privæ
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Permetti
+ .tooltiptext = Permetti inta Navegaçion privâ
+detail-private-browsing-off =
+ .label = No permette
+ .tooltiptext = Dizabilita inta Navegaçion privâ
+detail-home =
+ .label = Pagina Prinçipâ
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profî do conponente azonto
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Çerca agiornamenti
+ .accesskey = a
+ .tooltiptext = Çerca agiornamenti pe sto conponente azonto
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inpostaçioin
+ *[other] Preferense
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] o
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Cangia e preferense de sto conponente azonto
+ *[other] Cangia e preferense de sto conponente azonto
+ }
+detail-rating =
+ .value = Clasifica
+addon-restart-now =
+ .label = Arvi torna òua
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Quarche conponente azonto o l'é dizativou
+disabled-unsigned-description = Sti conponenti no en verificæ pe deuviali in { -brand-short-name }. L'é poscibile <label data-l10n-name="find-addons">çercâ de alternative</label> ò domandâ a-o svilupatô de fali verificâ.
+disabled-unsigned-learn-more = Descovri atre informaçoin in sciô nòstro inpegno pe garantî a seguessa di utenti in linia.
+disabled-unsigned-devinfo = I svilupatoî interesæ a-o processo de verifica di conponenti azonti peuan amiâ o segoente <label data-l10n-name="learn-more">manuâ</label>.
+plugin-deprecation-description = Te manca quarcösa? Quarche plugin o no l'é ciù soportou da { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ciù informaçioin.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Amia estenscioin legacy
+legacy-extensions =
+ .value = Estenscioin Legacy
+legacy-extensions-description = Ste estenscioin no va ben co-i corenti standard de { -brand-short-name } coscì en stæti dizativæ. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Pe saveine de ciù in sci conponenti azonti</label>
+addon-category-extension = Estenscioin
+addon-category-extension-title =
+ .title = Estenscioin
+addon-category-theme = Temi
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temi
+addon-category-plugin = Plugin
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugin
+addon-category-dictionary = Diçionai
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Diçionai
+addon-category-locale = Lengoe
+addon-category-locale-title =
+ .title = Lengoe
+addon-category-available-updates = Agiornamenti disponibili
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Agiornamenti disponibili
+addon-category-recent-updates = Urtimi agiornamenti
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Urtimi agiornamenti
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tutti i conponenti azonti son stæti dizabilitæ da o moddo seguo.
+extensions-warning-check-compatibility = O contròllo de conpatibilitæ di conponenti azonti l'é dizabilita. Ti peu avei di conponenti azonti no conpatibili.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Tutti i conponenti azonti son stæti dizabilitæ da o moddo seguo.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = O contròllo de conpatibilitæ di conponenti azonti l'é dizabilita. Ti peu avei di conponenti azonti no conpatibili.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Abilita
+ .title = Abilita o contròllo a conpatibilitæ di conponenti azonti
+extensions-warning-update-security = O contròllo de seguessa in sci agiornamenti di conponenti azonti o l'é dizabilitou. Te peu capitâ de ese aroinou da i agiornamenti.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = O contròllo de seguessa in sci agiornamenti di conponenti azonti o l'é dizabilitou. Te peu capitâ de ese aroinou da i agiornamenti.
+extensions-warning-update-security-button = Abilita
+ .title = Abilita o contròllo de seguessa in sci agiornamenti di conponenti azonti
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Çerca agiornamenti
+ .accesskey = c
+addon-updates-view-updates = Fanni vedde i urtimi agiornamenti
+ .accesskey = v
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Agiorna i conponenti azonti in aotomatico
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Reinpòsta tutti i conponenti azonti pe agiornali in aotomatico
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Reinpòsta tutti i conponenti azonti pe agiornali a man
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Agiorno i conponenti azonti
+addon-updates-installed = I teu conponenti azonti son stæti agiornæ.
+addon-updates-none-found = Nisciun agiornamento trovou
+addon-updates-manual-updates-found = Fanni vedde i agiornamenti disponibili
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installa i conponenti azonti da 'n schedaio…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Seleçionn-a i conponenti da instalâ
+addon-install-from-file-filter-name = Conponenti azonti
+addon-open-about-debugging = Debug di conponenti azonti
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Gestisci scorsaeiu de estenscioin
+ .accesskey = G
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Inserisci 'n scorsaieu
+shortcuts-pageAction = Ativa açion da pagina
+shortcuts-sidebarAction = Ativa/dizativa bara de scianco
+shortcuts-modifier-mac = Includde Ctrl, Alt, ò ⌘
+shortcuts-modifier-other = Includde Ctrl ò Alt
+shortcuts-invalid = Conbinaçion no bonn-a
+shortcuts-letter = Scrivi 'na letia
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Fanni vedde l'atro
+ *[other] Fanni vedde atri { $numberToShow }
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Mostra meno
+header-back-button =
+ .title = Vanni inderê
+
+## Recommended add-ons page
+
+
+## Add-on actions
+
+remove-addon-button = Scancella
+disable-addon-button = Dizabilita
+enable-addon-button = Abilita
+permissions-addon-button = Permissi
+
+## Pending uninstall message bar
+
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+
+##
+
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Gestisci estenscioin
+theme-heading = Gestisci i Temi
+plugin-heading = Gestisci i plugin
+dictionary-heading = Gestisci i diçionai
+locale-heading = Gestisci e lengoe
+shortcuts-heading = Gestisci scorsaeiu de estenscioin
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Çerca in addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Angæsi pe tutti i conponenti azonti
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } o no l'é conpatibile con { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } o no l'é conpatibile con { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } o l'é dizativou perché l'uzo o no l'é verificou pe { -brand-short-name }.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } o l'é dizativou perché l'uzo o no l'é verificou pe { -brand-short-name }.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Atre informaçioin
+details-notification-unsigned = { $name } o no l'é verificou pe l'uzo in { -brand-short-name }. Stanni atento.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } o no l'é verificou pe l'uzo in { -brand-short-name }. Stanni atento.
+details-notification-unsigned-link = Atre informaçioin
+details-notification-blocked = { $name } o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa.
+details-notification-blocked-link = Ciù informaçioin
+details-notification-softblocked = { $name } o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa.
+details-notification-softblocked-link = Ciù informaçioin
+details-notification-gmp-pending = { $name } o saiâ instalou tra quarche momento.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } o saiâ instalou tra quarche momento.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informaçioin in sciâ licensa
+plugins-gmp-privacy-info = Informaçion in sciâ privacy
+plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 fæto da Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Sto plugin o vegne instalou aotomaticamente da Mozilla, in conformitæ co-e specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Vixita http://www.openh264.org/ pe amiate o còdice sorgente e descovrî atre cöse in sce l'inplementaçion.
+plugins-widevine-name = Mòdolo Widevine Content Decryption fornio da Google Inc.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..699f732466
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Dizabilita
+label-enable = Abilita
+label-interventions = Coreçion
+label-more-information = Ciù informaçioin: Bagon { $bug }
+label-overrides = Sostitoçioin de l'User Agent
+text-disabled-in-about-config = Sta fonçion a l'é dizabilitâ in about:config
+text-no-interventions = Nisciunn-a coreçion in uzo
+text-no-overrides = Nisciunn-a sostitoçion de l'UA in uzo
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..61a0e9ef36
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Schedaio de diaio corente:
+about-logging-log-tutorial = Amia o <a data-l10n-name="logging"> diaio HTTP</a> pe instruçioin in sce comme dueviâ sto strumento.
+about-logging-set-log-file = Seleçionn-a schedaio de diaio
+about-logging-set-log-modules = Inpòsta mòdoli do diaio
+about-logging-start-logging = Iniçia a registrâ
+about-logging-stop-logging = Ferma a registraçion
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d51414c5ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Informaçioin in sciâ ræ
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Socket
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = WebSocket
+about-networking-refresh = Agiorna
+about-networking-auto-refresh = Agiorna outomaticamente ògni 3 segondi
+about-networking-hostname = Nomme server
+about-networking-port = Pòrta
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Ativo
+about-networking-idle = Inativo
+about-networking-host = Server
+about-networking-sent = Mandæ
+about-networking-received = Riçevui
+about-networking-family = Famiggia
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Indirissi
+about-networking-expires = Scadensa (segondi)
+about-networking-messages-sent = Mesaggi mandæ
+about-networking-messages-received = Mesaggi reçevui
+about-networking-bytes-sent = Byte mandæ
+about-networking-bytes-received = Byte reçevui
+about-networking-logging = Registro
+about-networking-dns-lookup = Lookup DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Risolvi
+about-networking-dns-domain = Dominio:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP
+about-networking-rcwn = Statistiche RCWN
+about-networking-rcwn-status = Stato RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Conto da cache goagnâ
+about-networking-rcwn-net-won-count = Conto da ræ goagnâ
+about-networking-total-network-requests = Conto de tutte e domande da ræ
+about-networking-rcwn-operation = Operaçion Cache
+about-networking-rcwn-perf-open = Arvi
+about-networking-rcwn-perf-read = Lezi
+about-networking-rcwn-perf-write = Scrivi
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Arvi elemento
+about-networking-rcwn-avg-short = Media curta
+about-networking-rcwn-avg-long = Media longa
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviaçion standard longa
+about-networking-rcwn-cache-slow = Conto da cache lenta
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Conto da cache no lenta
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a15634a81
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Gestion ativitæ
+
+## Column headers
+
+column-name = Nomme
+column-type = Tipo
+column-energy-impact = Inpatto energetico
+column-memory = Memöia
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Feuggi seræ urtimamente
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Precaregou: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Feuggio
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Traciatô
+type-addon = Conponente azonto
+type-browser = Navegatô
+type-worker = Worker
+type-other = Atro
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Erto ({ $value })
+energy-impact-medium = Medio ({ $value })
+energy-impact-low = Basso ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Særa feuggio
+show-addon =
+ .title = Mostra in gestion di conponenti azonti
+
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..755d9def23
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Informaçioin rigoardo i Plugin
+installed-plugins-label = Plugin instalæ
+no-plugins-are-installed-label = Nisciun plugin instalou
+deprecation-description = Te manca quarcösa? Çerti plugin no en ciù soportæ. <a data-l10n-name="deprecation-link">Atre informaçioin.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Te manca quarcösa? Çerti plugin no en ciù soportæ.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Schedaio:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Percorso:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Verscion:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> ativo
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> ativo ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> dizativou
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> dizativou ({ $blockListState })
+mime-type-label = Tipo de MIME
+description-label = Descriçion
+suffixes-label = Sufisci
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informaçioin in sciâ licensa
+plugins-gmp-privacy-info = Informaçion in sciâ privacy
+plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 fæto da Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Sto plugin o vegne instalou aotomaticamente da Mozilla, in conformitæ co-e specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Vixita http://www.openh264.org/ pe amiate o còdice sorgente e descovrî atre cöse in sce l'inplementaçion.
+plugins-widevine-name = Mòdolo Widevine Content Decryption fornio da Google Inc.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20abf46673
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Informaçion in sci profî
+profiles-subtitle = Sta pagina a permette de gestî i profî. Ògni profî o l'é 'na realtê separâ, con stöia, segnalibbri, inpostaçion e conponenti azonti conpletamente indipendenti.
+profiles-create = Crea 'n neuvo profî
+profiles-restart-title = Arvi torna
+profiles-restart-in-safe-mode = Arvi torna co-i conponenti azonti dizabilitæ…
+profiles-restart-normal = Arvi torna in mòddo normale…
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profî: { $name }
+profiles-is-default = Profî predefinito
+profiles-rootdir = Cartella reixe
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Cartella locale
+profiles-current-profile = No se peu scancelâ o profî che ti deuvi òua.
+profiles-in-use-profile = Sto profî o l'é deuviou da 'n atra aplicaçion e o no peu ese scancelou.
+
+profiles-rename = Cangia nomme
+profiles-remove = Scancella
+profiles-set-as-default = Metti comme profî predefinio
+profiles-launch-profile = Xeua profî inte 'n neuvo navegatô
+
+profiles-yes = Sci
+profiles-no = No
+
+profiles-rename-profile-title = Cangia nomme profî
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Cangia nomme a-o profî “{ $name }”
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Nomme profî no bon
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = O nomme “{ $name }” dæto a-o profî o no l'é bon.
+
+profiles-delete-profile-title = Scancella profî
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Quande se scencella un profî sto chi o saiâ levòu da l'elenco di profî disponibili e o no saiâ poscibile anulâ l’operaçion.
+ Ti peu çerne de scancelâ anche i file asociæ a-o profî, incluzi inpostaçion, certificati e atri dæti de l’utente. Se ti çerni sta opçion a cartella “{ $dir }” a saiâ scanelâ e no saiâ poscibile repigiala.
+ Scancelâ i file asociæ a-o profî?
+profiles-delete-files = Scancella i schedai
+profiles-dont-delete-files = No scancelâ i schedai
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Erô
+profiles-delete-profile-failed-message = Gh'é stæto 'n erô into scancelâ sto profî.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Fanni vedde into Finder
+ [windows] Arvi cartella
+ *[other] Arvi percorso
+ }
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f080bb1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Carego…
+about-reader-load-error = Inposcibile leze l’articolo da pagina
+
+about-reader-color-scheme-light = Ciæo
+ .title = Conbinaçion de tinte ciæa
+about-reader-color-scheme-dark = Scuo
+ .title = Conbinaçion de tinte scua
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Conbinaçion de tinte sepia
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } menuto
+ *[other] { $range } menuti
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Ridue dimenscion caratere
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Aomentâ dimenscion caratere
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Ridue larghessa do contegnuo
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Aomentâ larghessa do contegnuo
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Ridue altessa riga
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Aomentâ altessa riga
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Særa Modalitæ letua
+about-reader-toolbar-type-controls = Contròlli caratere
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66d26a6d29
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = In sci teu diritti
+rights-intro = { -brand-full-name } a l'é 'n'aplicaçion libera co-o sorgente averto e a l'é fæta da 'na comunitæ de migiæa de personn-e de tutto o mondo. Gh'é de cöse che ti doviesci savei:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } te vegne dæto sotta a-i termini da <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licensa Pubrica de Mozilla</a>. Questo o veu dî che ti ti peu deuviâ, copiâ e distriboî o { -brand-short-name } a-i atri. Ti ê o benvegnuo anche a cangiâ i sorgenti de { -brand-short-name } pe-i teu bezeugni. A Licensa Pubrica de Mozilla a te dâ anche o dirito de distriboî e teu verscioin modificæ.
+rights-intro-point-2 = Mozilla no te dâ di diriti in sci marchi e lòghi de Mozilla e Firefox. Atre informaçioin in sci marchi e lòghi se peuan atrovâ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">chi</a>.
+rights-intro-point-3 = Quarche fonçion de { -brand-short-name }, comme o Report di Cianti, te dâ a poscibilitæ de fornî comenti a { -vendor-short-name }. Se ti mandi di comenti a { -vendor-short-name } ti ne dæ anche o permisso de deuviali pe megioâ o produto e de pubricâ sti comenti in sci sciti web e de distriboili.
+rights-intro-point-4 = O mòddo che emmo de deuviâ e teu informaçioin e comenti che mandi a { -vendor-short-name } co-o { -brand-short-name } o l'é descrito inta <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Informativa in sciâ privacy de { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tutte e informative in sciâ privacy pe sto produto devan ese chi.
+rights-intro-point-5 = Quarche fonçion de { -brand-short-name } a peu deuviâ serviççi in sciâ ræ e niatri no poemmo garantî che segian a-o 100% sensa eroî. Pe avei ciù detalli vanni inte <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termini do serviçio</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Sto produto o l'à di serviççi web. I termini di serviççi se peaun trovâ chi <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Serviççi do scito</a>.
+rights-intro-point-6 = Pe riprodue quarche tipo de contegnuo video, { -brand-short-name } o scarega di mòdoli de decifraçion de terse parte.
+rights-webservices-header = Serviççi de { -brand-full-name } bazê in sciâ ræ
+rights-webservices = O { -brand-full-name } o l'uza di serviççi di informaçion di sciti ("Serviççi") pe fornî de carateristiche de { -brand-short-name } inti termini descriti chi sotta. Se ti no veu uzâ un o ciù di sti serviççi ò no t'ê d'acòrdio co-i termini ti peu dizabilitali. E istruçioin pe dizabilitâ un particolâ serviççio ò carateristica ti peu trovale <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">chi</a>. Atre carateristiche e serviççi peuan ese dizativæ inte preferense de l'aplicaçion.
+rights-safebrowsing = <strong>Navegaçion segua: </strong>No l'é racòmandou dizabilitâ a Navegaçion segua perché ti peu finî in di sciti che no son segui. Se ti veu dizabilitâ conpletamente sta carateristica segoi sti passi:
+rights-safebrowsing-term-1 = Arvi e preferense da aplicaçion
+rights-safebrowsing-term-2 = Seleçionn-a a seleçion de seguessa
+rights-safebrowsing-term-3 = Deseleçionn-a l'òpçion pe "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blòcca contegui grammi pericolozi
+rights-safebrowsing-term-4 = A navegaçion segua a l'é dizabilitâ
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Navegaçion atenta a-i indirissi: </strong>a l'é de longo ativa. Nisciunn-a informaçion saiâ spedia sensa o teu permisso. Se ti veu dizabilitâ conpletamente sta carateristica, segoi sti passi:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Inta bara di indirissi, scrivi <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Scrivi geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Sciacca doî vòtte co-o ratto in sce preferense de geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = A navegaçion atenta a-i indirissi a l'é dizabilitâ
+rights-webservices-unbranded = 'Na vixon d'insemme di serviççi do scito into produto, co-e istroçioin in sce comme dizabilitali, se existan, saian chi.
+rights-webservices-term-unbranded = Tutti i termini do serviçio pe sto produto devan ese chi.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } e i seu colaboratoî, licensoî lòuan pe fornî i serviççi ciù boin e sensa eroî poscibile. Ma no poemmo garantî che ste informaçioin segian conplete e sensa eroî. Prezenpio, a navegaçion segua a no peu identificâ çerti sciti pericolozi e peu anche dî che 'n scito o l'é seguo anche se o no l'é.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } peu fermâ ò cangiâ i Serviççi a seu discreçion.
+rights-webservices-term-3 = T'ê o benvegnuo a deuviâ sti serviççi con sta verscion de { -brand-short-name } e o { -vendor-short-name } te garantisce o dirito de falo. O { -vendor-short-name } e i seu licensoî se riservan tutti i atri diriti in sci serviççi. Sti termini no en pe limitâ in nisciunn-a manea i diriti de sorgente averto aplicabili a { -brand-short-name } e a-e verscioin in còdice sorgente do { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>I serviççi son fornî "cosci-comme-son." { -vendor-short-name }, i seu colaboratoî, licensoî, e distriboitoî disconoscian tutte e garançie, sia inplicite che esplicite, con e sensa limitaçion, garançie che i serviççi seggian vendibili e seggian adati pe quarche fin particola. Ti devi pigiate o reizego de seleçionâ i serviççi pe-i teu fin co-a qualitæ e prestaçioin di serviççi. Quarche giurisdiçion no permitte a escluxion ò limitaçion de garançie inplicite, coscì sto disconoscimento no se peu aplicâ a ti.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Tranne comme domandou da lezze, { -vendor-short-name }, i seu colaboratoi, licensoî e distriboitoî no saian responsabili pe ògni indireito, speciale, incidentâ, consequensiâ, punitivo ò danno dovuo in quarche mòddo a l'uzo de { -brand-short-name } e di Serviççi. A responsabilitæ coletiva sotta sti termini a no saiâ ciù de $500 (çinque çento dòlari american). Quarche giurisdiçion o no permitte l'escluxion ò limitaçion de çerti danni, còsci sta escluxion ò limitaçion no se aplica a ti.</strong>
+rights-webservices-term-6 = O { -vendor-short-name } peu agiornâ sti termini comme peu servî di vòtta in vòtta. Sti termini no van cangiæ ò scancelæ sensa o permisso scrito de { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Sti termini en governæ da-a lezze do stæto de a California, U.S.A., escluzo conflitti de lezze. Se quarche parte di termini a no l'é valida a parte che ghe resta a saiâ in fòrsa e efetto. Into cazo che ghe segge un conflitto fra 'na verscion traduta de sti termini e quella Ingleize, a verscion Ingleize a prevale.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c17642b664
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Informaçioin in sci Service worker
+about-service-workers-main-title = Service worker registræ
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service worker no ativæ.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nisciun Service worker registròu.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Òrigine: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Anbito:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Spec. script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL worker corente:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Nomme cache ativa:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>In ateiza do nomme cache:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Endpoint push:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Endpoint push:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Agiorna
+
+unregister-button = Deregistra
+
+unregister-error = Deregistraçion do Service worker no ariescia.
+
+waiting = In ateiza…
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51682f8438
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,297 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informaçioin in sciâ soluçion di problemi
+page-subtitle = Sta pagina a contegne informaçioin tecniche che peuan ese utili quande ti preuvi a risòlve un problema. Se ti çerchi rispòste a domande comuni in sce { -brand-short-name }, contròlla o nòstro <a data-l10n-name="support-link">scito de agiutto</a>.
+
+crashes-title = Segnalaçioin de cianto anòmalo
+crashes-id = ID segnalaçion
+crashes-send-date = Mandâ
+crashes-all-reports = Tutte e segnalaçioin
+crashes-no-config = St'aplicaçion a no l'é configurâ pe mostrâ e segnalaçioin de cianto anòmalo.
+support-addons-name = Nomme
+support-addons-version = Verscion
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Software de Seguessa
+security-software-type = Tipo
+security-software-name = Nomme
+security-software-antivirus = Antiviros
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Carateristiche de{ -brand-short-name }
+features-name = Nomme
+features-version = Verscion
+features-id = ID
+app-basics-title = Aplicaçion de Base
+app-basics-name = Nomme
+app-basics-version = Verscion
+app-basics-build-id = ID da build
+app-basics-update-channel = Canâ d'agiornamento
+app-basics-update-history = Stöia di agiornamenti
+app-basics-show-update-history = Fanni vedde a stöia di agiornamenti
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profî de cartelle
+ *[other] Cartella do profî
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Plugin abilitæ
+app-basics-build-config = Crea preferensa
+app-basics-user-agent = Agente do utente
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = Uzo da memöia
+app-basics-performance = Prestaçioin
+app-basics-service-workers = Service worker registræ
+app-basics-profiles = Profî
+app-basics-launcher-process-status = Processo lanciatou
+app-basics-multi-process-support = Barcoin moltiprocesso
+app-basics-enterprise-policies = Critei aziendali
+app-basics-location-service-key-google = Ciave do serviçio de localizaçion de Google
+app-basics-key-mozilla = Ciave do Serviçio de Localizaçion de Mozilla
+app-basics-safe-mode = Mòddo seguo
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Fanni vedde into Finder
+ [windows] Arvi cartella
+ *[other] Arvi cartella
+ }
+modified-key-prefs-title = Preferense inportanti cangiæ
+modified-prefs-name = Nomme
+modified-prefs-value = Valô
+user-js-title = Preferense into user.js
+user-js-description = Inta cartella do profî gh'é un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> con preferense che no en inpostæ da { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Preferense inportanti blocæ
+locked-prefs-name = Nomme
+locked-prefs-value = Valô
+graphics-title = Grafica
+graphics-features-title = Carateristiche
+graphics-diagnostics-title = Diagnòsticâ
+graphics-failure-log-title = Diaio di Cianti
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Diaio de Decixoin
+graphics-crash-guards-title = Carateristiche pe-a proteçion di cianti dizabilitæ
+graphics-workarounds-title = Mastrussi
+place-database-title = Database di leughi
+place-database-integrity = Integritæ
+place-database-verify-integrity = Verifica Integritæ
+a11y-title = Acesibilitæ
+a11y-activated = Ativou
+a11y-force-disabled = Inpedisci acesibilitæ
+a11y-handler-used = Strumento man de acesibilitæ
+a11y-instantiator = Instansiatô de acesibilitæ
+library-version-title = Vescioin da libraia
+copy-text-to-clipboard-label = Còpia testo in scî aponti
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Còpia dæti sgreuzzi in scî aponti
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Scistema de ciamæ refuæ
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Segondi fa
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tipo de processo
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argomenti
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Backend de aodio
+max-audio-channels = Mascimo numero de canâ
+sample-rate = Frequensa de canpionamento preferia
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Dispoxitivi de output
+media-input-devices-title = Dispoxitivi de input
+media-device-name = Nomme
+media-device-group = Gruppo
+media-device-vendor = Venditô
+media-device-state = Stato
+media-device-preferred = Preferio
+media-device-format = Formou
+media-device-channels = Canâ
+media-device-rate = Indice
+media-device-latency = Ritardo
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Internaçionalizaçion e Localizaçion
+intl-app-title = Inpostaçioin da aplicaçion
+intl-locales-requested = Localizaçioin domandæ
+intl-locales-available = Localizaçion che ghe son
+intl-locales-supported = Localizaçion de l'App
+intl-locales-default = Localizaçion predefinia
+intl-os-title = Scistema Operativo
+intl-os-prefs-system-locales = Localizaçioin de Scistema
+intl-regional-prefs = Preferense Regionâ
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Segnalaçioin de cianto anòmalo inte l'urtimo giorno
+ *[other] Segnalaçioin de cianto anòmalo inti urtimi { $days } giorni
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } menuto fa
+ *[other] { $minutes } menuti fa
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } oa fa
+ *[other] { $hours } oe fa
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } giorno fa
+ *[other] { $days } giorni fa
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Tutte e segnalaçioin de cianto anòmalo (incluza { $reports } in ateiza inte l'intervallo de tenpo indicou)
+ *[other] Tutte e segnalaçioin de cianto anòmalo (incluze { $reports } in ateiza inte l'intervallo de tenpo indicou)
+ }
+
+raw-data-copied = Dæti sgreuzzi copiæ in sci aponti
+text-copied = Testo copiòu in sci aponti
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blocòu a caoza da teu verscion do driver da scheda grafica.
+blocked-gfx-card = Blocòu pe caxon da scheda grafica.
+blocked-os-version = Blocòu pe caxon da verscion do teu scistema òperativo.
+blocked-mismatched-version = Blocòu a caoza da no corispondensa da verscion di driver tra registro e DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blocòu a caoza da a teu verscion do driver. Preuva a agiornâ o teu driver a-a verscion { $driverVersion } ò ciù neuva.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parametri ClearType
+
+compositing = Conpoziçion
+hardware-h264 = Hardware Decoding H264
+main-thread-no-omtc = thread prinçipâ, no OMTC
+yes = Sci
+no = No
+unknown = Sconosciuo
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Atrovou
+missing = Manca
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Descriçion
+gpu-vendor-id = ID Vendidô
+gpu-device-id = ID dispoxitivo:
+gpu-subsys-id = ID Subsys
+gpu-drivers = Driver
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-version = Verscion Driver
+gpu-driver-date = Dæta Driver
+gpu-active = Ativo
+webgl1-wsiinfo = Informaçioin in sciô Driver WSI de WebGL 1
+webgl1-renderer = Render do driver WebGL 1
+webgl1-version = Verscion do driver WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Estençion do driver WebGL 1
+webgl1-extensions = Estenscioin WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informaçioin in sciô Driver WSI de WebGL 2
+webgl2-renderer = Renderer WebGL2
+webgl2-version = Verscion do driver WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Estençion do driver WebGL 2
+webgl2-extensions = Estenscioin WebGL 2
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Blocòu; Còdice d'erô { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = Conpositô D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = Reinpòsta a-a proscima avertua
+gpu-process-kill-button = Ferma processo GPU
+gpu-device-reset-button = Arvi torna dispoxitivo
+uses-tiling = Deuvia ciapelle
+content-uses-tiling = Deuvia ciapelle (Contegnuo)
+off-main-thread-paint-enabled = Painting Abilitou feua do thread prinçipâ
+off-main-thread-paint-worker-count = Conta do worker Painting feua do thread prinçipâ
+
+min-lib-versions = M'aspetavo 'na verscion minima
+loaded-lib-versions = Verscion in uzo
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtro ciamæ de scistema)
+has-seccomp-tsync = Scincronizaçion thread seccomp
+has-user-namespaces = Namespace de l’utente
+has-privileged-user-namespaces = Namespace de l’utente pe processi privilegiæ
+can-sandbox-content = Sandbox processa o contegnuo
+can-sandbox-media = Sandbox plugin moltimediali
+content-sandbox-level = Livello Sandox de processo de contegnuo
+effective-content-sandbox-level = Contegnuo efetivo do Livello Sandox de processo
+sandbox-proc-type-content = contegnuo
+sandbox-proc-type-file = contegnuo do schedaio
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin do media
+sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder
+
+launcher-process-status-0 = Ativou
+launcher-process-status-2 = Dizabilitou con fòrsa
+launcher-process-status-unknown = Stato no conosciuo
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Panoramica/zoom ascincroni (APZ)
+apz-none = nisciun
+wheel-enabled = input reua ativo
+touch-enabled = input tocco ativo
+drag-enabled = Rebelamento bare de scorimento
+keyboard-enabled = tastea abilitâ
+autoscroll-enabled = aoto-rebelamento abilitou
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = input reua ascincrono dizativou pe caxon de 'na preferensa no soportâ: { $preferenceKey }
+touch-warning = input tocco ascincrono dizativou a caoza de 'na preferensa no soportâ: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Dizativo
+policies-active = Ativo
+policies-error = Erô
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c973ab0b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Sorgente ping dæti:
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Ping dæti archiviæ
+about-telemetry-show-subsession-data = Fanni vedde dæti sottasescion
+about-telemetry-choose-ping = Çerni ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Tipo de Ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Ancheu
+about-telemetry-option-group-yesterday = Vei
+about-telemetry-option-group-older = Ciù vegio
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Dæti telemetria
+about-telemetry-more-information = Ti veu âtre informaçioin?
+about-telemetry-firefox-data-doc = A <a data-l10n-name="data-doc-link">Documentaçion Dæti de Firefox</a> a contegne guidde in sce comme travagiâ co-i nòstri strumenti dati.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = A <a data-l10n-name="client-doc-link">Documentaçion da Telemetria Dæti de Firefox</a> a contegne documenti definiçioin, API e referense di dati.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = A <a data-l10n-name="dashboard-link">Lavagna da telemetria</a> a permette de vedde i dati che Mozilla a riçeive via Telemetria.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Arvi into vizoalizatô JSON
+about-telemetry-home-section = Pagina prinçipâ
+about-telemetry-general-data-section = Dæti generali
+about-telemetry-environment-data-section = Dæti anbiente
+about-telemetry-session-info-section = Informaçion in sciâ sescion
+about-telemetry-scalar-section = Scalari
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalari tastea
+about-telemetry-histograms-section = Istogrammi
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Istogrammi con ciave
+about-telemetry-events-section = Eventi
+about-telemetry-simple-measurements-section = Mizuaçioin senplici
+about-telemetry-slow-sql-section = Istruçioin SQL lente
+about-telemetry-addon-details-section = Detalli conp. azonto
+about-telemetry-late-writes-section = Scritue ritardæ
+about-telemetry-raw-payload-section = Carego sgreuzzo
+about-telemetry-raw = JSON sgreuzzo
+about-telemetry-full-sql-warning = ATENÇION: o contròllo de istruçioin SQL lente o l'é ativo. Porieiva ese mostrou de stringhe SQL conplete ma queste informaçioin no saian trasmisse da-a telemetria.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Repiggia i nommi de fonçioin pe stack
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Fanni vedde stack dæti sgreuzzi
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] dæta publicaçion
+ *[prerelease] data pre-release
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] abilitou
+ *[disabled] dizabilitou
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = In sta pagina gh'é di dæti in sce prestaçioin e l'uzo de carateristiche arecogeite co-a telemetria. Ste informaçioin vegnan mandæ a { $telemetryServerOwner } in mòddo anònimo pe megiorâ { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = A telemetria a piggia { about-telemetry-data-type } e agiorna <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Tutte e informaçioin en spedie drento “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Ti veddi o ping a { $name }, { $timestamp }.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Treuva in { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Treuva in tutte e seçioin
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Exiti pe “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Me spiaxe! No emmo trovou ninte in { $sectionName } pe “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Me spiaxe! No emmo trovou ninte inte seçioin pe “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Me spiaxe! No gh'emmo data in “{ $sectionName }”
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tutto
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Còpia
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Istruçioin SQL lente into thread prinçipâ
+about-telemetry-slow-sql-other = Istruçioin SQL lente into thread de sopòrto
+about-telemetry-slow-sql-hits = Num.
+about-telemetry-slow-sql-average = Tenpo medio (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Istruçion
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID conponente azonto
+about-telemetry-addon-table-details = Detalli
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Fornio da { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Propietæ
+about-telemetry-names-header = Nomme
+about-telemetry-values-header = Valô
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Scritua ritardâ #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Mappa memöia:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = S'é verificòu 'n erô into repiggio di scinboli. Verifica a conescion a l'Internet e preuva torna.
+about-telemetry-time-stamp-header = timestamp
+about-telemetry-category-header = categoria
+about-telemetry-method-header = metodo
+about-telemetry-object-header = ògetto
+about-telemetry-extra-header = extra
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3499bb2666
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC - Elementi interni
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = Sarva about:webrtc comme
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registraçion AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Inandia registraçion AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ferma registraçion AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registraçion AEC ativa (parlâ pe quarche menuto con 'n interlocutô e fermâ a registraçion)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registraçion AEC ativa (parlâ pe quarche menuto con 'n interlocutô e fermâ a registraçion)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = I schedai de registro creæ en chi: { $path }
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Òfrî)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remòtto
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remòtto (Òfrî)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remòtto (Risposta)
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTPStats
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stato ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiche ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Avertue ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollback ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte mandæ:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte reçevui:
+about-webrtc-ice-component-id = ID Conponente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Locale
+about-webrtc-type-remote = Remòtto
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominou
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Seleçionou
+
+about-webrtc-save-page-label = Sarva pagina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalitæ de debug
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Inandia modalitæ de debug
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ferma modalitæ de debug
+about-webrtc-stats-heading = Statistiche de-e sescioin
+about-webrtc-stats-clear = Scancella Stöia
+about-webrtc-log-heading = Registro de conescion
+about-webrtc-log-clear = Scancella Diaio
+about-webrtc-log-show-msg = Fanni vedde registro
+ .title = sciacca pe espande sta seçion
+about-webrtc-log-hide-msg = Ascondi registro
+ .title = sciacca pe asconde sta seçion
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Fanni vedde registro
+ .title = Sciacca pe espande sta seçion
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Ascondi registro
+ .title = Sciacca pe asconde sta seçion
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (serâ) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidou locale
+about-webrtc-remote-candidate = Candidou remòtto
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tutti i candidæ abretio
+about-webrtc-raw-local-candidate = Candidou locale abretio
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidou remòtto abretio
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = fanni vedde candidæ abretio
+ .title = sciacca pe espande sta seçion
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ascondi candidæ abretio
+ .title = sciacca pe asconde sta seçion
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Fanni vedde candidæ abretio
+ .title = Sciacca pe espande sta seçion
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Ascondi candidæ abretio
+ .title = Sciacca pe asconde sta seçion
+about-webrtc-priority = Prioritæ
+about-webrtc-fold-show-msg = fanni vedde detalli
+ .title = sciacca pe espande sta seçion
+about-webrtc-fold-hide-msg = ascondi detalli
+ .title = sciacca pe asconde sta seçion
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Fanni vedde detalli
+ .title = Sciacca pe espande sta seçion
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ascondi detalli
+ .title = Sciacca pe asconde sta seçion
+about-webrtc-decoder-label = Decodificatô
+about-webrtc-encoder-label = Codificatô
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = Pagina sarvâ in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = I registri de traccia en chi: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = Modalitæ de debug ativa, scritua registri de traccia in: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = i schedai de registro creæ en chi: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Pagina sarvâ in: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = I registri de traccia en chi: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Modalitæ de debug ativa, scritua registri de traccia in: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Candidæ lenti (arivan dòppo a risposta) en evidensiæ in blue
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5316a7771a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Vanni avanti ma atento
+about-config-intro-warning-button = Acetta o reizego e vanni avanti
+
+##
+
+about-config-page-title = Preferense avansæ
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Çerca nomme preferensa
+about-config-show-all = Fanni vedde tutto
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Azonzi
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Cangia
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Cangia
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Sarva
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Reinpòsta
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Scancella
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boleano
+about-config-pref-add-type-number = Numero
+about-config-pref-add-type-string = Stringa
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (predefinio)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (personâ)
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d310e32202
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informaçioin do Clasificatô URL
+url-classifier-search-title = Çerca
+url-classifier-search-result-title = Exiti
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Liste de Tabelle: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL grammo
+url-classifier-search-error-no-features = Nisciunn-a fonçion seleçionâ
+url-classifier-search-btn = Iniçia a riçerca
+url-classifier-search-features = Carateristiche
+url-classifier-search-listType = Lista di tipi
+url-classifier-provider-title = Fornitô
+url-classifier-provider = Fornitô
+url-classifier-provider-last-update-time = Data urtimo agiornamento
+url-classifier-provider-next-update-time = Data pròscimo agiornamento
+url-classifier-provider-back-off-time = Tenpo de interuçion
+url-classifier-provider-last-update-status = Stato urtimo agiornamento
+url-classifier-provider-update-btn = Agiornamento
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Agiorna
+url-classifier-cache-clear-btn = Netezza
+url-classifier-cache-table-name = Nomme tabella
+url-classifier-cache-ncache-entries = Numero de ingresci negativi inta cache
+url-classifier-cache-pcache-entries = Numero de ingresci poxitivi inta cache
+url-classifier-cache-show-entries = Fanni vedde ingresci
+url-classifier-cache-entries = Ingresci inta cache
+url-classifier-cache-prefix = Prefisso
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Scadensa da cache negativa
+url-classifier-cache-fullhash = Hash conpleto
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Scadensa da cache poxitiva
+url-classifier-debug-title = Debug
+url-classifier-debug-module-btn = Inpòsta mòdoli do diaio
+url-classifier-debug-file-btn = Inpòsta schedaio de diaio
+url-classifier-debug-js-log-chk = Inpòsta diaio JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Mòdolo do diaio da navegaçion segua
+url-classifier-debug-modules = Mòdoli do diaio corenti
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Diao JS da navegaçion segua
+url-classifier-debug-file = Schedaio de diaio corente
+
+url-classifier-trigger-update = Agiornamento do Trigger
+url-classifier-not-available = N/D
+url-classifier-disable-sbjs-log = Dizabilita diao JS da navegaçion segua
+url-classifier-enable-sbjs-log = Abilita diao JS da navegaçion segua
+url-classifier-enabled = Ativo
+url-classifier-disabled = Dizativou
+url-classifier-updating = agiorno
+url-classifier-cannot-update = no pòsso agiornâ
+url-classifier-success = ariescio
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = erô d'agiornamento ({ $error })
+url-classifier-download-error = erô de descaregamento ({ $error })