diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lij/toolkit/toolkit/about')
25 files changed, 1405 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1955a26702 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Informaçioin +about-about-note = + Sta chi a l'é 'na lista de pagine “de informaçioin” pe ti.<br/> + Quarche pagina a peu ese pöco ciæa. Atre pagine servan sölo pe diagnostica.<br/> + E quarche atra no ti a veddi perché domandan 'na query. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1edcdadcb --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Gestô di conponenti azonti +search-header = + .placeholder = Çerca in addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Çerca + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = Ti no gh'æ di conponenti azonti de sto tipo instalæ +list-empty-available-updates = + .value = Nisciun agiornamento trovou +list-empty-recent-updates = + .value = Urtimamente ti no t'æ agiornou nisciun conponente azonto +list-empty-find-updates = + .label = Çerca agiornamenti +list-empty-button = + .label = Ciù informaçioin in sci conponenti azonti +help-button = Sopòrto conponenti azonti +sidebar-help-button-title = + .title = Sopòrto conponenti azonti +show-unsigned-extensions-button = + .label = No ò posciuo verificâ quarche estenscion +show-all-extensions-button = + .label = Amia tutte e estenscioin +detail-version = + .label = Verscion +detail-last-updated = + .label = Agiornou +detail-contributions-description = O svilupatô de sto conponente azonto te domanda se t'eu contriboî con quarche palanca. +detail-update-type = + .value = Agiornamenti aotomatichi +detail-update-default = + .label = Predefinio + .tooltiptext = Installa i agiornamenti in aotomatico solo se o l'é predefinio coscî +detail-update-automatic = + .label = Açendi + .tooltiptext = Installa i agiornamenti in aotomatico +detail-update-manual = + .label = Asmòrtou + .tooltiptext = No instalâ agiornamenti in aotomatico +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Ezegoçion inti barcoin privæ +detail-private-browsing-on = + .label = Permetti + .tooltiptext = Permetti inta Navegaçion privâ +detail-private-browsing-off = + .label = No permette + .tooltiptext = Dizabilita inta Navegaçion privâ +detail-home = + .label = Pagina Prinçipâ +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profî do conponente azonto +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Çerca agiornamenti + .accesskey = a + .tooltiptext = Çerca agiornamenti pe sto conponente azonto +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Inpostaçioin + *[other] Preferense + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] o + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Cangia e preferense de sto conponente azonto + *[other] Cangia e preferense de sto conponente azonto + } +detail-rating = + .value = Clasifica +addon-restart-now = + .label = Arvi torna òua +disabled-unsigned-heading = + .value = Quarche conponente azonto o l'é dizativou +disabled-unsigned-description = Sti conponenti no en verificæ pe deuviali in { -brand-short-name }. L'é poscibile <label data-l10n-name="find-addons">çercâ de alternative</label> ò domandâ a-o svilupatô de fali verificâ. +disabled-unsigned-learn-more = Descovri atre informaçoin in sciô nòstro inpegno pe garantî a seguessa di utenti in linia. +disabled-unsigned-devinfo = I svilupatoî interesæ a-o processo de verifica di conponenti azonti peuan amiâ o segoente <label data-l10n-name="learn-more">manuâ</label>. +plugin-deprecation-description = Te manca quarcösa? Quarche plugin o no l'é ciù soportou da { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ciù informaçioin.</label> +legacy-warning-show-legacy = Amia estenscioin legacy +legacy-extensions = + .value = Estenscioin Legacy +legacy-extensions-description = Ste estenscioin no va ben co-i corenti standard de { -brand-short-name } coscì en stæti dizativæ. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Pe saveine de ciù in sci conponenti azonti</label> +addon-category-extension = Estenscioin +addon-category-extension-title = + .title = Estenscioin +addon-category-theme = Temi +addon-category-theme-title = + .title = Temi +addon-category-plugin = Plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Plugin +addon-category-dictionary = Diçionai +addon-category-dictionary-title = + .title = Diçionai +addon-category-locale = Lengoe +addon-category-locale-title = + .title = Lengoe +addon-category-available-updates = Agiornamenti disponibili +addon-category-available-updates-title = + .title = Agiornamenti disponibili +addon-category-recent-updates = Urtimi agiornamenti +addon-category-recent-updates-title = + .title = Urtimi agiornamenti + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Tutti i conponenti azonti son stæti dizabilitæ da o moddo seguo. +extensions-warning-check-compatibility = O contròllo de conpatibilitæ di conponenti azonti l'é dizabilita. Ti peu avei di conponenti azonti no conpatibili. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Tutti i conponenti azonti son stæti dizabilitæ da o moddo seguo. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = O contròllo de conpatibilitæ di conponenti azonti l'é dizabilita. Ti peu avei di conponenti azonti no conpatibili. +extensions-warning-check-compatibility-button = Abilita + .title = Abilita o contròllo a conpatibilitæ di conponenti azonti +extensions-warning-update-security = O contròllo de seguessa in sci agiornamenti di conponenti azonti o l'é dizabilitou. Te peu capitâ de ese aroinou da i agiornamenti. +extensions-warning-update-security2 = + .message = O contròllo de seguessa in sci agiornamenti di conponenti azonti o l'é dizabilitou. Te peu capitâ de ese aroinou da i agiornamenti. +extensions-warning-update-security-button = Abilita + .title = Abilita o contròllo de seguessa in sci agiornamenti di conponenti azonti + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Çerca agiornamenti + .accesskey = c +addon-updates-view-updates = Fanni vedde i urtimi agiornamenti + .accesskey = v + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Agiorna i conponenti azonti in aotomatico + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Reinpòsta tutti i conponenti azonti pe agiornali in aotomatico + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Reinpòsta tutti i conponenti azonti pe agiornali a man + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Agiorno i conponenti azonti +addon-updates-installed = I teu conponenti azonti son stæti agiornæ. +addon-updates-none-found = Nisciun agiornamento trovou +addon-updates-manual-updates-found = Fanni vedde i agiornamenti disponibili + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Installa i conponenti azonti da 'n schedaio… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Seleçionn-a i conponenti da instalâ +addon-install-from-file-filter-name = Conponenti azonti +addon-open-about-debugging = Debug di conponenti azonti + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Gestisci scorsaeiu de estenscioin + .accesskey = G +shortcuts-input = + .placeholder = Inserisci 'n scorsaieu +shortcuts-pageAction = Ativa açion da pagina +shortcuts-sidebarAction = Ativa/dizativa bara de scianco +shortcuts-modifier-mac = Includde Ctrl, Alt, ò ⌘ +shortcuts-modifier-other = Includde Ctrl ò Alt +shortcuts-invalid = Conbinaçion no bonn-a +shortcuts-letter = Scrivi 'na letia +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Fanni vedde l'atro + *[other] Fanni vedde atri { $numberToShow } + } +shortcuts-card-collapse-button = Mostra meno +header-back-button = + .title = Vanni inderê + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + +remove-addon-button = Scancella +disable-addon-button = Dizabilita +enable-addon-button = Abilita +permissions-addon-button = Permissi + +## Pending uninstall message bar + + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +extension-heading = Gestisci estenscioin +theme-heading = Gestisci i Temi +plugin-heading = Gestisci i plugin +dictionary-heading = Gestisci i diçionai +locale-heading = Gestisci e lengoe +shortcuts-heading = Gestisci scorsaeiu de estenscioin +addons-heading-search-input = + .placeholder = Çerca in addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Angæsi pe tutti i conponenti azonti + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } o no l'é conpatibile con { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } o no l'é conpatibile con { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } o l'é dizativou perché l'uzo o no l'é verificou pe { -brand-short-name }. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } o l'é dizativou perché l'uzo o no l'é verificou pe { -brand-short-name }. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Atre informaçioin +details-notification-unsigned = { $name } o no l'é verificou pe l'uzo in { -brand-short-name }. Stanni atento. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } o no l'é verificou pe l'uzo in { -brand-short-name }. Stanni atento. +details-notification-unsigned-link = Atre informaçioin +details-notification-blocked = { $name } o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa. +details-notification-blocked-link = Ciù informaçioin +details-notification-softblocked = { $name } o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa. +details-notification-softblocked-link = Ciù informaçioin +details-notification-gmp-pending = { $name } o saiâ instalou tra quarche momento. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } o saiâ instalou tra quarche momento. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informaçioin in sciâ licensa +plugins-gmp-privacy-info = Informaçion in sciâ privacy +plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 fæto da Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Sto plugin o vegne instalou aotomaticamente da Mozilla, in conformitæ co-e specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Vixita http://www.openh264.org/ pe amiate o còdice sorgente e descovrî atre cöse in sce l'inplementaçion. +plugins-widevine-name = Mòdolo Widevine Content Decryption fornio da Google Inc. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..699f732466 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Dizabilita +label-enable = Abilita +label-interventions = Coreçion +label-more-information = Ciù informaçioin: Bagon { $bug } +label-overrides = Sostitoçioin de l'User Agent +text-disabled-in-about-config = Sta fonçion a l'é dizabilitâ in about:config +text-no-interventions = Nisciunn-a coreçion in uzo +text-no-overrides = Nisciunn-a sostitoçion de l'UA in uzo +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61a0e9ef36 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Schedaio de diaio corente: +about-logging-log-tutorial = Amia o <a data-l10n-name="logging"> diaio HTTP</a> pe instruçioin in sce comme dueviâ sto strumento. +about-logging-set-log-file = Seleçionn-a schedaio de diaio +about-logging-set-log-modules = Inpòsta mòdoli do diaio +about-logging-start-logging = Iniçia a registrâ +about-logging-stop-logging = Ferma a registraçion + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d51414c5ed --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Informaçioin in sciâ ræ +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Socket +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = Agiorna +about-networking-auto-refresh = Agiorna outomaticamente ògni 3 segondi +about-networking-hostname = Nomme server +about-networking-port = Pòrta +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Ativo +about-networking-idle = Inativo +about-networking-host = Server +about-networking-sent = Mandæ +about-networking-received = Riçevui +about-networking-family = Famiggia +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Indirissi +about-networking-expires = Scadensa (segondi) +about-networking-messages-sent = Mesaggi mandæ +about-networking-messages-received = Mesaggi reçevui +about-networking-bytes-sent = Byte mandæ +about-networking-bytes-received = Byte reçevui +about-networking-logging = Registro +about-networking-dns-lookup = Lookup DNS +about-networking-dns-lookup-button = Risolvi +about-networking-dns-domain = Dominio: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-rcwn = Statistiche RCWN +about-networking-rcwn-status = Stato RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Conto da cache goagnâ +about-networking-rcwn-net-won-count = Conto da ræ goagnâ +about-networking-total-network-requests = Conto de tutte e domande da ræ +about-networking-rcwn-operation = Operaçion Cache +about-networking-rcwn-perf-open = Arvi +about-networking-rcwn-perf-read = Lezi +about-networking-rcwn-perf-write = Scrivi +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Arvi elemento +about-networking-rcwn-avg-short = Media curta +about-networking-rcwn-avg-long = Media longa +about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviaçion standard longa +about-networking-rcwn-cache-slow = Conto da cache lenta +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Conto da cache no lenta + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a15634a81 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Gestion ativitæ + +## Column headers + +column-name = Nomme +column-type = Tipo +column-energy-impact = Inpatto energetico +column-memory = Memöia + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Feuggi seræ urtimamente +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Precaregou: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Feuggio +type-subframe = Subframe +type-tracker = Traciatô +type-addon = Conponente azonto +type-browser = Navegatô +type-worker = Worker +type-other = Atro + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Erto ({ $value }) +energy-impact-medium = Medio ({ $value }) +energy-impact-low = Basso ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Særa feuggio +show-addon = + .title = Mostra in gestion di conponenti azonti + diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..755d9def23 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Informaçioin rigoardo i Plugin +installed-plugins-label = Plugin instalæ +no-plugins-are-installed-label = Nisciun plugin instalou +deprecation-description = Te manca quarcösa? Çerti plugin no en ciù soportæ. <a data-l10n-name="deprecation-link">Atre informaçioin.</a> +deprecation-description2 = + .message = Te manca quarcösa? Çerti plugin no en ciù soportæ. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Schedaio:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Percorso:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Verscion:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> ativo +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> ativo ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> dizativou +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> dizativou ({ $blockListState }) +mime-type-label = Tipo de MIME +description-label = Descriçion +suffixes-label = Sufisci + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informaçioin in sciâ licensa +plugins-gmp-privacy-info = Informaçion in sciâ privacy +plugins-openh264-name = Codec video OpenH264 fæto da Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Sto plugin o vegne instalou aotomaticamente da Mozilla, in conformitæ co-e specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Vixita http://www.openh264.org/ pe amiate o còdice sorgente e descovrî atre cöse in sce l'inplementaçion. +plugins-widevine-name = Mòdolo Widevine Content Decryption fornio da Google Inc. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20abf46673 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Informaçion in sci profî +profiles-subtitle = Sta pagina a permette de gestî i profî. Ògni profî o l'é 'na realtê separâ, con stöia, segnalibbri, inpostaçion e conponenti azonti conpletamente indipendenti. +profiles-create = Crea 'n neuvo profî +profiles-restart-title = Arvi torna +profiles-restart-in-safe-mode = Arvi torna co-i conponenti azonti dizabilitæ… +profiles-restart-normal = Arvi torna in mòddo normale… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profî: { $name } +profiles-is-default = Profî predefinito +profiles-rootdir = Cartella reixe + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Cartella locale +profiles-current-profile = No se peu scancelâ o profî che ti deuvi òua. +profiles-in-use-profile = Sto profî o l'é deuviou da 'n atra aplicaçion e o no peu ese scancelou. + +profiles-rename = Cangia nomme +profiles-remove = Scancella +profiles-set-as-default = Metti comme profî predefinio +profiles-launch-profile = Xeua profî inte 'n neuvo navegatô + +profiles-yes = Sci +profiles-no = No + +profiles-rename-profile-title = Cangia nomme profî +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Cangia nomme a-o profî “{ $name }” + +profiles-invalid-profile-name-title = Nomme profî no bon +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = O nomme “{ $name }” dæto a-o profî o no l'é bon. + +profiles-delete-profile-title = Scancella profî +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Quande se scencella un profî sto chi o saiâ levòu da l'elenco di profî disponibili e o no saiâ poscibile anulâ l’operaçion. + Ti peu çerne de scancelâ anche i file asociæ a-o profî, incluzi inpostaçion, certificati e atri dæti de l’utente. Se ti çerni sta opçion a cartella “{ $dir }” a saiâ scanelâ e no saiâ poscibile repigiala. + Scancelâ i file asociæ a-o profî? +profiles-delete-files = Scancella i schedai +profiles-dont-delete-files = No scancelâ i schedai + +profiles-delete-profile-failed-title = Erô +profiles-delete-profile-failed-message = Gh'é stæto 'n erô into scancelâ sto profî. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Fanni vedde into Finder + [windows] Arvi cartella + *[other] Arvi percorso + } diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f080bb1e0 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Carego… +about-reader-load-error = Inposcibile leze l’articolo da pagina + +about-reader-color-scheme-light = Ciæo + .title = Conbinaçion de tinte ciæa +about-reader-color-scheme-dark = Scuo + .title = Conbinaçion de tinte scua +about-reader-color-scheme-sepia = Sepia + .title = Conbinaçion de tinte sepia + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } menuto + *[other] { $range } menuti + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Ridue dimenscion caratere +about-reader-toolbar-plus = + .title = Aomentâ dimenscion caratere +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Ridue larghessa do contegnuo +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Aomentâ larghessa do contegnuo +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Ridue altessa riga +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Aomentâ altessa riga + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Særa Modalitæ letua +about-reader-toolbar-type-controls = Contròlli caratere diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66d26a6d29 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = In sci teu diritti +rights-intro = { -brand-full-name } a l'é 'n'aplicaçion libera co-o sorgente averto e a l'é fæta da 'na comunitæ de migiæa de personn-e de tutto o mondo. Gh'é de cöse che ti doviesci savei: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } te vegne dæto sotta a-i termini da <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licensa Pubrica de Mozilla</a>. Questo o veu dî che ti ti peu deuviâ, copiâ e distriboî o { -brand-short-name } a-i atri. Ti ê o benvegnuo anche a cangiâ i sorgenti de { -brand-short-name } pe-i teu bezeugni. A Licensa Pubrica de Mozilla a te dâ anche o dirito de distriboî e teu verscioin modificæ. +rights-intro-point-2 = Mozilla no te dâ di diriti in sci marchi e lòghi de Mozilla e Firefox. Atre informaçioin in sci marchi e lòghi se peuan atrovâ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">chi</a>. +rights-intro-point-3 = Quarche fonçion de { -brand-short-name }, comme o Report di Cianti, te dâ a poscibilitæ de fornî comenti a { -vendor-short-name }. Se ti mandi di comenti a { -vendor-short-name } ti ne dæ anche o permisso de deuviali pe megioâ o produto e de pubricâ sti comenti in sci sciti web e de distriboili. +rights-intro-point-4 = O mòddo che emmo de deuviâ e teu informaçioin e comenti che mandi a { -vendor-short-name } co-o { -brand-short-name } o l'é descrito inta <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Informativa in sciâ privacy de { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Tutte e informative in sciâ privacy pe sto produto devan ese chi. +rights-intro-point-5 = Quarche fonçion de { -brand-short-name } a peu deuviâ serviççi in sciâ ræ e niatri no poemmo garantî che segian a-o 100% sensa eroî. Pe avei ciù detalli vanni inte <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termini do serviçio</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Sto produto o l'à di serviççi web. I termini di serviççi se peaun trovâ chi <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Serviççi do scito</a>. +rights-intro-point-6 = Pe riprodue quarche tipo de contegnuo video, { -brand-short-name } o scarega di mòdoli de decifraçion de terse parte. +rights-webservices-header = Serviççi de { -brand-full-name } bazê in sciâ ræ +rights-webservices = O { -brand-full-name } o l'uza di serviççi di informaçion di sciti ("Serviççi") pe fornî de carateristiche de { -brand-short-name } inti termini descriti chi sotta. Se ti no veu uzâ un o ciù di sti serviççi ò no t'ê d'acòrdio co-i termini ti peu dizabilitali. E istruçioin pe dizabilitâ un particolâ serviççio ò carateristica ti peu trovale <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">chi</a>. Atre carateristiche e serviççi peuan ese dizativæ inte preferense de l'aplicaçion. +rights-safebrowsing = <strong>Navegaçion segua: </strong>No l'é racòmandou dizabilitâ a Navegaçion segua perché ti peu finî in di sciti che no son segui. Se ti veu dizabilitâ conpletamente sta carateristica segoi sti passi: +rights-safebrowsing-term-1 = Arvi e preferense da aplicaçion +rights-safebrowsing-term-2 = Seleçionn-a a seleçion de seguessa +rights-safebrowsing-term-3 = Deseleçionn-a l'òpçion pe "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blòcca contegui grammi pericolozi +rights-safebrowsing-term-4 = A navegaçion segua a l'é dizabilitâ +rights-locationawarebrowsing = <strong>Navegaçion atenta a-i indirissi: </strong>a l'é de longo ativa. Nisciunn-a informaçion saiâ spedia sensa o teu permisso. Se ti veu dizabilitâ conpletamente sta carateristica, segoi sti passi: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Inta bara di indirissi, scrivi <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Scrivi geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Sciacca doî vòtte co-o ratto in sce preferense de geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = A navegaçion atenta a-i indirissi a l'é dizabilitâ +rights-webservices-unbranded = 'Na vixon d'insemme di serviççi do scito into produto, co-e istroçioin in sce comme dizabilitali, se existan, saian chi. +rights-webservices-term-unbranded = Tutti i termini do serviçio pe sto produto devan ese chi. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } e i seu colaboratoî, licensoî lòuan pe fornî i serviççi ciù boin e sensa eroî poscibile. Ma no poemmo garantî che ste informaçioin segian conplete e sensa eroî. Prezenpio, a navegaçion segua a no peu identificâ çerti sciti pericolozi e peu anche dî che 'n scito o l'é seguo anche se o no l'é. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } peu fermâ ò cangiâ i Serviççi a seu discreçion. +rights-webservices-term-3 = T'ê o benvegnuo a deuviâ sti serviççi con sta verscion de { -brand-short-name } e o { -vendor-short-name } te garantisce o dirito de falo. O { -vendor-short-name } e i seu licensoî se riservan tutti i atri diriti in sci serviççi. Sti termini no en pe limitâ in nisciunn-a manea i diriti de sorgente averto aplicabili a { -brand-short-name } e a-e verscioin in còdice sorgente do { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>I serviççi son fornî "cosci-comme-son." { -vendor-short-name }, i seu colaboratoî, licensoî, e distriboitoî disconoscian tutte e garançie, sia inplicite che esplicite, con e sensa limitaçion, garançie che i serviççi seggian vendibili e seggian adati pe quarche fin particola. Ti devi pigiate o reizego de seleçionâ i serviççi pe-i teu fin co-a qualitæ e prestaçioin di serviççi. Quarche giurisdiçion no permitte a escluxion ò limitaçion de garançie inplicite, coscì sto disconoscimento no se peu aplicâ a ti.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Tranne comme domandou da lezze, { -vendor-short-name }, i seu colaboratoi, licensoî e distriboitoî no saian responsabili pe ògni indireito, speciale, incidentâ, consequensiâ, punitivo ò danno dovuo in quarche mòddo a l'uzo de { -brand-short-name } e di Serviççi. A responsabilitæ coletiva sotta sti termini a no saiâ ciù de $500 (çinque çento dòlari american). Quarche giurisdiçion o no permitte l'escluxion ò limitaçion de çerti danni, còsci sta escluxion ò limitaçion no se aplica a ti.</strong> +rights-webservices-term-6 = O { -vendor-short-name } peu agiornâ sti termini comme peu servî di vòtta in vòtta. Sti termini no van cangiæ ò scancelæ sensa o permisso scrito de { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Sti termini en governæ da-a lezze do stæto de a California, U.S.A., escluzo conflitti de lezze. Se quarche parte di termini a no l'é valida a parte che ghe resta a saiâ in fòrsa e efetto. Into cazo che ghe segge un conflitto fra 'na verscion traduta de sti termini e quella Ingleize, a verscion Ingleize a prevale. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c17642b664 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Informaçioin in sci Service worker +about-service-workers-main-title = Service worker registræ +about-service-workers-warning-not-enabled = Service worker no ativæ. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nisciun Service worker registròu. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Òrigine: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Anbito:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Spec. script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL worker corente:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Nomme cache ativa:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>In ateiza do nomme cache:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Endpoint push:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Endpoint push:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Agiorna + +unregister-button = Deregistra + +unregister-error = Deregistraçion do Service worker no ariescia. + +waiting = In ateiza… diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51682f8438 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,297 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informaçioin in sciâ soluçion di problemi +page-subtitle = Sta pagina a contegne informaçioin tecniche che peuan ese utili quande ti preuvi a risòlve un problema. Se ti çerchi rispòste a domande comuni in sce { -brand-short-name }, contròlla o nòstro <a data-l10n-name="support-link">scito de agiutto</a>. + +crashes-title = Segnalaçioin de cianto anòmalo +crashes-id = ID segnalaçion +crashes-send-date = Mandâ +crashes-all-reports = Tutte e segnalaçioin +crashes-no-config = St'aplicaçion a no l'é configurâ pe mostrâ e segnalaçioin de cianto anòmalo. +support-addons-name = Nomme +support-addons-version = Verscion +support-addons-id = ID +security-software-title = Software de Seguessa +security-software-type = Tipo +security-software-name = Nomme +security-software-antivirus = Antiviros +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Firewall +features-title = Carateristiche de{ -brand-short-name } +features-name = Nomme +features-version = Verscion +features-id = ID +app-basics-title = Aplicaçion de Base +app-basics-name = Nomme +app-basics-version = Verscion +app-basics-build-id = ID da build +app-basics-update-channel = Canâ d'agiornamento +app-basics-update-history = Stöia di agiornamenti +app-basics-show-update-history = Fanni vedde a stöia di agiornamenti +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profî de cartelle + *[other] Cartella do profî + } +app-basics-enabled-plugins = Plugin abilitæ +app-basics-build-config = Crea preferensa +app-basics-user-agent = Agente do utente +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Uzo da memöia +app-basics-performance = Prestaçioin +app-basics-service-workers = Service worker registræ +app-basics-profiles = Profî +app-basics-launcher-process-status = Processo lanciatou +app-basics-multi-process-support = Barcoin moltiprocesso +app-basics-enterprise-policies = Critei aziendali +app-basics-location-service-key-google = Ciave do serviçio de localizaçion de Google +app-basics-key-mozilla = Ciave do Serviçio de Localizaçion de Mozilla +app-basics-safe-mode = Mòddo seguo + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Fanni vedde into Finder + [windows] Arvi cartella + *[other] Arvi cartella + } +modified-key-prefs-title = Preferense inportanti cangiæ +modified-prefs-name = Nomme +modified-prefs-value = Valô +user-js-title = Preferense into user.js +user-js-description = Inta cartella do profî gh'é un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> con preferense che no en inpostæ da { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Preferense inportanti blocæ +locked-prefs-name = Nomme +locked-prefs-value = Valô +graphics-title = Grafica +graphics-features-title = Carateristiche +graphics-diagnostics-title = Diagnòsticâ +graphics-failure-log-title = Diaio di Cianti +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Diaio de Decixoin +graphics-crash-guards-title = Carateristiche pe-a proteçion di cianti dizabilitæ +graphics-workarounds-title = Mastrussi +place-database-title = Database di leughi +place-database-integrity = Integritæ +place-database-verify-integrity = Verifica Integritæ +a11y-title = Acesibilitæ +a11y-activated = Ativou +a11y-force-disabled = Inpedisci acesibilitæ +a11y-handler-used = Strumento man de acesibilitæ +a11y-instantiator = Instansiatô de acesibilitæ +library-version-title = Vescioin da libraia +copy-text-to-clipboard-label = Còpia testo in scî aponti +copy-raw-data-to-clipboard-label = Còpia dæti sgreuzzi in scî aponti +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Scistema de ciamæ refuæ +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Segondi fa +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Tipo de processo +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Argomenti + +## Media titles + +audio-backend = Backend de aodio +max-audio-channels = Mascimo numero de canâ +sample-rate = Frequensa de canpionamento preferia +media-title = Media +media-output-devices-title = Dispoxitivi de output +media-input-devices-title = Dispoxitivi de input +media-device-name = Nomme +media-device-group = Gruppo +media-device-vendor = Venditô +media-device-state = Stato +media-device-preferred = Preferio +media-device-format = Formou +media-device-channels = Canâ +media-device-rate = Indice +media-device-latency = Ritardo + +## Codec support table + +## + +intl-title = Internaçionalizaçion e Localizaçion +intl-app-title = Inpostaçioin da aplicaçion +intl-locales-requested = Localizaçioin domandæ +intl-locales-available = Localizaçion che ghe son +intl-locales-supported = Localizaçion de l'App +intl-locales-default = Localizaçion predefinia +intl-os-title = Scistema Operativo +intl-os-prefs-system-locales = Localizaçioin de Scistema +intl-regional-prefs = Preferense Regionâ + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Segnalaçioin de cianto anòmalo inte l'urtimo giorno + *[other] Segnalaçioin de cianto anòmalo inti urtimi { $days } giorni + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } menuto fa + *[other] { $minutes } menuti fa + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } oa fa + *[other] { $hours } oe fa + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } giorno fa + *[other] { $days } giorni fa + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Tutte e segnalaçioin de cianto anòmalo (incluza { $reports } in ateiza inte l'intervallo de tenpo indicou) + *[other] Tutte e segnalaçioin de cianto anòmalo (incluze { $reports } in ateiza inte l'intervallo de tenpo indicou) + } + +raw-data-copied = Dæti sgreuzzi copiæ in sci aponti +text-copied = Testo copiòu in sci aponti + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blocòu a caoza da teu verscion do driver da scheda grafica. +blocked-gfx-card = Blocòu pe caxon da scheda grafica. +blocked-os-version = Blocòu pe caxon da verscion do teu scistema òperativo. +blocked-mismatched-version = Blocòu a caoza da no corispondensa da verscion di driver tra registro e DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Blocòu a caoza da a teu verscion do driver. Preuva a agiornâ o teu driver a-a verscion { $driverVersion } ò ciù neuva. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Parametri ClearType + +compositing = Conpoziçion +hardware-h264 = Hardware Decoding H264 +main-thread-no-omtc = thread prinçipâ, no OMTC +yes = Sci +no = No +unknown = Sconosciuo + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Atrovou +missing = Manca + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Descriçion +gpu-vendor-id = ID Vendidô +gpu-device-id = ID dispoxitivo: +gpu-subsys-id = ID Subsys +gpu-drivers = Driver +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = Verscion Driver +gpu-driver-date = Dæta Driver +gpu-active = Ativo +webgl1-wsiinfo = Informaçioin in sciô Driver WSI de WebGL 1 +webgl1-renderer = Render do driver WebGL 1 +webgl1-version = Verscion do driver WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Estençion do driver WebGL 1 +webgl1-extensions = Estenscioin WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Informaçioin in sciô Driver WSI de WebGL 2 +webgl2-renderer = Renderer WebGL2 +webgl2-version = Verscion do driver WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Estençion do driver WebGL 2 +webgl2-extensions = Estenscioin WebGL 2 + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Blocòu; Còdice d'erô { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = Conpositô D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Reinpòsta a-a proscima avertua +gpu-process-kill-button = Ferma processo GPU +gpu-device-reset-button = Arvi torna dispoxitivo +uses-tiling = Deuvia ciapelle +content-uses-tiling = Deuvia ciapelle (Contegnuo) +off-main-thread-paint-enabled = Painting Abilitou feua do thread prinçipâ +off-main-thread-paint-worker-count = Conta do worker Painting feua do thread prinçipâ + +min-lib-versions = M'aspetavo 'na verscion minima +loaded-lib-versions = Verscion in uzo + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtro ciamæ de scistema) +has-seccomp-tsync = Scincronizaçion thread seccomp +has-user-namespaces = Namespace de l’utente +has-privileged-user-namespaces = Namespace de l’utente pe processi privilegiæ +can-sandbox-content = Sandbox processa o contegnuo +can-sandbox-media = Sandbox plugin moltimediali +content-sandbox-level = Livello Sandox de processo de contegnuo +effective-content-sandbox-level = Contegnuo efetivo do Livello Sandox de processo +sandbox-proc-type-content = contegnuo +sandbox-proc-type-file = contegnuo do schedaio +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin do media +sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder + +launcher-process-status-0 = Ativou +launcher-process-status-2 = Dizabilitou con fòrsa +launcher-process-status-unknown = Stato no conosciuo + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Panoramica/zoom ascincroni (APZ) +apz-none = nisciun +wheel-enabled = input reua ativo +touch-enabled = input tocco ativo +drag-enabled = Rebelamento bare de scorimento +keyboard-enabled = tastea abilitâ +autoscroll-enabled = aoto-rebelamento abilitou + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = input reua ascincrono dizativou pe caxon de 'na preferensa no soportâ: { $preferenceKey } +touch-warning = input tocco ascincrono dizativou a caoza de 'na preferensa no soportâ: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Dizativo +policies-active = Ativo +policies-error = Erô + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c973ab0b4 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Sorgente ping dæti: +about-telemetry-show-archived-ping-data = Ping dæti archiviæ +about-telemetry-show-subsession-data = Fanni vedde dæti sottasescion +about-telemetry-choose-ping = Çerni ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Tipo de Ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Ancheu +about-telemetry-option-group-yesterday = Vei +about-telemetry-option-group-older = Ciù vegio +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Dæti telemetria +about-telemetry-more-information = Ti veu âtre informaçioin? +about-telemetry-firefox-data-doc = A <a data-l10n-name="data-doc-link">Documentaçion Dæti de Firefox</a> a contegne guidde in sce comme travagiâ co-i nòstri strumenti dati. +about-telemetry-telemetry-client-doc = A <a data-l10n-name="client-doc-link">Documentaçion da Telemetria Dæti de Firefox</a> a contegne documenti definiçioin, API e referense di dati. +about-telemetry-telemetry-dashboard = A <a data-l10n-name="dashboard-link">Lavagna da telemetria</a> a permette de vedde i dati che Mozilla a riçeive via Telemetria. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Arvi into vizoalizatô JSON +about-telemetry-home-section = Pagina prinçipâ +about-telemetry-general-data-section = Dæti generali +about-telemetry-environment-data-section = Dæti anbiente +about-telemetry-session-info-section = Informaçion in sciâ sescion +about-telemetry-scalar-section = Scalari +about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalari tastea +about-telemetry-histograms-section = Istogrammi +about-telemetry-keyed-histogram-section = Istogrammi con ciave +about-telemetry-events-section = Eventi +about-telemetry-simple-measurements-section = Mizuaçioin senplici +about-telemetry-slow-sql-section = Istruçioin SQL lente +about-telemetry-addon-details-section = Detalli conp. azonto +about-telemetry-late-writes-section = Scritue ritardæ +about-telemetry-raw-payload-section = Carego sgreuzzo +about-telemetry-raw = JSON sgreuzzo +about-telemetry-full-sql-warning = ATENÇION: o contròllo de istruçioin SQL lente o l'é ativo. Porieiva ese mostrou de stringhe SQL conplete ma queste informaçioin no saian trasmisse da-a telemetria. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Repiggia i nommi de fonçioin pe stack +about-telemetry-hide-stack-symbols = Fanni vedde stack dæti sgreuzzi +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] dæta publicaçion + *[prerelease] data pre-release + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] abilitou + *[disabled] dizabilitou + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = In sta pagina gh'é di dæti in sce prestaçioin e l'uzo de carateristiche arecogeite co-a telemetria. Ste informaçioin vegnan mandæ a { $telemetryServerOwner } in mòddo anònimo pe megiorâ { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = A telemetria a piggia { about-telemetry-data-type } e agiorna <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Tutte e informaçioin en spedie drento “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Ti veddi o ping a { $name }, { $timestamp }. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Treuva in { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Treuva in tutte e seçioin +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Exiti pe “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Me spiaxe! No emmo trovou ninte in { $sectionName } pe “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Me spiaxe! No emmo trovou ninte inte seçioin pe “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Me spiaxe! No gh'emmo data in “{ $sectionName }” +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tutto +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Còpia +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Istruçioin SQL lente into thread prinçipâ +about-telemetry-slow-sql-other = Istruçioin SQL lente into thread de sopòrto +about-telemetry-slow-sql-hits = Num. +about-telemetry-slow-sql-average = Tenpo medio (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Istruçion +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID conponente azonto +about-telemetry-addon-table-details = Detalli +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Fornio da { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Propietæ +about-telemetry-names-header = Nomme +about-telemetry-values-header = Valô +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Scritua ritardâ #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack: +about-telemetry-memory-map-title = Mappa memöia: +about-telemetry-error-fetching-symbols = S'é verificòu 'n erô into repiggio di scinboli. Verifica a conescion a l'Internet e preuva torna. +about-telemetry-time-stamp-header = timestamp +about-telemetry-category-header = categoria +about-telemetry-method-header = metodo +about-telemetry-object-header = ògetto +about-telemetry-extra-header = extra diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3499bb2666 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC - Elementi interni + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = Sarva about:webrtc comme + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registraçion AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Inandia registraçion AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ferma registraçion AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registraçion AEC ativa (parlâ pe quarche menuto con 'n interlocutô e fermâ a registraçion) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Registraçion AEC ativa (parlâ pe quarche menuto con 'n interlocutô e fermâ a registraçion) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = I schedai de registro creæ en chi: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Òfrî) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remòtto +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remòtto (Òfrî) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remòtto (Risposta) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTPStats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Stato ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiche ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Avertue ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollback ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte mandæ: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte reçevui: +about-webrtc-ice-component-id = ID Conponente + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Locale +about-webrtc-type-remote = Remòtto + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominou + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Seleçionou + +about-webrtc-save-page-label = Sarva pagina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalitæ de debug +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Inandia modalitæ de debug +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ferma modalitæ de debug +about-webrtc-stats-heading = Statistiche de-e sescioin +about-webrtc-stats-clear = Scancella Stöia +about-webrtc-log-heading = Registro de conescion +about-webrtc-log-clear = Scancella Diaio +about-webrtc-log-show-msg = Fanni vedde registro + .title = sciacca pe espande sta seçion +about-webrtc-log-hide-msg = Ascondi registro + .title = sciacca pe asconde sta seçion + +about-webrtc-log-section-show-msg = Fanni vedde registro + .title = Sciacca pe espande sta seçion +about-webrtc-log-section-hide-msg = Ascondi registro + .title = Sciacca pe asconde sta seçion + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (serâ) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Candidou locale +about-webrtc-remote-candidate = Candidou remòtto +about-webrtc-raw-candidates-heading = Tutti i candidæ abretio +about-webrtc-raw-local-candidate = Candidou locale abretio +about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidou remòtto abretio +about-webrtc-raw-cand-show-msg = fanni vedde candidæ abretio + .title = sciacca pe espande sta seçion +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ascondi candidæ abretio + .title = sciacca pe asconde sta seçion +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Fanni vedde candidæ abretio + .title = Sciacca pe espande sta seçion +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Ascondi candidæ abretio + .title = Sciacca pe asconde sta seçion +about-webrtc-priority = Prioritæ +about-webrtc-fold-show-msg = fanni vedde detalli + .title = sciacca pe espande sta seçion +about-webrtc-fold-hide-msg = ascondi detalli + .title = sciacca pe asconde sta seçion +about-webrtc-fold-default-show-msg = Fanni vedde detalli + .title = Sciacca pe espande sta seçion +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ascondi detalli + .title = Sciacca pe asconde sta seçion +about-webrtc-decoder-label = Decodificatô +about-webrtc-encoder-label = Codificatô + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = Pagina sarvâ in: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = I registri de traccia en chi: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = Modalitæ de debug ativa, scritua registri de traccia in: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = i schedai de registro creæ en chi: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Pagina sarvâ in: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = I registri de traccia en chi: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Modalitæ de debug ativa, scritua registri de traccia in: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Candidæ lenti (arivan dòppo a risposta) en evidensiæ in blue + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5316a7771a --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Vanni avanti ma atento +about-config-intro-warning-button = Acetta o reizego e vanni avanti + +## + +about-config-page-title = Preferense avansæ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Çerca nomme preferensa +about-config-show-all = Fanni vedde tutto + +about-config-pref-add-button = + .title = Azonzi +about-config-pref-toggle-button = + .title = Cangia +about-config-pref-edit-button = + .title = Cangia +about-config-pref-save-button = + .title = Sarva +about-config-pref-reset-button = + .title = Reinpòsta +about-config-pref-delete-button = + .title = Scancella + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boleano +about-config-pref-add-type-number = Numero +about-config-pref-add-type-string = Stringa + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (predefinio) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (personâ) diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d310e32202 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Informaçioin do Clasificatô URL +url-classifier-search-title = Çerca +url-classifier-search-result-title = Exiti +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Liste de Tabelle: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL grammo +url-classifier-search-error-no-features = Nisciunn-a fonçion seleçionâ +url-classifier-search-btn = Iniçia a riçerca +url-classifier-search-features = Carateristiche +url-classifier-search-listType = Lista di tipi +url-classifier-provider-title = Fornitô +url-classifier-provider = Fornitô +url-classifier-provider-last-update-time = Data urtimo agiornamento +url-classifier-provider-next-update-time = Data pròscimo agiornamento +url-classifier-provider-back-off-time = Tenpo de interuçion +url-classifier-provider-last-update-status = Stato urtimo agiornamento +url-classifier-provider-update-btn = Agiornamento +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-refresh-btn = Agiorna +url-classifier-cache-clear-btn = Netezza +url-classifier-cache-table-name = Nomme tabella +url-classifier-cache-ncache-entries = Numero de ingresci negativi inta cache +url-classifier-cache-pcache-entries = Numero de ingresci poxitivi inta cache +url-classifier-cache-show-entries = Fanni vedde ingresci +url-classifier-cache-entries = Ingresci inta cache +url-classifier-cache-prefix = Prefisso +url-classifier-cache-ncache-expiry = Scadensa da cache negativa +url-classifier-cache-fullhash = Hash conpleto +url-classifier-cache-pcache-expiry = Scadensa da cache poxitiva +url-classifier-debug-title = Debug +url-classifier-debug-module-btn = Inpòsta mòdoli do diaio +url-classifier-debug-file-btn = Inpòsta schedaio de diaio +url-classifier-debug-js-log-chk = Inpòsta diaio JS +url-classifier-debug-sb-modules = Mòdolo do diaio da navegaçion segua +url-classifier-debug-modules = Mòdoli do diaio corenti +url-classifier-debug-sbjs-modules = Diao JS da navegaçion segua +url-classifier-debug-file = Schedaio de diaio corente + +url-classifier-trigger-update = Agiornamento do Trigger +url-classifier-not-available = N/D +url-classifier-disable-sbjs-log = Dizabilita diao JS da navegaçion segua +url-classifier-enable-sbjs-log = Abilita diao JS da navegaçion segua +url-classifier-enabled = Ativo +url-classifier-disabled = Dizativou +url-classifier-updating = agiorno +url-classifier-cannot-update = no pòsso agiornâ +url-classifier-success = ariescio + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = erô d'agiornamento ({ $error }) +url-classifier-download-error = erô de descaregamento ({ $error }) |