summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties')
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties153
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc8ef7120f
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,153 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Mišraus atvaizduojamo turinio „%1$S“ įkėlimas uždraustas
+BlockMixedActiveContent = Mišraus aktyvaus turinio „%1$S“ įkėlimas uždraustas
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: išjungtas CORS).
+CORSDidNotSucceed2=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausa nepavyko). Būsenos kodas: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: nepavyko pridėti CORS „Origin“ antraštės).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: neleidžiamas CORS užklausos išorinis nukreipimas).
+CORSRequestNotHttp=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausa ne http).
+CORSMissingAllowOrigin2=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausoje trūksta „Access-Control-Allow-Origin“ antraštės). Būsenos kodas: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Origin“ antraštė neleistina).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Origin“ antraštė nesutampa su „%2$S“).
+CORSNotSupportingCredentials=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš „%1$S“ nuskaitymą (priežastis: kredencialas nėra palaikomas, jei CORS antraštė „Access-Control-Allow-Origin“ yra „*“).
+CORSMethodNotFound=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Methods“ antraštėje nerastas metodas).
+CORSMissingAllowCredentials=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS „Access-Control-Allow-Methods“ antraštėje tikėtasi „true“).
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: nesuveikė CORS priešsiuntiminė užklausa). Būsenos kodas: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: netinkamas prieigos raktas „%2$S“ CORS antraštėje „Access-Control-Allow-Methods“).
+CORSInvalidAllowHeader=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: netinkamas prieigos raktas „%2$S“ CORS antraštėje „Access-Control-Allow-Headers“).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: antraštė „%2$S“ nėra leidžiama atsižvelgiant į antraštę „Access-Control-Allow-Headers“ iš CORS priešsiuntiminės užklausos).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=„Strict-Transport-Security“: apdorojant svetainės pateiktą antraštę įvyko nežinoma klaida.
+STSCouldNotParseHeader=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurios nepavyko sėkmingai išanalizuoti.
+STSNoMaxAge=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje nebuvo „max-age“ direktyvos.
+STSMultipleMaxAges=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo keletas „max-age“ direktyvų.
+STSInvalidMaxAge=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo netinkama „max-age“ direktyva.
+STSMultipleIncludeSubdomains=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo keletas „includeSubDomains“ direktyvų.
+STSInvalidIncludeSubdomains=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo netinkama „includeSubDomains“ direktyva.
+STSCouldNotSaveState=„Strict-Transport-Security“: pažymint svetainę kaip „Strict-Transport-Security“ serverį įvyko klaida.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Nešifruotame (http://) tinklalapyje aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Formoje, pateikiamoje nešifruotu (http://) ryšiu, aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Nešifruotame (http://) kadre aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Įkeliamas mišrus (nesaugus) aktyvus turinys „%1$S“ šifruotame tinklalapyje
+LoadingMixedDisplayContent2=Įkeliamas mišrus (nesaugus) pasyvus turinys „%1$S“ šifruotame tinklalapyje
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Mišraus (nesaugaus) turinio „%1$S“ įkėlimas į saugiame tinklalapyje esantį papildinį yra nerekomenduojamas, ir netrukus bus blokuojamas.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Užblokuotas nesaugaus turinio „%S“ atsiuntimas.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=„iframe“ elementas, kurio „sandbox“ atribute nurodyti tiek „allow-scripts“, tiek „allow-same-origin“, gali panaikinti savo izoliavimą.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Elementas „iframe“, turintis tiek „allow-top-navigation“, tiek „allow-top-navigation-by-user-activation“ reikšmes „sandbox“ atributui, leis viršutinę navigaciją.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=“script“ elemento „integrity“ atribute yra netinkamai suformuota maišos reikšmė: „%1$S“. Tinkamas formatas yra „<maišos algoritmas>-<maišos reikšmė>“.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=„integrity“ atribute esanti maišos reikšmė yra netinkamo ilgio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=„integrity“ atribute esančios maišos reikšmės nepavyko iškoduoti.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=„%1$S“ netinka vientisumo patikrinimams, kadangi nėra nei „CORS“, nei „same-origin“ tipo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Nepalaikomas maišos algoritmas „integrity“ atribute: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=„integrity“ atribute nėra galiojančių metaduomenų.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Ši svetainė šifravimui naudoja RC4 šifrą, kuris yra nenaudotinas bei nesaugus.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Šioje svetainėje veikia nenaudotina TLS versija. Prašome pereiti prie TLS 1.2 arba 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=Išteklius iš „%1$S“ buvo užblokuotas dėl MIME tipo („%2$S“) neatitikimo („X-Content-Type-Options: nosniff“).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Perspėjimas dėl „X-Content-Type-Options“ antraštės: reikšmė buvo „%1$S“; ar norėjote nusiųsti „nosniff“?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=Išteklius iš „%1$S“ nebuvo atvaizduotas dėl nežinomo, klaidingo, arba trūkstamo MIME tipo („X-Content-Type-Options: nosniff“).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Scenarijus iš „%1$S“ buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Buvo įkeltas scenarijus iš „%1$S“, nors jo MIME tipas („%2$S“) nėra tinkamas „JavaScript“ MIME tipas.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Scenarijaus iš „%1$S“ įkėlimas, naudojant „importScripts()“, buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Scenarijaus iš „%1$S“ įkėlimas buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Modulio iš „%1$S“ įkėlimas buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Patekimas į aukščiausio lygmens „data: URI“ neleidžiamas (užblokuotas „%1$S“ įkėlimas)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=„eval()“ ir panašūs naudojimai nėra leidžiami tėviniame procese arba sisteminiuose kontekstuose (užblokuotas naudojimas iš „%1$S“)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Nesaugi rodymo užklausa „%1$S“ dabar naudos „%2$S“
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Antraštė „Clear-Site-Data“ priverstinai sukėlė „%S“ duomenų išvalymą.
+UnknownClearSiteDataValue=Aptikta „Clear-Site-Data“ antraštė. Nežinoma reikšmė „%S“.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Pranešimų antraštė: gauta netinkama JSON reikšmė.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Pranešimų antraštė: netinkamas grupės pavadinimas.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Pranešimų antraštė: ignoruojama taip pat pavadinta grupė „%S“.
+ReportingHeaderInvalidItem=Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elementas pavadinimu „%S“.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elemento galinis taškas pavadinimu „%S“.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas galinio taško URL „%1$S“, skirtas elementui pavadinimu „%2$S“.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funkcionalumo nuostatas: praleidžiamas nepalaikomas funkcionalumas „%S“.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funkcionalumo nuostatas: praleidžiamas tuščias leidimų sąrašas funkcionalumui „%S“.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funkcionalumo nuostatas: praleidžiama nepalaikoma leidimo reikšmė „%S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP šaltinio antraštė: ilgis viršija „%1$S“ baitų ribą – šaltinio antraštė apkerpama iki kilmės: „%2$S“
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP šaltinio antraštė: kilmės su šaltiniu ilgis viršija „%1$S“ baitų ribą – pašalinamas šaltinis su kilme „%2$S“
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Šaltinio nuostatai: mažiau apriboti nuostatai, įskaitant „no-referrer-when-downgrade“, „origin-when-cross-origin“, ir „unsafe-url“, netrukus bus ignoruojami tarp svetainių siunčiamai užklausai: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Šaltinio nuostatai: ignoruojamas mažiau apribotas šaltinio nuostatas „%1$S“, skirtas tarp svetainių siunčiamai užklausai: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Netinkama „X-Frame-Options“ antraštė įkeliant „%2$S“: „%1$S“ nėra galima direktyva.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=„%2$S“ įkėlimas kadre buvo uždraustas, nes „X-Frame-Options“ direktyvos reikšmė yra „%1$S“.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Nesaugi užklausa „%1$S“ dabar naudos „%2$S“.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nesaugi užklausa „%1$S“ turi išimtį.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Nesaugios užklausos „%1$S“ atnaujinimas nepavyko. (%2$S“)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Nesaugios užklausos „%S“ atnaujinimas nepavyko. Grįžtama atgal prie „http“.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Nesaugus spekuliatyvus TCP susijungimas „%1$S“ dabar naudos „%2$S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = „%S“ atsiuntimas buvo nutrauktas, nes tai sukėlęs „iframe“ turi izoliavimą žymę.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Gautas tuščia, arba jokia, įvestis. Grąžinamas tuščias „DocumentFragment“.