summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4be4e9a41
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Jauna cilne
+newtab-settings-button =
+ .title = Pielāgojiet jaunās cilnes lapu
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Meklēt
+ .aria-label = Meklēt
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Pievienot meklētāju
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Rediģēt populārās lapas
+newtab-topsites-title-label = Virsraksts
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Ievadiet nosaukumu
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Ievadiet vai iekopējiet adresi
+newtab-topsites-url-validation = Nepieciešama derīga adrese
+
+newtab-topsites-image-url-label = Pielāgota attēla adrese
+newtab-topsites-use-image-link = Izmantot citu attēlu…
+newtab-topsites-image-validation = NEizdevās ielādēt attēlu. Izmēģiniet citu adresi.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Atcelt
+newtab-topsites-delete-history-button = Dzēst no vēstures
+newtab-topsites-save-button = Saglabāt
+newtab-topsites-preview-button = Priekšskatījums
+newtab-topsites-add-button = Pievienot
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Vai tiešām vēlaties dzēst visas šīs lapas versijas no jūsu vēstures?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Šī ir neatgriezeniska darbība.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Atvērt izvēlni
+ .aria-label = Atvērt izvēlni
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Noņemt
+ .aria-label = Noņemt
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Atvērt izvēlni
+ .aria-label = Atvērt izvēlni { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Rediģēt šo lapu
+ .aria-label = Rediģēt šo lapu
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Rediģēt
+newtab-menu-open-new-window = Atvērt saiti jaunā logā
+newtab-menu-open-new-private-window = Atvērt saiti jaunā privātajā logā
+newtab-menu-dismiss = Noraidīt
+newtab-menu-pin = Piespraust
+newtab-menu-unpin = Atspraust
+newtab-menu-delete-history = Dzēst no vēstures
+newtab-menu-save-to-pocket = Saglabāt { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Dzēst no { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arhivēt { -pocket-brand-name }
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Gatavs
+newtab-privacy-modal-header = Jūsu privātumam ir nozīme.
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Noņemt grāmatzīmi
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Saglabāt
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopēt lejupielādes saiti
+newtab-menu-go-to-download-page = Iet uz lejupielāžu lapu
+newtab-menu-remove-download = Noņemt no vēstures
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Parādīt Finder
+ *[other] Atvērt mapi
+ }
+newtab-menu-open-file = Atvērt failu
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Apmeklēta
+newtab-label-bookmarked = Grāmatzīmēs
+newtab-label-removed-bookmark = Grāmatzīme noņemta
+newtab-label-recommended = Populāri
+newtab-label-saved = Saglabāts { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Lejupielādēts
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Aizvākt sadaļu
+newtab-section-menu-collapse-section = Sakļaut sadaļu
+newtab-section-menu-expand-section = Izvērst sadaļu
+newtab-section-menu-manage-section = Pārvaldīt sadaļu
+newtab-section-menu-manage-webext = Pārvaldīt paplašinājumu
+newtab-section-menu-add-topsite = Pievienot populāru lapu
+newtab-section-menu-add-search-engine = Pievienot meklētāju
+newtab-section-menu-move-up = Pārvietot augšup
+newtab-section-menu-move-down = Pārvietot lejup
+newtab-section-menu-privacy-notice = Privātuma politika
+
+## Section aria-labels
+
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Populārākās lapas
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Iesaka { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Sāciet pārlūkošanu un mēs šeit parādīsim lieliskus rakstus, video un citas apmeklētās lapas.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Viss ir apskatīts! Atnāciet atpakaļ nedaudz vēlāk, lai redzētu populāros stāstus no { $provider }. Nevarat sagaidīt? Izvēlieties kādu no tēmām jau tagad.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Populārās tēmas:
+newtab-pocket-more-recommendations = Vairāk ieteikumu
+newtab-pocket-cta-button = Izmēģiniet { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Saglabājiet interesantus stāstus { -pocket-brand-name } un barojiet savu prātu ar interesantu lasāmvielu.
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ak vai, ielādējot saturu kaut kas nogājis greizi.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Pārlādējiet lapu, lai mēģinātu vēlreiz.
+
+## Customization Menu
+