diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 87 |
1 files changed, 73 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 1ce771365c..a2f36a0fb2 100644 --- a/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-lv/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,15 +3,12 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — Kopīgošanas indikators +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — Kopīgošanas indikators ## Used as list items in sharing menu @@ -27,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = cilne # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nezināma lapa - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -36,11 +32,31 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Cilnes dažādās ierīcēs .accesskey = d +webrtc-sharing-window = Jūs kopīgojat citu lietotnes logu. +webrtc-sharing-browser-window = Jūs kopīgojat { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Jūs kopīgojat visu savu ekrānu. +webrtc-stop-sharing-button = Pārtraukt kopīgošanu +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Izslēgt mikrofonu +webrtc-microphone-muted = + .title = Ieslēgt mikrofonu +webrtc-camera-unmuted = + .title = Izslēgt kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Ieslēgt kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimizēt indikatoru ## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show ## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings ## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Jūs kopīgojat savu kameru. Noklikšķiniet, lai kontrolētu kopīgošanu. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Jūs kopīgojat savu mikrofonu. Noklikšķiniet, lai kontrolētu kopīgošanu. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Jūs kopīgojat logu vai ekrānu. Noklikšķiniet, lai kontrolētu kopīgošanu. ## Tooltips used by the legacy global sharing indicator @@ -69,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Kontrolēt koplietošanu webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Kontrolēt koplietošanu ar "{ $streamTitle }" - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Koplieto kameru ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -79,7 +94,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Koplieto mikrofonu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -89,7 +103,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Koplieto lietotni ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -99,7 +112,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Koplieto ekrānu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -109,7 +121,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Koplieto logu ar "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -119,7 +130,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Koplieto logu ar { $tabCount } cilni *[other] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Koplieto cilni ar “{ $streamTitle }” # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -135,16 +145,56 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = ## Variables: ## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). +webrtc-allow-share-audio-capture = Vai atļaut { $origin } klausīties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-camera = Vai atļaut { $origin } izmantot jūsu kameru? +webrtc-allow-share-microphone = Vai atļaut { $origin } izmantot jūsu mikrofonu? +webrtc-allow-share-screen = Vai atļaut { $origin } redzēt jūsu ekrānu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Vai atļaut { $origin } izmantot citus skaļruņus? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Vai atļaut { $origin } izmantot jūsu kameru un mikrofonu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Vai atļaut { $origin } izmantot jūsu kameru un klausīties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Vai atļaut { $origin } izmantot jūsu mikrofonu un redzēt jūsu ekrānu? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Vai atļaut { $origin } klausīties šīs cilnes audio un redzēt jūsu ekrānu? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei klausīties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei izmantot jūsu kameru? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei izmantot jūsu mikrofonu? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei redzēt jūsu ekrānu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei izmantot citus skaļruņus? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei izmantot jūsu kameru un mikrofonu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei izmantot jūsu kameru un klausīties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei izmantot jūsu mikrofonu un redzēt jūsu ekrānu? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Vai atļaut šai lokālajai datnei klausīties šīs cilnes audio un redzēt jūsu ekrānu? ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } atļauju klausīties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jūsu kamerai? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jūsu mikrofonam? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } atļauju skatīt jūsu ekrānu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi citiem runātājiem? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jūsu kamerai un mikrofonam? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jūsu kamerai un klausīties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jūsu mikrofonam un redzēt jūsu ekrānu? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } atļauju klausīties šīs cilnes audio un redzēt jūsu ekrānu? ## +webrtc-share-screen-warning = Kopīgojiet ekrānu tikai ar lapām, kam uzticaties. Koplietošana var atļaut negodīgām lapām lietot internetu jūsu vārdā un nozagt jūsu privātos datus. +webrtc-share-browser-warning = Kopīgojiet { -brand-short-name } tikai ar lapām, kam uzticaties. Koplietošana var atļaut negodīgām lapām lietot internetu jūsu vārdā un nozagt jūsu privātos datus. webrtc-share-screen-learn-more = Uzzināt vairāk +webrtc-pick-window-or-screen = Izvēlieties logu vai ekrānu webrtc-share-entire-screen = Visu ekrānu +webrtc-share-pipe-wire-portal = Izmantot operētājsistēmas iestatījumus # Variables: # $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). webrtc-share-monitor = Ekrāns { $monitorIndex } @@ -163,11 +213,20 @@ webrtc-share-application = webrtc-action-allow = .label = Atļaut .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Bloķēt + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Vienmēr bloķēt + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Ne tagad + .accesskey = N ## webrtc-remember-allow-checkbox = Atcerēties šo izvēli - +webrtc-mute-notifications-checkbox = Kopīgošanas laikā izslēgt vietņu paziņojumus webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvīgu piekļuvi jūsu ekrānam. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvīgu piekļuvi jūsu cilnes audio nejautājot kuru tieši cilni koplietot. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lai jūs aizsargātu, { -brand-short-name } atļaus piekļuvi tikai uz šīs darba sesijas laiku. |