diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO')
20 files changed, 261 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl index 0e389cbabf..e950acdb14 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl @@ -908,6 +908,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = V # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Privat nettlesing +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Forebygging av datatap (DLP) av { $agentName }. Klikk for mer info. +content-analysis-panel-title = Databeskyttelse +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Organisasjonen din bruker { $agentName } for å beskytte mot tap av data. <a data-l10n-name="info">Les mer</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index c52e3938d8..e628ef0178 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Få hastighet, sikkerhet og personvern hver default-browser-prompt-button-primary-alt = Bruk som standard nettleser default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Vis ikke denne meldingen igjen default-browser-prompt-button-secondary = Ikke nå + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Fullfør å gjøre { -brand-short-name } til standardnettleser +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Trinn 1: Gå til Innstillinger > Standardapper + Trinn 2: Rull ned til «Nettleser» + Trinn 3: Velg { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Trinn 1: Gå til Innstillinger > Standardapper + Trinn 2: Velg «Angi standard» for { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Vis meg +default-browser-guidance-notification-dismiss = Ferdig diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 98f73bb58f..dd6c3c56da 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -261,9 +261,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponsede snarveier newtab-custom-pocket-title = Anbefalt av { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Eksepsjonelt innhold satt sammen av { -pocket-brand-name }, en del av { -brand-product-name }-familien -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Anbefalt av { -pocket-brand-name } - .description = Eksepsjonelt innhold satt sammen av { -pocket-brand-name }, en del av { -brand-product-name }-familien newtab-custom-stories-toggle = .label = Anbefalte artikler .description = Enestående innhold kuratert av { -brand-product-name }-familien @@ -276,3 +273,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Et utvalg av nylige nettsteder og innhold newtab-custom-close-button = Lukk newtab-custom-settings = Behandle flere innstillinger + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Bakgrunnsbilder +newtab-wallpaper-reset = Tilbakestill til standard +newtab-wallpaper-light-red-panda = Rødpanda +newtab-wallpaper-light-mountain = Hvitt fjell +newtab-wallpaper-light-sky = Himmel med lilla og rosa skyer +newtab-wallpaper-light-color = Blå, rosa og gule former +newtab-wallpaper-light-landscape = Blå tåke fjellandskap +newtab-wallpaper-light-beach = Strand med palmetre +newtab-wallpaper-dark-aurora = Nordlys +newtab-wallpaper-dark-color = Røde og blå former +newtab-wallpaper-dark-panda = Rødpanda gjemt i skogen +newtab-wallpaper-dark-sky = Bylandskap med nattehimmel +newtab-wallpaper-dark-mountain = Landskap fjell +newtab-wallpaper-dark-city = Lilla bylandskap +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Bilde av <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> på <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 1dd4029a2a..0943da9d27 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer fra { $previou mr1-onboarding-theme-header = Gjør den til din egen mr1-onboarding-theme-subtitle = Tilpass { -brand-short-name } med et tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ikke nå +newtab-wallpaper-onboarding-title = Prøv en fargeklatt +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Velg et bakgrunnsbilde for å gi Ny fane-siden et friskt utseende. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Velg bakgrunnsbilde # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemtema mr1-onboarding-theme-label-light = Lyst diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/screenshots.ftl index c0b1b5af9f..ca126e7620 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Skjermbilde .tooltiptext = Ta et skjermbilde - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Dra eller klikk på siden for å velge et område. Trykk på ESC for å avbryte. screenshots-cancel-button = Avbryt screenshots-save-visible-button = Lagre synlig område @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Avbryt screenshots-retry-button-title = .title = Prøv å ta skjermbilde på nytt - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Lenke kopiert screenshots-notification-link-copied-details = Lenken til skjermbildet ditt er kopiert til utklippstavlen. Trykk på { screenshots-meta-key }-V for å lime inn. - screenshots-notification-image-copied-title = Bilde kopiert screenshots-notification-image-copied-details = Bildet ditt er kopiert til utklippstavlen. Trykk på { screenshots-meta-key }-V for å lime det inn. - screenshots-request-error-title = I ustand. screenshots-request-error-details = Beklager! Vi klarte ikke å lagre skjermbildet ditt. Prøv igjen senere. - screenshots-connection-error-title = Vi kan ikke koble til dine skjermbilder. screenshots-connection-error-details = Kontroller din internett-tilkopling. Om du kan koble til internett, kan det være et midlertidig problem med tjenesten { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Vi klarte ikke å lagre skjermbildet ditt, fordi det er et problem med tjenesten { -screenshots-brand-name }. Prøv igjen senere. - screenshots-unshootable-page-error-title = Vi kan ikke ta skjermbilde av siden. screenshots-unshootable-page-error-details = Dette er ikke en vanlig nettside, og du kan ikke ta skjermbilde av den. - screenshots-empty-selection-error-title = Det valgte området er for liten - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er deaktivert i privat nettlesings-modus screenshots-private-window-error-details = Beklager ulempen. Vi jobber med denne funksjonen for fremtidige utgivelser. - screenshots-generic-error-title = Oi! Det ser ut til at { -screenshots-brand-name } ikke fungerer korrekt. screenshots-generic-error-details = Vi er ikke sikre på hva som hendte. Kan du prøve igjen eller ta et bilde av en annen side? - screenshots-too-large-error-title = Skjermbildet ditt ble beskåret fordi det var for stort screenshots-too-large-error-details = Prøv å velge et område som er mindre enn 32 700 piksler på den lengste siden eller 124 900 000 piksler totalt område. +screenshots-component-retry-button = + .title = Prøv å ta skjermbilde på nytt + .aria-label = Prøv å ta skjermbilde på nytt +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Avbryt (esc) + *[other] Avbryt (Esc) + } + .aria-label = Avbryt +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopier ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopier +screenshots-component-copy-button-label = Kopier +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Last ned ({ $shortcut }) + .aria-label = Last ned +screenshots-component-download-button-label = Last ned + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/translations.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/translations.ftl index 51ae3aabff..dc08efff8a 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/translations.ftl @@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Last ned språk for frakoblet oversettelse. translations-manage-all-language = Alle språk translations-manage-download-button = Last ned translations-manage-delete-button = Slett +translations-manage-language-remove-button = + .label = Fjern +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Fjern alle + .accesskey = e +translations-manage-error-install = Klarte ikke å laste installere språkfilene. Prøv på nytt. translations-manage-error-download = Klarte ikke å laste ned språkfilene. Prøv på nytt. translations-manage-error-delete = Det oppstod en feil ved sletting av språkfilene. Prøv på nytt. translations-manage-intro = Angi innstillingene for språk og nettstedoversettelse og behandle språk som er installert for frakoblet oversettelse. @@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Installer alle .accesskey = I -translations-manage-language-remove-button = - .label = Fjern -translations-manage-language-remove-all-button = - .label = Fjern alle - .accesskey = e -translations-manage-error-install = Klarte ikke å laste installere språkfilene. Prøv på nytt. translations-manage-error-remove = Det oppstod en feil ved sletting av språkfilene. Prøv på nytt. translations-manage-error-list = Klarte ikke å hente listen over tilgjengelige språk for oversettelse. Oppdater siden for å prøve igjen. translations-settings-title = @@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Lukk .buttonaccesskeyaccept = L +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Avbryt +select-translations-panel-translate-button = + .label = Oversett +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Prøv igjen +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Det oppstod et problem med å oversette. Prøv på nytt. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Beklager, vi støtter ikke { $language } ennå. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Beklager, vi støtter ikke dette språket ennå. diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index ebd345d8ab..593db93ff2 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Åpne alltid e-postlenke protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nå ditt standardnettsted for å åpne lenker som sender e-post. protocolhandler-mailto-handler-set-message = Bruke <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> hver gang du klikker på en kobling som åpner e-posten din? protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> er nå datamaskinens standard e-postbehandler. +protocolhandler-mailto-handler-set = Bruk <strong>{ -brand-short-name } for å åpne { $url }</strong> hver gang du klikker på en lenke som åpner e-posten din? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } vil åpne { $url }</strong> hver gang du klikker på en lenke som sender e-post. ## diff --git a/l10n-nb-NO/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-nb-NO/browser/chrome/browser/browser.properties index e204ad66ac..7c80259bbf 100644 --- a/l10n-nb-NO/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-nb-NO/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonymiser likevel # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Om du endrer språkinnstillingen til engelsk blir det vanskeligere å identifisere deg og det forbedrer personvernet ditt. Vil du be om engelskspråklige versjoner av nettsider? +webauthn.allow=Tillat +webauthn.allow.accesskey=T +webauthn.block=Blokker +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Bekreftet av: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Tillat %S å få tilgang til MIDI-enhetene dine og sen # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Tilbake storageAccess1.Allow.label = Tillat diff --git a/l10n-nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties index b8762836f6..159826fb6d 100644 --- a/l10n-nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-nb-NO/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Feilsøk skript WaitForScriptButton=Fortsett DontAskAgain=&Ikke spør igjen WindowCloseBlockedWarning=Skript kan ikke lukke vinduer som ikke ble åpnet av skriptet selv. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Skript kan bare lukke vinduer som ble åpnet av et skript. OnBeforeUnloadTitle=Er du sikker? OnBeforeUnloadMessage2=Denne siden ber deg bekrefte at du ønsker å forlate siden — informasjon som du allerede har skrevet inn vil kanskje ikke lagres. OnBeforeUnloadStayButton=Bli på siden @@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=«content»-attributtet til Window-objekter er for SVGRefLoopWarning=SVG-en <%S> med ID “%S” har en referansesløyfe. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=En SVG <%S> referansekjede som er for lang ble forlatt ved elementet med ID “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll is deprecated as it duplicates functionality from the Selection API. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement is deprecated and will be removed at a future date. Use SVGElement.viewportElement instead. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. @@ -480,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() er foreldet og v # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() is deprecated. - InvalidFormControlUnfocusable=An invalid form control is not focusable. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=The invalid form control with name=‘%S’ is not focusable. diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties index 0a3466d76f..ec4b4b8a96 100644 --- a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Arbeid userContextBanking.label = Bank userContextShopping.label = Shopping + diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index 96b217864f..2463e3ada6 100644 --- a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Bekreft passordendring username=Brukernavn password=Passord + diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index e52dea7329..b9e113bf63 100644 --- a/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopier navn config-context-menu-copy-pref-value = .label = Kopier verdi + diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index 0ef5faff7c..c2bc65ae9e 100644 --- a/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: klokke startet # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 70a988da6d..854e43d0bd 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Krasjrapportering -crashreporter-crash-message = Et uventet problem har oppstått i { -brand-short-name } og programmet har derfor krasjet. +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Krasjrapportering +crashreporter-apology = Vi beklager +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } hadde et problem og krasjet. { -brand-short-name } vil prøve å gjenopprette fanene og vinduene dine når programmet starter på nytt. crashreporter-plea = For å hjelpe oss å løse og reparere problemet kan du sende oss en krasjrapport. +crashreporter-information = Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke kjøres direkte. +crashreporter-error = Et uventet problem har oppstått og { -brand-short-name } krasjet. Beklageligvis er krasjrapportering ikke i stand til å sende rapporten om krasjet. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Detaljer: { $details } crashreporter-no-run-message = Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til programutviklerne. Det bør ikke kjøres direkte. crashreporter-button-details = Detaljer … +crashreporter-loading-details = Laster inn … crashreporter-view-report-title = Rapportinnhold crashreporter-comment-prompt = Legg til en kommentar (kommentarer vises offentlig) crashreporter-report-info = Denne rapporten inneholder også informasjon om tilstanden til programmet da det krasjet. +crashreporter-send-report = Fortell { -vendor-short-name } om dette krasjet så de kan rette det +crashreporter-include-url = Ta med adressen til nettstedet jeg besøkte. crashreporter-submit-status = Krasjrapporten sendes før du avslutter eller starter på nytt. crashreporter-submit-in-progress = Sender rapporten … crashreporter-submit-success = Rapporten er sendt! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK crashreporter-button-close = Lukk # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = Krasj-ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om krasjet på { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke kjøre minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åpne filen ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke laste inn filen ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke opprette katalog ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Mangler hjemmemappe +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versjonen støttes ikke lenger og feilrapporter godtas ikke. diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 3c8e581e7a..b13aa62bb1 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Laster … about-reader-load-error = Klarte ikke laste inn artikkelen fra siden - about-reader-color-scheme-light = Lys .title = Fargeskjema, lys about-reader-color-scheme-dark = Mørk @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Fargeskjema, sepia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Automatisk fargeskjema - +about-reader-color-theme-light = Lyst + .title = Fargetema lyst +about-reader-color-theme-dark = Mørkt + .title = Fargetema mørkt +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Fargetema sepia +about-reader-color-theme-auto = Automatisk + .title = Fargetema automatisk +about-reader-color-theme-gray = Grå + .title = Fargetema grå +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Fargetema kontrast +about-reader-color-theme-custom = Egendefinerte farger + .title = Fargetema egendefinerte farger # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Lukk lesevisning about-reader-toolbar-type-controls = Skriftinnstillinger +about-reader-toolbar-color-controls = Farger about-reader-toolbar-savetopocket = Lagre til { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Tilpasset + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-background = Bakgrunn + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ubesøkte lenker + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-visited-links = Besøkte lenker + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Markering for høytlesning + .title = Endre farge +about-reader-custom-colors-reset-button = Tilbakestill standardverdier diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index e9343a456d..0666db2237 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -428,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mus pointing-device-touchscreen = Trykkskjerm pointing-device-pen-digitizer = Digitalpenn pointing-device-none = Ingen peke-enheter + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Innholdsanalyse (DLP) +content-analysis-active = Aktiv +content-analysis-connected-to-agent = Tilkoblet agent +content-analysis-agent-path = Sti til agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agenten kunne ikke verifisere signaturen +content-analysis-request-count = Antall forespørsler diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index dade6d20e7..861b90fb45 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Innholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Innholdsanalyseverktøyet bruker lang tid på å svare på ressursen «{ $content }» -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Innholdsanalyse pågår -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Innholdsanalyse analyserer ressursen «{ $content }» contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning pågår # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gjennomgår det du # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } gjennomgår teksten du har droppet i forhold til organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gjennomgår det du skrev ut mot organisasjonens dataretningslinjer. Dette kan ta et øyeblikk. contentanalysis-operationtype-clipboard = utklippstavle contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst +contentanalysis-operationtype-print = skriv ut # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = opplasting av «{ $filename }» contentanalysis-warndialogtitle = Dette innholdet kan være usikkert @@ -43,6 +43,28 @@ contentanalysis-block-message = Organisasjonen din bruker programvare for å for # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Det oppsto en feil under kommunikasjonen med programvaren for å forhindre tap av data. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Det oppsto en feil under kommunikasjonen med { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Kan ikke koble til { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mislykket signaturverifisering for { $agent }. Overføring avvist for ressurs: { $content }. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tillatelse til å laste opp denne filen +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å laste opp filen «{ $filename }». Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tillatelse til å lime inn dette innholdet +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å lime inn dette innholdet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tillatelse til å dra og slippe dette innholdet +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å dra og slippe dette innholdet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tillatelse til å skrive ut dette dokumentet +contentanalysis-block-dialog-body-print = I henhold til organisasjonens retningslinjer for databeskyttelse har du ikke tillatelse til å skrive ut dette dokumentet. Kontakt administratoren din for mer informasjon. contentanalysis-inprogress-quit-title = Avslutte { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger pågår. Hvis du avslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlingene ikke bli fullført. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, avslutt diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..6e9aa5f9bc 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Rull opp +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Rull ned diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 20b2a1167f..f4b08c6e6f 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Privilegert Mozilla-innhold process-type-extension = Utvidelse # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokal fil +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork-server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Isolert nettinnhold diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 0d7c61f3f6..6519adb388 100644 --- a/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Last ned pdfjs-bookmark-button = .title = Gjeldende side (se URL fra gjeldende side) pdfjs-bookmark-button-label = Gjeldende side -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Åpne i app -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Åpne i app ## Secondary toolbar and context menu @@ -304,6 +298,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Legg til eller rediger bilder pdfjs-editor-highlight-button = .title = Markere pdfjs-editor-highlight-button-label = Markere +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Markere +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Markere + .aria-label = Markere +pdfjs-highlight-floating-button-label = Markere ## Remove button for the various kind of editor. @@ -387,3 +387,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosa pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rød + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Vis alle +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Vis alle |