summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nl/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css20
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties29
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 441 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ce2e56d1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-onderzoeken
+removeButton = Verwijderen
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Actieve onderzoeken
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Voltooide onderzoeken
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Actief
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Voltooid
+
+updateButtonWin = Opties bijwerken
+updateButtonUnix = Voorkeuren bijwerken
+learnMore = Meer info
+noStudies = U hebt niet aan onderzoeken deelgenomen.
+disabledList = Dit is een lijst van onderzoeken waaraan u hebt deelgenomen. Er worden geen nieuwe onderzoeken uitgevoerd.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Wat is dit? %S kan af en toe onderzoeken installeren en uitvoeren.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Dit onderzoek stelt %1$S in op %2$S.
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db60f544bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Beveiligingswaarschuwing
+formPostSecureToInsecureWarning.message = De gegevens die u op deze pagina hebt ingevoerd, zullen over een niet-beveiligde verbinding worden verzonden en zouden door derden kunnen worden gelezen.\n\nWeet u zeker dat u deze gegevens wilt verzenden?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Doorgaan
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..160a9b48fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Waarschuwing
+Confirm=Bevestigen
+ConfirmCheck=Bevestigen
+Prompt=Vraag
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Authenticatie vereist – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Wachtwoord vereist – %S
+Select=Selecteren
+OK=OK
+Cancel=Annuleren
+Yes=&Ja
+No=&Nee
+Save=&Opslaan
+Revert=&Ongedaan maken
+DontSave=&Niet opslaan
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing]
+ScriptDlgHeading=De pagina op %S meldt:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Deze pagina zegt:
+ScriptDialogLabel=Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters maakt
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Niet toestaan dat deze website u nogmaals vraagt
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Niet toestaan dat %S u opnieuw vraagt
+ScriptDialogPreventTitle=Dialoogvenstervoorkeur bevestigen
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterLoginForProxy3=De proxy %2$S om een gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterUserPasswordFor2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. WAARSCHUWING: uw wachtwoord zal niet naar de website die u momenteel bezoekt worden verzonden!
+EnterPasswordFor=Voer wachtwoord in voor %1$S op %2$S
+EnterCredentials=Deze website vraagt u om aan te melden.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Deze website vraagt u om aan te melden als %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Deze website vraagt u om aan te melden. Waarschuwing: uw aanmeldgegevens worden gedeeld met %S, niet met de website die u momenteel bezoekt.
+SignIn=Aanmelden
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcad7740f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Afbeelding opslaan
+SaveMediaTitle=Media opslaan
+SaveVideoTitle=Video opslaan
+SaveAudioTitle=Audio opslaan
+SaveLinkTitle=Opslaan als
+WebPageCompleteFilter=Webpagina, compleet
+WebPageHTMLOnlyFilter=Webpagina, alleen HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Webpagina, alleen XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Webpagina, alleen SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Webpagina, alleen XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Naamloos
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_bestanden
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..514fe1dd58
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Annuleren
+button-help=Help
+button-disclosure=Meer info
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4728bffbe7
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S verwijderen
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = De extensie ‘%S’ vraagt te worden verwijderd. Wat wilt u doen?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Verwijderen
+uninstall.confirmation.button-1.label = Geïnstalleerd houden
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Opslaan als
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Een extensie, %S, heeft de pagina die u ziet bij het openen van een nieuw tabblad gewijzigd.
+newTabControlled.learnMore = Meer info
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Een extensie, %S, heeft gewijzigd wat u ziet bij het openen van uw startpagina en nieuwe vensters.
+homepageControlled.learnMore = Meer info
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Een extensie, %1$S, verbergt enkele van uw tabbladen. U kunt nog steeds al uw tabbladen benaderen vanaf %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Meer info
+
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4108545266
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Afsluiten
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..786528afc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Alle bestanden
+htmlTitle=HTML-bestanden
+textTitle=Tekstbestanden
+imageTitle=Afbeeldingsbestanden
+xmlTitle=XML-bestanden
+xulTitle=XUL-bestanden
+appsTitle=Toepassingen
+audioTitle=Audiobestanden
+videoTitle=Videobestanden
+
+pdfTitle=PDF-bestanden
+
+formatLabel=Formaat:
+selectedFileNotReadableError=Het geselecteerde bestand heeft geen leesrechten
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..6c8c894b7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,20 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+menu.bookmark-item,
+menuitem.bookmark-item {
+ max-width: 27em !important;
+}
+
+#migrationWizard{
+width: 42em !important;
+}
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1593e9f77
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=nl, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53ccdfa63a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Pijl omhoog
+VK_DOWN=Pijl omlaag
+VK_LEFT=Linkerpijltoets
+VK_RIGHT=Rechterpijltoets
+VK_PAGE_UP=Pagina omhoog
+VK_PAGE_DOWN=Pagina omlaag
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed7aa9c994
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Luisteren (%S)
+back = Terug
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Terug (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Starten (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Stoppen (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = L
+forward = Vooruit
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Vooruit (%S)
+speed = Snelheid
+selectvoicelabel = Stem:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Standaard
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1287795663
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Afdrukken
+optionsTabLabelGTK=Opties
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Opties:
+appearanceTitleMac=Verschijning:
+pageHeadersTitleMac=Kopteksten:
+pageFootersTitleMac=Voetteksten:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Opties
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Schaal negeren en _verkleinen tot papierformaat
+selectionOnly=Alleen _selectie afdrukken
+printBGOptions=Achtergronden afdrukken
+printBGColors=Achtergrond_kleuren afdrukken
+printBGImages=Achtergrond_afbeeldingen afdrukken
+headerFooter=Kop- en voetteksten
+left=Links
+center=Midden
+right=Rechts
+headerFooterBlank=--blanco--
+headerFooterTitle=Titel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum/Tijd
+headerFooterPage=Pagina #
+headerFooterPageTotal=Pagina # van #
+headerFooterCustom=Aangepast…
+customHeaderFooterPrompt=Geef uw eigen kop-/voettekst
+
+summarySelectionOnlyTitle=Selectie afdrukken
+summaryShrinkToFitTitle=Passend maken
+summaryPrintBGColorsTitle=Achtergrondkleuren afdrukken
+summaryPrintBGImagesTitle=Achtergrondafbeeldingen afdrukken
+summaryHeaderTitle=Kopteksten
+summaryFooterTitle=Voetteksten
+summaryNAValue=N.v.t.
+summaryOnValue=Aan
+summaryOffValue=Uit
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a0c88a0be
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Het lijkt erop dat u %S een tijd niet hebt gebruikt. Wilt u het opschonen voor een frisse ‘als nieuw’-ervaring? Trouwens, welkom terug!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Het lijkt erop dat u %S opnieuw hebt geïnstalleerd. Wilt u dat we het opschonen voor een frisse ‘als nieuw’-ervaring?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S opfrissen…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bdad4aeb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ga naar regel
+goToLineText = Voer regelnummer in
+invalidInputTitle = Ongeldige invoer
+invalidInputText = Het ingevoerde regelnummer is ongeldig.
+outOfRangeTitle = Regel niet gevonden
+outOfRangeText = De opgegeven regel is niet gevonden.
+viewSelectionSourceTitle = DOM-bron van selectie
+
+context_goToLine_label = Ga naar regel…
+context_goToLine_accesskey = G
+context_wrapLongLines_label = Automatische terugloop
+context_highlightSyntax_label = Syntaxismarkering
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48e715b6d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Welkom bij de %S
+default-last-title=Voltooien van %S
+default-first-title-mac=Introductie
+default-last-title-mac=Afronding