summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl290
-rw-r--r--l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl279
-rw-r--r--l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl364
3 files changed, 933 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f819a3eaab
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,290 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Polecane rozszerzenie
+cfr-doorhanger-feature-heading = Polecana funkcja
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Dlaczego jest to wyświetlane?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nie teraz
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Dodaj
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ustawienia polecania
+ .accesskey = U
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nie pokazuj więcej polecenia tego rozszerzenia
+ .accesskey = e
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Więcej informacji
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = Autor: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Polecenie
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Polecenie
+ .tooltiptext = Polecenie rozszerzenia
+ .a11y-announcement = Dostępne polecenie rozszerzenia
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Polecenie
+ .tooltiptext = Polecenie funkcji
+ .a11y-announcement = Dostępne polecenie funkcji
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } gwiazdka
+ [few] { $total } gwiazdki
+ [many] { $total } gwiazdek
+ *[other] { $total } gwiazdki
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } użytkownik
+ [few] { $total } użytkowników
+ [many] { $total } użytkowników
+ *[other] { $total } użytkowników
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizuj zakładki na każdym urządzeniu.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wspaniałe odkrycie! Fajnie byłoby mieć tę zakładkę także na telefonie, prawda? Zacznij korzystać z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizuj zakładki…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Przycisk zamknięcia
+ .title = Zamknij
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Przeglądaj bez wścibskich oczu
+cfr-protections-panel-body = Zachowaj prywatność swoich danych. { -brand-short-name } chroni Cię przed wieloma najczęściej występującymi elementami śledzącymi, które monitorują, co robisz w Internecie.
+cfr-protections-panel-link-text = Więcej informacji
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcja:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Co nowego
+ .tooltiptext = Co nowego
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Przeczytaj informacje o wydaniu
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "short", year: "numeric") } zablokował <b>{ $blockedCount }</b> element śledzący!
+ [few] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "short", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementy śledzące!
+ *[many] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "short", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementów śledzących!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wyświetl wszystkie
+ .accesskey = W
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zamknij
+ .accesskey = Z
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Twoja prywatność jest ważna. { -brand-short-name } teraz bezpiecznie przekierowuje Twoje żądania DNS do usługi partnerskiej, aby chronić Cię w czasie przeglądania Internetu.
+cfr-doorhanger-doh-header = Bezpieczniejsze, zaszyfrowane wyszukiwania DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Wyłącz
+ .accesskey = W
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Filmy na tej witrynie mogą nie być poprawnie odtwarzane w tej wersji { -brand-short-name(case: "gen") }. Zaktualizuj go, aby móc oglądać filmy.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Zaktualizuj { -brand-short-name(case: "acc") }, aby odtwarzać filmy
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizuj teraz
+ .accesskey = k
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Wygląda na to, że korzystasz z publicznej sieci Wi-Fi
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Aby ukryć swoje położenie i działania w Internecie, pomyśl o wirtualnej sieci prywatnej. Pomoże Ci zapewnić ochronę podczas przeglądania w miejscach publicznych, takich jak lotniska czy kawiarnie.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Zachowaj prywatność dzięki { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = V
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Nie teraz
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Lepszy Internet zaczyna się od Ciebie
+spotlight-better-internet-body = Kiedy używasz { -brand-short-name(case: "gen") }, głosujesz na otwarty i dostępny Internet, który jest lepszy dla wszystkich.
+spotlight-peace-mind-header = Możesz na nas liczyć
+spotlight-peace-mind-body = Każdego miesiąca { -brand-short-name } blokuje średnio ponad 3000 elementów śledzących na użytkownika. Ponieważ nic, zwłaszcza psujące prywatność elementy śledzące, nie powinno stać między Tobą a dobrym Internetem.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zatrzymaj w Docku
+ *[other] Przypnij do paska zadań
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Nie teraz
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nowy { -brand-short-name }. Bardziej prywatny. Mniej śledzenia. Bez wyjątków.
+mr2022-background-update-toast-text = Już teraz wypróbuj najnowszego { -brand-short-name(case: "acc") }, zaktualizowanego o naszą najsilniejszą ochronę przed śledzeniem w historii.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Uruchom { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Przypomnij później
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Wypróbuj
+ .accesskey = W
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Nie teraz
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = Szybko kontynuuj od tego samego miejsca
+firefoxview-cfr-body-v2 = Odzyskaj ostatnio zamknięte karty i płynnie przechodź z urządzenia na urządzenie za pomocą { -firefoxview-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Poznaj { -firefoxview-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Potrzebujesz karty otwartej na telefonie? Otwórz ją tutaj. Chcesz wrócić do zamkniętej przed chwilą strony? { -firefoxview-brand-name } już ją ma.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Zobacz, jak to działa
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Pomiń
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Wybierz kolorystykę
+ .accesskey = W
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Pokoloruj swoją przeglądarkę odcieniami zainspirowanymi głosami, które zmieniły kulturę. Wyłącznie w { -brand-short-name(case: "loc") }.
+colorways-cfr-header-28days = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają 16 stycznia
+colorways-cfr-header-14days = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają za dwa tygodnie
+colorways-cfr-header-7days = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają w tym tygodniu
+colorways-cfr-header-today = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają dzisiaj
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = Pozwolić { -brand-short-name(case: "dat") } odrzucać prośby o akceptację ciasteczek?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } może automatycznie odrzucać wiele próśb o akceptację ciasteczek.
+cfr-cbh-confirm-button = Odrzucaj prośby o akceptację ciasteczek
+ .accesskey = O
+cfr-cbh-dismiss-button = Nie teraz
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } właśnie zablokował ciasteczka za Ciebie
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Automatycznie odrzucamy wiele próśb o akceptację ciasteczek, aby utrudnić witrynom śledzenie Cię.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } właśnie odrzucił prośbę o akceptację ciasteczek za Ciebie
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mniej odwracania uwagi, mniej ciasteczek śledzących Cię na tej witrynie.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Więcej informacji
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Możesz na nas liczyć
+july-jam-body = Każdego miesiąca { -brand-short-name } blokuje średnio ponad 3000 elementów śledzących na użytkownika, zapewniając bezpieczny i szybki dostęp do dobrego Internetu.
+july-jam-set-default-primary = Otwieraj odnośniki w { -brand-short-name(case: "loc") }
+fox-doodle-pin-headline = Witamy z powrotem
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = To tylko krótkie przypomnienie, że możesz mieć swoją ulubioną niezależną przeglądarkę pod jednym kliknięciem.
+fox-doodle-pin-primary = Otwieraj odnośniki w { -brand-short-name(case: "loc") }
+fox-doodle-pin-secondary = Nie teraz
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Dokumenty PDF są teraz otwierane w { -brand-short-name(case: "loc") }.</strong> Edytuj i podpisuj formularze bez wychodzenia z przeglądarki. Aby to zmienić, wyszukaj „PDF” w ustawieniach.
+set-default-pdf-handler-primary = OK
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Będziesz mieć nowe urządzenie?
+fxa-sync-cfr-body = Upewnij się, że wszystkie zakładki, hasła i karty są zawsze przy Tobie, kiedy otwierasz nową przeglądarkę { -brand-product-name }.
+fxa-sync-cfr-primary = Więcej informacji
+ .accesskey = W
+fxa-sync-cfr-secondary = Przypomnij później
+ .accesskey = P
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nie zapomnij zrobić kopii zapasowej swoich danych
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Upewnij się, że ważne informacje — takie jak zakładki i hasła — są aktualne i chronione na wszystkich Twoich urządzeniach.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Zacznij teraz
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Zero obaw dzięki { -brand-product-name(case: "dat") }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Konto zapewnia, że Twoje ważne informacje są aktualne i chronione na każdym połączonym urządzeniu.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Utwórz konto
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Będziesz mieć nowe urządzenie?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Wykonaj kilka prostych kroków, aby mieć przy sobie zakładki, historię i hasła, gdy zaczniesz korzystać z nowego urządzenia.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Jak utworzyć kopię zapasową
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Czy ustawić { -brand-short-name(case: "acc") } jako domyślny czytnik plików PDF?</strong> Korzystaj z { -brand-short-name(case: "gen") } do czytania i edytowania dokumentów PDF zapisanych na komputerze.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Ustaw jako domyślny
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Nie teraz
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>Czy otwierać { -brand-short-name(case: "acc") } przy każdym uruchomieniu komputera?</strong> Teraz możesz ustawić automatyczne otwieranie { -brand-short-name(case: "gen") } po włączeniu urządzenia.
+launch-on-login-learnmore = Więcej informacji
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Tak, otwieraj { -brand-short-name(case: "acc") }
+ .accesskey = T
+launch-on-login-infobar-reject-button = Nie teraz
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Czy otwierać { -brand-short-name(case: "acc") } przy każdym uruchomieniu komputera?</strong> Znajdź „uruchamianie” w ustawieniach, aby zarządzać swoimi preferencjami uruchamiania.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nie, dziękuję
+ .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Niech nie siedzą Ci na ogonie
+tail-fox-spotlight-subtitle = Pożegnaj irytujące reklamy z elementami śledzącymi i ciesz się bezpieczniejszym, szybszym Internetem.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Otwieraj odnośniki w { -brand-short-name(case: "loc") }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Nie teraz
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9247d201c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,279 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nowa karta
+newtab-settings-button =
+ .title = Dostosuj stronę nowej karty
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizuj nową kartę
+ .aria-label = Personalizuj nową kartę
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizuj
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Szukaj
+ .aria-label = Szukaj
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Wprowadź adres lub szukaj
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
+ .title = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
+ .aria-label = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine }
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj
+ .title = Wprowadź adres lub szukaj
+ .aria-label = Wprowadź adres lub szukaj
+newtab-search-box-text = Szukaj w Internecie
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Szukaj w Internecie
+ .aria-label = Szukaj w Internecie
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj wyszukiwarkę
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowy skrót
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Edycja strony z sekcji Popularne
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Edycja skrótu
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Dodaj skrót
+newtab-topsites-title-label = Tytuł
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Wpisz tytuł
+newtab-topsites-url-label = Adres URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Wpisz lub wklej adres
+newtab-topsites-url-validation = Wymagany jest prawidłowy adres URL
+newtab-topsites-image-url-label = Własny obraz
+newtab-topsites-use-image-link = Użyj własnego obrazu…
+newtab-topsites-image-validation = Wczytanie obrazu się nie powiodło. Spróbuj innego adresu.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Anuluj
+newtab-topsites-delete-history-button = Usuń z historii
+newtab-topsites-save-button = Zachowaj
+newtab-topsites-preview-button = Podgląd
+newtab-topsites-add-button = Dodaj
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Czy na pewno usunąć wszystkie wizyty na tej stronie z historii?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tej czynności nie można cofnąć.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorowane
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Otwórz menu
+ .aria-label = Otwórz menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Zamknij
+ .aria-label = Zamknij
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Otwórz menu
+ .aria-label = Otwórz menu kontekstowe „{ $title }”
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Edytuj stronę
+ .aria-label = Edytuj stronę
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Edytuj
+newtab-menu-open-new-window = Otwórz w nowym oknie
+newtab-menu-open-new-private-window = Otwórz w nowym oknie prywatnym
+newtab-menu-dismiss = Usuń z tej sekcji
+newtab-menu-pin = Przypnij
+newtab-menu-unpin = Odepnij
+newtab-menu-delete-history = Usuń z historii
+newtab-menu-save-to-pocket = Wyślij do { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Usuń z { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archiwizuj w { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nasi sponsorzy i Twoja prywatność
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = OK
+newtab-privacy-modal-button-manage = Zarządzaj ustawieniami treści sponsorowanych
+newtab-privacy-modal-header = Twoja prywatność jest ważna.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Oprócz ciekawych artykułów pokazujemy Ci również spersonalizowane,
+ zweryfikowane treści od wybranych sponsorów. Zachowaj pewność, że
+ <strong>Twoja historia przeglądania nigdy nie opuszcza Twojej własnej kopii { -brand-product-name(case: "gen") }</strong> — my jej nie widzimy, i nasi sponsorzy też nie.
+newtab-privacy-modal-link = Więcej informacji o prywatności na stronie nowej karty
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Usuń zakładkę
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Dodaj zakładkę
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopiuj adres, z którego pobrano plik
+newtab-menu-go-to-download-page = Przejdź do strony pobierania
+newtab-menu-remove-download = Usuń z historii
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokaż w Finderze
+ *[other] Otwórz folder nadrzędny
+ }
+newtab-menu-open-file = Otwórz plik
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Z odwiedzonych
+newtab-label-bookmarked = Z zakładek
+newtab-label-removed-bookmark = Usunięto zakładkę
+newtab-label-recommended = Na czasie
+newtab-label-saved = Z { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Z pobranych
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorowane
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsor: { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Usuń sekcję
+newtab-section-menu-collapse-section = Zwiń sekcję
+newtab-section-menu-expand-section = Rozwiń sekcję
+newtab-section-menu-manage-section = Zarządzaj sekcją
+newtab-section-menu-manage-webext = Zarządzaj rozszerzeniem
+newtab-section-menu-add-topsite = Dodaj stronę do popularnych
+newtab-section-menu-add-search-engine = Dodaj wyszukiwarkę
+newtab-section-menu-move-up = Przesuń w górę
+newtab-section-menu-move-down = Przesuń w dół
+newtab-section-menu-privacy-notice = Prywatność
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Zwiń sekcję
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Rozwiń sekcję
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Popularne
+newtab-section-header-recent-activity = Ostatnia aktywność
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Polecane przez { $provider }
+newtab-section-header-stories = Artykuły skłaniające do myślenia
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Zacznij przeglądać Internet, a pojawią się tutaj świetne artykuły, filmy oraz inne ostatnio odwiedzane strony i dodane zakładki.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = To na razie wszystko. { $provider } później będzie mieć więcej popularnych artykułów. Nie możesz się doczekać? Wybierz popularny temat, aby znaleźć więcej artykułów z całego Internetu.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = To na razie wszystko. Później będzie tu więcej artykułów. Nie możesz się doczekać? Wybierz popularny temat, aby znaleźć więcej artykułów z całego Internetu.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Jesteś na bieżąco!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Wróć później po więcej artykułów.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Spróbuj ponownie
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Wczytywanie…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Prawie udało się wczytać tę sekcję, ale nie do końca.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Popularne tematy:
+newtab-pocket-new-topics-title = Chcesz przeczytać jeszcze więcej artykułów? Zobacz, co { -pocket-brand-name } proponuje na te popularne tematy
+newtab-pocket-more-recommendations = Więcej polecanych
+newtab-pocket-learn-more = Więcej informacji
+newtab-pocket-cta-button = Pobierz { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Zachowuj artykuły w { -pocket-brand-name }, aby wrócić później do ich lektury.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } jest częścią rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Wyślij
+newtab-pocket-saved = Wysłano
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Odkrywaj to, co najlepsze w sieci
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } przeszukuje różnorodne publikacje, aby dostarczać najbardziej bogate w informacje, inspirujące i wiarygodne treści prosto do Twojej przeglądarki { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Coś się nie powiodło podczas wczytywania tej treści
+newtab-error-fallback-refresh-link = Odśwież stronę, by spróbować ponownie
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Skróty
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Zachowane i odwiedzane strony.
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Skróty
+ .description = Zachowane i odwiedzane strony.
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } wiersz
+ [few] { $num } wiersze
+ *[many] { $num } wierszy
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorowane skróty
+newtab-custom-pocket-title = Polecane przez { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez { -pocket-brand-name }, część rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }.
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Polecane przez { -pocket-brand-name }
+ .description = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez { -pocket-brand-name }, część rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }.
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Polecane artykuły
+ .description = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez rodzinę { -brand-product-name(case: "gen") }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorowane artykuły
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Wyświetl ostatnio zapisane
+newtab-custom-recent-title = Ostatnia aktywność
+newtab-custom-recent-subtitle = Wybierane z ostatnio odwiedzanych stron i treści.
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Ostatnia aktywność
+ .description = Wybierane z ostatnio odwiedzanych stron i treści.
+newtab-custom-close-button = Zamknij
+newtab-custom-settings = Więcej ustawień
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7975879273
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,364 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Witamy w przeglądarce { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglądać Internet
+onboarding-not-now-button-label = Nie teraz
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pierwsze kroki
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Świetnie, masz już { -brand-short-name(case: "acc") }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Pobierzmy teraz rozszerzenie <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Dodaj rozszerzenie
+return-to-amo-add-theme-label = Dodaj motyw
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Witamy w { -brand-short-name(case: "loc") }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Masz teraz szybką, prywatną przeglądarkę { -brand-short-name } zawsze pod ręką. Możesz do niej dodać <b>{ $addon-name }</b> i osiągnąć jeszcze więcej.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Dodaj „{ $addon-name }”
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Postęp: { $current }. krok z { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Wyłącz animacje
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Zaloguj się
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuj z przeglądarki { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Używaj jej po swojemu
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Spersonalizuj { -brand-short-name(case: "acc") } za pomocą motywu.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nie teraz
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Motyw systemu
+mr1-onboarding-theme-label-light = Jasny
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Ciemny
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Gotowe
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Używa motywu systemu operacyjnego
+ do wyświetlania przycisków, menu i okien.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Używa motywu systemu operacyjnego
+ do wyświetlania przycisków, menu i okien.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Używa jasnego motywu do wyświetlania
+ przycisków, menu i okien.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Używa jasnego motywu do wyświetlania
+ przycisków, menu i okien.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Używa ciemnego motywu do wyświetlania
+ przycisków, menu i okien.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Używa ciemnego motywu do wyświetlania
+ przycisków, menu i okien.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Używa dynamicznego, kolorowego motywu
+ do wyświetlania przycisków, menu i okien.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Używa dynamicznego, kolorowego motywu
+ do wyświetlania przycisków, menu i okien.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Poznaj domyślne motywy.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Dziękujemy za wybranie nas
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } to niezależna przeglądarka wspierana przez organizację non-profit. Razem sprawiamy, że Internet jest bezpieczniejszy, zdrowszy i bardziej prywatny.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglądać Internet
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Wybierz język
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mówi w Twoim języku
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Dzięki naszej społeczności { -brand-short-name } jest przetłumaczony na ponad 90 języków. Wygląda na to, że komputer używa innego języka ({ $systemLanguage }) niż { -brand-short-name } ({ $appLanguage }).
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Pobieranie pakietu językowego ({ $negotiatedLanguage })…
+onboarding-live-language-waiting-button = Pobieranie dostępnych języków…
+onboarding-live-language-installing = Instalowanie pakietu językowego ({ $negotiatedLanguage })…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Przełącz na { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Nie przełączaj języka
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Anuluj
+onboarding-live-language-skip-button-label = Pomiń
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">podziękowań</span>
+fx100-thank-you-subtitle = To nasze setne wydanie! Dziękujemy za pomoc w budowaniu lepszego, zdrowszego Internetu.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zatrzymaj { -brand-short-name(case: "acc") } w Docku
+ *[other] Przypnij { -brand-short-name(case: "acc") } do paska zadań
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 podziękowań
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = To nasze setne wydanie przeglądarki { -brand-short-name }. <em>Dziękujemy</em> za pomoc w budowaniu lepszego, zdrowszego Internetu.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = To nasze setne wydanie! Dziękujemy, że jesteś częścią naszej społeczności. Miej { -brand-short-name(case: "acc") } zawsze pod ręką przez następne sto.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Pomiń ten krok
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Zapisz i kontynuuj
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Ustaw przeglądarkę { -brand-short-name } jako domyślną
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importuj z poprzedniej przeglądarki
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Odkrywaj fantastyczny Internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Uruchamiaj { -brand-short-name(case: "acc") } gdziekolwiek jesteś jednym kliknięciem. Za każdym razem, gdy to robisz, wybierasz bardziej otwartą i niezależną sieć.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zatrzymaj { -brand-short-name(case: "acc") } w Docku
+ *[other] Przypnij { -brand-short-name(case: "acc") } do paska zadań
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Zaczynaj od przeglądarki wspieranej przez organizację non-profit. Bronimy Twojej prywatności, kiedy śmigasz po sieci.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Dziękujemy za waszą miłość do przeglądarki { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Uruchamiaj zdrowszy Internet gdziekolwiek jesteś jednym kliknięciem. Nasza najnowsza aktualizacja jest wypełniona nowościami, które naszym zdaniem pokochasz.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Korzystaj z przeglądarki broniącej Twojej prywatności, kiedy śmigasz po sieci. Nasza najnowsza aktualizacja jest wypełniona rzeczami, które uwielbiasz.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Dodaj także tryb prywatny { -brand-short-name(case: "gen") }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Używaj przeglądarki { -brand-short-name } za każdym razem
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Ustaw przeglądarkę { -brand-short-name } jako domyślną
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Używaj przeglądarki wspieranej przez organizację non-profit. Bronimy Twojej prywatności, kiedy śmigasz po sieci.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nasza najnowsza wersja jest tworzona z myślą o Tobie, dzięki czemu śmiganie po sieci jest łatwiejsze niż kiedykolwiek. Jest wypełniona funkcjami, które naszym zdaniem pokochasz.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Skonfiguruj w kilka sekund
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Błyskawiczna konfiguracja
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Skonfiguruj { -brand-short-name(case: "acc") } tak, jak lubisz. Dodaj zakładki, hasła i nie tylko ze starej przeglądarki.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importuj z poprzedniej przeglądarki
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Wybierz kolor, który Cię inspiruje
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Niezależne głosy mogą zmieniać kulturę.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ustaw i kontynuuj
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Ustaw kolorową { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Domyślna
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Obecne kolory { -brand-short-name(case: "gen") }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Używaj obecnych kolorów { -brand-short-name(case: "gen") }.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Rozgrywająca
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Rozgrywająca (czerwona)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Rozgrywająca.</b> Stwarzasz szanse na wygraną i pomagasz wszystkim wokół siebie grać na wyższym poziomie.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresjonistka
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Ekspresjonistka (żółta)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Ekspresjonistka.</b> Widzisz świat inaczej, a Twoje dzieła budzą w innych emocje.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Wizjonerka
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Wizjonerka (zielona)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Wizjonerka.</b> Kwestionujesz status quo i skłaniasz innych do wyobrażenia sobie lepszej przyszłości.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktywistka
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktywistka (niebieska)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Aktywistka.</b> Zostawiasz świat lepszym miejscem niż go zastałaś i wskazujesz innym drogę.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Marzycielka
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Marzycielka (fioletowa)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Marzycielka.</b> Wierzysz, że śmiałym szczęście sprzyja i inspirujesz innych do odwagi.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innowatorka
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innowatorka (pomarańczowa)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Innowatorka.</b> Wszędzie widzisz możliwości i wpływasz na życie wszystkich wokół siebie.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Przełączaj się z laptopa na telefon i z powrotem
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Otwieraj karty z innego urządzenia i kontynuuj w tym samym miejscu, a także synchronizuj zakładki i hasła wszędzie, gdzie używasz przeglądarki { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Zeskanuj kod QR, aby pobrać przeglądarkę { -brand-product-name } na telefon lub <a data-l10n-name="download-label">wyślij sobie odnośnik do pobrania</a>.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Zeskanuj kod QR, aby pobrać przeglądarkę { -brand-product-name } na telefon.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Miej wolność trybu prywatnego pod jednym kliknięciem
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Żadnych zapisanych ciasteczek ani historii, prosto z pulpitu. Przeglądaj, jak gdyby nikt nie patrzył.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zatrzymaj tryb prywatny { -brand-short-name(case: "gen") } w Docku
+ *[other] Przypnij tryb prywatny { -brand-short-name(case: "gen") } do paska zadań
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Zawsze szanujemy Twoją prywatność
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Od inteligentnych podpowiedzi po sprytniejsze wyszukiwanie, nieustannie pracujemy nad tworzeniem lepszej, bardziej spersonalizowanej przeglądarki { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Co chcesz zobaczyć, kiedy oferujemy nowe funkcje wykorzystujące Twoje dane do usprawniania przeglądania?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Używaj zaleceń przeglądarki { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Wyświetlaj szczegółowe informacje
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomagasz nam budować lepszą sieć
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Dziękujemy za używanie { -brand-short-name(case: "gen") }, wspieranego przez Mozilla Foundation. Z waszą pomocą pracujemy nad tym, aby Internet był bardziej otwarty, dostępny i lepszy dla wszystkich.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Zobacz co nowego
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Zacznij przeglądać Internet
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Czuj się jak u siebie
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Czy się wprowadzasz, czy tylko zaglądasz na chwilę, pamiętaj, że możesz zaimportować swoje zakładki, hasła i nie tylko.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importuj do { -brand-short-name(case: "gen") }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Osoba pracująca na laptopie w otoczeniu gwiazd i kwiatów
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Osoba przytulająca logo przeglądarki { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Osoba jadąca na deskorolce z pudełkiem ikon programów
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Żaby skaczące po liliach z kodem QR do pobrania przeglądarki { -brand-product-name } na telefon na środku
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Magiczna różdżka sprawia, że logo trybu prywatnego przeglądarki { -brand-product-name } wyskakuje z kapelusza
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Jasnoskóre i ciemnoskóre ręce przybijają piątkę
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Widok na zachód słońca przez okno z lisem i rośliną doniczkową na parapecie
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Farba w sprayu maluje kolorowy kolaż zielonego oka, pomarańczowego buta, czerwonej piłki do koszykówki, fioletowych słuchawek, niebieskiego serca i żółtej korony
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Lis na ekranie laptopa macha łapą. Laptop ma podłączoną mysz.
+onboarding-device-migration-title = Witamy z powrotem!
+onboarding-device-migration-subtitle = Zaloguj się na { -fxaccount-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }, aby przenieść swoje zakładki, hasła i historię na nowe urządzenie.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Zaloguj się na swoje konto, aby przenieść zakładki, hasła i historię na nowe urządzenie.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Zaloguj się
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Uwielbiamy zapewniać Ci bezpieczeństwo
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Nasza przeglądarka wspierana przez organizację non-profit pomaga powstrzymywać firmy przed potajemnym śledzeniem Cię w Internecie.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Nie trać szyfrowania podczas przełączania się między urządzeniami
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Po synchronizacji { -brand-short-name } szyfruje Twoje hasła, zakładki i inne dane. Możesz też otwierać karty z pozostałych swoich urządzeń.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } jest po Twojej stronie
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Dziękujemy za używanie { -brand-short-name(case: "gen") }, wspieranego przez Mozilla Foundation. Z waszą pomocą pracujemy nad tym, aby Internet był bezpieczniejszy i bardziej dostępny dla wszystkich.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Jak długo używasz { -brand-short-name(case: "gen") }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Jak dobrze znasz { -brand-short-name(case: "acc") }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Twoja opinia pomoże nam jeszcze bardziej ulepszyć { -brand-short-name(case: "acc") }.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalej
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Klikając „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” wyrażasz zgodę na <a data-l10n-name="privacy_notice">zasady ochrony prywatności</a> { -brand-product-name(case: "gen") }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Dopiero zaczynam
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mniej niż miesiąc
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Ponad miesiąc, regularnie
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Ponad miesiąc, sporadycznie
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Dopiero zaczynam go używać
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Trochę go znam
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Bardzo dobrze go znam
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Znam go z przeszłości, ale minęło trochę czasu