diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 290 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 279 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 364 |
3 files changed, 933 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f819a3eaab --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,290 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Polecane rozszerzenie +cfr-doorhanger-feature-heading = Polecana funkcja + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Dlaczego jest to wyświetlane? +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nie teraz + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Dodaj + .accesskey = D +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ustawienia polecania + .accesskey = U +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nie pokazuj więcej polecenia tego rozszerzenia + .accesskey = e +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Więcej informacji +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = Autor: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Polecenie +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Polecenie + .tooltiptext = Polecenie rozszerzenia + .a11y-announcement = Dostępne polecenie rozszerzenia +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Polecenie + .tooltiptext = Polecenie funkcji + .a11y-announcement = Dostępne polecenie funkcji + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } gwiazdka + [few] { $total } gwiazdki + [many] { $total } gwiazdek + *[other] { $total } gwiazdki + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } użytkownik + [few] { $total } użytkowników + [many] { $total } użytkowników + *[other] { $total } użytkowników + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizuj zakładki na każdym urządzeniu. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wspaniałe odkrycie! Fajnie byłoby mieć tę zakładkę także na telefonie, prawda? Zacznij korzystać z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizuj zakładki… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Przycisk zamknięcia + .title = Zamknij + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Przeglądaj bez wścibskich oczu +cfr-protections-panel-body = Zachowaj prywatność swoich danych. { -brand-short-name } chroni Cię przed wieloma najczęściej występującymi elementami śledzącymi, które monitorują, co robisz w Internecie. +cfr-protections-panel-link-text = Więcej informacji + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcja: +cfr-whatsnew-button = + .label = Co nowego + .tooltiptext = Co nowego +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Przeczytaj informacje o wydaniu + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "short", year: "numeric") } zablokował <b>{ $blockedCount }</b> element śledzący! + [few] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "short", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementy śledzące! + *[many] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "short", year: "numeric") } zablokował ponad <b>{ $blockedCount }</b> elementów śledzących! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wyświetl wszystkie + .accesskey = W +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zamknij + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Twoja prywatność jest ważna. { -brand-short-name } teraz bezpiecznie przekierowuje Twoje żądania DNS do usługi partnerskiej, aby chronić Cię w czasie przeglądania Internetu. +cfr-doorhanger-doh-header = Bezpieczniejsze, zaszyfrowane wyszukiwania DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Wyłącz + .accesskey = W + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Filmy na tej witrynie mogą nie być poprawnie odtwarzane w tej wersji { -brand-short-name(case: "gen") }. Zaktualizuj go, aby móc oglądać filmy. +cfr-doorhanger-video-support-header = Zaktualizuj { -brand-short-name(case: "acc") }, aby odtwarzać filmy +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizuj teraz + .accesskey = k + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Wygląda na to, że korzystasz z publicznej sieci Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Aby ukryć swoje położenie i działania w Internecie, pomyśl o wirtualnej sieci prywatnej. Pomoże Ci zapewnić ochronę podczas przeglądania w miejscach publicznych, takich jak lotniska czy kawiarnie. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Zachowaj prywatność dzięki { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = V +spotlight-public-wifi-vpn-link = Nie teraz + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Lepszy Internet zaczyna się od Ciebie +spotlight-better-internet-body = Kiedy używasz { -brand-short-name(case: "gen") }, głosujesz na otwarty i dostępny Internet, który jest lepszy dla wszystkich. +spotlight-peace-mind-header = Możesz na nas liczyć +spotlight-peace-mind-body = Każdego miesiąca { -brand-short-name } blokuje średnio ponad 3000 elementów śledzących na użytkownika. Ponieważ nic, zwłaszcza psujące prywatność elementy śledzące, nie powinno stać między Tobą a dobrym Internetem. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Zatrzymaj w Docku + *[other] Przypnij do paska zadań + } +spotlight-pin-secondary-button = Nie teraz + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Nowy { -brand-short-name }. Bardziej prywatny. Mniej śledzenia. Bez wyjątków. +mr2022-background-update-toast-text = Już teraz wypróbuj najnowszego { -brand-short-name(case: "acc") }, zaktualizowanego o naszą najsilniejszą ochronę przed śledzeniem w historii. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Uruchom { -brand-shorter-name(case: "acc") } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Przypomnij później + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Wypróbuj + .accesskey = W +firefoxview-cfr-secondarybutton = Nie teraz + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = Szybko kontynuuj od tego samego miejsca +firefoxview-cfr-body-v2 = Odzyskaj ostatnio zamknięte karty i płynnie przechodź z urządzenia na urządzenie za pomocą { -firefoxview-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Poznaj { -firefoxview-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Potrzebujesz karty otwartej na telefonie? Otwórz ją tutaj. Chcesz wrócić do zamkniętej przed chwilą strony? { -firefoxview-brand-name } już ją ma. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Zobacz, jak to działa +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Pomiń + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Wybierz kolorystykę + .accesskey = W +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Pokoloruj swoją przeglądarkę odcieniami zainspirowanymi głosami, które zmieniły kulturę. Wyłącznie w { -brand-short-name(case: "loc") }. +colorways-cfr-header-28days = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają 16 stycznia +colorways-cfr-header-14days = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają za dwa tygodnie +colorways-cfr-header-7days = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają w tym tygodniu +colorways-cfr-header-today = Kolorystyki „Niezależne głosy” wygasają dzisiaj + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Pozwolić { -brand-short-name(case: "dat") } odrzucać prośby o akceptację ciasteczek? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } może automatycznie odrzucać wiele próśb o akceptację ciasteczek. +cfr-cbh-confirm-button = Odrzucaj prośby o akceptację ciasteczek + .accesskey = O +cfr-cbh-dismiss-button = Nie teraz + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } właśnie zablokował ciasteczka za Ciebie +cookie-banner-blocker-cfr-body = Automatycznie odrzucamy wiele próśb o akceptację ciasteczek, aby utrudnić witrynom śledzenie Cię. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } właśnie odrzucił prośbę o akceptację ciasteczek za Ciebie +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mniej odwracania uwagi, mniej ciasteczek śledzących Cię na tej witrynie. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Więcej informacji + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Możesz na nas liczyć +july-jam-body = Każdego miesiąca { -brand-short-name } blokuje średnio ponad 3000 elementów śledzących na użytkownika, zapewniając bezpieczny i szybki dostęp do dobrego Internetu. +july-jam-set-default-primary = Otwieraj odnośniki w { -brand-short-name(case: "loc") } +fox-doodle-pin-headline = Witamy z powrotem +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = To tylko krótkie przypomnienie, że możesz mieć swoją ulubioną niezależną przeglądarkę pod jednym kliknięciem. +fox-doodle-pin-primary = Otwieraj odnośniki w { -brand-short-name(case: "loc") } +fox-doodle-pin-secondary = Nie teraz + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Dokumenty PDF są teraz otwierane w { -brand-short-name(case: "loc") }.</strong> Edytuj i podpisuj formularze bez wychodzenia z przeglądarki. Aby to zmienić, wyszukaj „PDF” w ustawieniach. +set-default-pdf-handler-primary = OK + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Będziesz mieć nowe urządzenie? +fxa-sync-cfr-body = Upewnij się, że wszystkie zakładki, hasła i karty są zawsze przy Tobie, kiedy otwierasz nową przeglądarkę { -brand-product-name }. +fxa-sync-cfr-primary = Więcej informacji + .accesskey = W +fxa-sync-cfr-secondary = Przypomnij później + .accesskey = P + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nie zapomnij zrobić kopii zapasowej swoich danych +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Upewnij się, że ważne informacje — takie jak zakładki i hasła — są aktualne i chronione na wszystkich Twoich urządzeniach. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Zacznij teraz +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Zero obaw dzięki { -brand-product-name(case: "dat") } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Konto zapewnia, że Twoje ważne informacje są aktualne i chronione na każdym połączonym urządzeniu. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Utwórz konto +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Będziesz mieć nowe urządzenie? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Wykonaj kilka prostych kroków, aby mieć przy sobie zakładki, historię i hasła, gdy zaczniesz korzystać z nowego urządzenia. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Jak utworzyć kopię zapasową + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>Czy ustawić { -brand-short-name(case: "acc") } jako domyślny czytnik plików PDF?</strong> Korzystaj z { -brand-short-name(case: "gen") } do czytania i edytowania dokumentów PDF zapisanych na komputerze. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Ustaw jako domyślny +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Nie teraz + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Czy otwierać { -brand-short-name(case: "acc") } przy każdym uruchomieniu komputera?</strong> Teraz możesz ustawić automatyczne otwieranie { -brand-short-name(case: "gen") } po włączeniu urządzenia. +launch-on-login-learnmore = Więcej informacji +launch-on-login-infobar-confirm-button = Tak, otwieraj { -brand-short-name(case: "acc") } + .accesskey = T +launch-on-login-infobar-reject-button = Nie teraz + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Czy otwierać { -brand-short-name(case: "acc") } przy każdym uruchomieniu komputera?</strong> Znajdź „uruchamianie” w ustawieniach, aby zarządzać swoimi preferencjami uruchamiania. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nie, dziękuję + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Niech nie siedzą Ci na ogonie +tail-fox-spotlight-subtitle = Pożegnaj irytujące reklamy z elementami śledzącymi i ciesz się bezpieczniejszym, szybszym Internetem. +tail-fox-spotlight-primary-button = Otwieraj odnośniki w { -brand-short-name(case: "loc") } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Nie teraz diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9247d201c --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,279 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nowa karta +newtab-settings-button = + .title = Dostosuj stronę nowej karty +newtab-personalize-icon-label = + .title = Personalizuj nową kartę + .aria-label = Personalizuj nową kartę +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizuj + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Szukaj + .aria-label = Szukaj +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine } +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Wprowadź adres lub szukaj +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine } + .title = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine } + .aria-label = Wprowadź adres lub szukaj w { $engine } +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj + .title = Wprowadź adres lub szukaj + .aria-label = Wprowadź adres lub szukaj +newtab-search-box-text = Szukaj w Internecie +newtab-search-box-input = + .placeholder = Szukaj w Internecie + .aria-label = Szukaj w Internecie + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj wyszukiwarkę +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowy skrót +newtab-topsites-edit-topsites-header = Edycja strony z sekcji Popularne +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Edycja skrótu +newtab-topsites-add-shortcut-label = Dodaj skrót +newtab-topsites-title-label = Tytuł +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Wpisz tytuł +newtab-topsites-url-label = Adres URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Wpisz lub wklej adres +newtab-topsites-url-validation = Wymagany jest prawidłowy adres URL +newtab-topsites-image-url-label = Własny obraz +newtab-topsites-use-image-link = Użyj własnego obrazu… +newtab-topsites-image-validation = Wczytanie obrazu się nie powiodło. Spróbuj innego adresu. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Anuluj +newtab-topsites-delete-history-button = Usuń z historii +newtab-topsites-save-button = Zachowaj +newtab-topsites-preview-button = Podgląd +newtab-topsites-add-button = Dodaj + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Czy na pewno usunąć wszystkie wizyty na tej stronie z historii? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tej czynności nie można cofnąć. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsorowane + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Otwórz menu + .aria-label = Otwórz menu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Zamknij + .aria-label = Zamknij +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Otwórz menu + .aria-label = Otwórz menu kontekstowe „{ $title }” +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Edytuj stronę + .aria-label = Edytuj stronę + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Edytuj +newtab-menu-open-new-window = Otwórz w nowym oknie +newtab-menu-open-new-private-window = Otwórz w nowym oknie prywatnym +newtab-menu-dismiss = Usuń z tej sekcji +newtab-menu-pin = Przypnij +newtab-menu-unpin = Odepnij +newtab-menu-delete-history = Usuń z historii +newtab-menu-save-to-pocket = Wyślij do { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Usuń z { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Archiwizuj w { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Nasi sponsorzy i Twoja prywatność + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = OK +newtab-privacy-modal-button-manage = Zarządzaj ustawieniami treści sponsorowanych +newtab-privacy-modal-header = Twoja prywatność jest ważna. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Oprócz ciekawych artykułów pokazujemy Ci również spersonalizowane, + zweryfikowane treści od wybranych sponsorów. Zachowaj pewność, że + <strong>Twoja historia przeglądania nigdy nie opuszcza Twojej własnej kopii { -brand-product-name(case: "gen") }</strong> — my jej nie widzimy, i nasi sponsorzy też nie. +newtab-privacy-modal-link = Więcej informacji o prywatności na stronie nowej karty + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Usuń zakładkę +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Dodaj zakładkę + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopiuj adres, z którego pobrano plik +newtab-menu-go-to-download-page = Przejdź do strony pobierania +newtab-menu-remove-download = Usuń z historii + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Pokaż w Finderze + *[other] Otwórz folder nadrzędny + } +newtab-menu-open-file = Otwórz plik + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Z odwiedzonych +newtab-label-bookmarked = Z zakładek +newtab-label-removed-bookmark = Usunięto zakładkę +newtab-label-recommended = Na czasie +newtab-label-saved = Z { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Z pobranych +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorowane +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsor: { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Usuń sekcję +newtab-section-menu-collapse-section = Zwiń sekcję +newtab-section-menu-expand-section = Rozwiń sekcję +newtab-section-menu-manage-section = Zarządzaj sekcją +newtab-section-menu-manage-webext = Zarządzaj rozszerzeniem +newtab-section-menu-add-topsite = Dodaj stronę do popularnych +newtab-section-menu-add-search-engine = Dodaj wyszukiwarkę +newtab-section-menu-move-up = Przesuń w górę +newtab-section-menu-move-down = Przesuń w dół +newtab-section-menu-privacy-notice = Prywatność + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Zwiń sekcję +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rozwiń sekcję + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Popularne +newtab-section-header-recent-activity = Ostatnia aktywność +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Polecane przez { $provider } +newtab-section-header-stories = Artykuły skłaniające do myślenia + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Zacznij przeglądać Internet, a pojawią się tutaj świetne artykuły, filmy oraz inne ostatnio odwiedzane strony i dodane zakładki. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = To na razie wszystko. { $provider } później będzie mieć więcej popularnych artykułów. Nie możesz się doczekać? Wybierz popularny temat, aby znaleźć więcej artykułów z całego Internetu. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = To na razie wszystko. Później będzie tu więcej artykułów. Nie możesz się doczekać? Wybierz popularny temat, aby znaleźć więcej artykułów z całego Internetu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Jesteś na bieżąco! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Wróć później po więcej artykułów. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Spróbuj ponownie +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Wczytywanie… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Prawie udało się wczytać tę sekcję, ale nie do końca. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Popularne tematy: +newtab-pocket-new-topics-title = Chcesz przeczytać jeszcze więcej artykułów? Zobacz, co { -pocket-brand-name } proponuje na te popularne tematy +newtab-pocket-more-recommendations = Więcej polecanych +newtab-pocket-learn-more = Więcej informacji +newtab-pocket-cta-button = Pobierz { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Zachowuj artykuły w { -pocket-brand-name }, aby wrócić później do ich lektury. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } jest częścią rodziny { -brand-product-name(case: "gen") } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Wyślij +newtab-pocket-saved = Wysłano + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Odkrywaj to, co najlepsze w sieci +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } przeszukuje różnorodne publikacje, aby dostarczać najbardziej bogate w informacje, inspirujące i wiarygodne treści prosto do Twojej przeglądarki { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Coś się nie powiodło podczas wczytywania tej treści +newtab-error-fallback-refresh-link = Odśwież stronę, by spróbować ponownie + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Skróty +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Zachowane i odwiedzane strony. +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Skróty + .description = Zachowane i odwiedzane strony. +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } wiersz + [few] { $num } wiersze + *[many] { $num } wierszy + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorowane skróty +newtab-custom-pocket-title = Polecane przez { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez { -pocket-brand-name }, część rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }. +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Polecane przez { -pocket-brand-name } + .description = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez { -pocket-brand-name }, część rodziny { -brand-product-name(case: "gen") }. +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Polecane artykuły + .description = Wyjątkowe rzeczy wybrane przez rodzinę { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorowane artykuły +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Wyświetl ostatnio zapisane +newtab-custom-recent-title = Ostatnia aktywność +newtab-custom-recent-subtitle = Wybierane z ostatnio odwiedzanych stron i treści. +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Ostatnia aktywność + .description = Wybierane z ostatnio odwiedzanych stron i treści. +newtab-custom-close-button = Zamknij +newtab-custom-settings = Więcej ustawień diff --git a/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7975879273 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Witamy w przeglądarce { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglądać Internet +onboarding-not-now-button-label = Nie teraz +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pierwsze kroki + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Świetnie, masz już { -brand-short-name(case: "acc") } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Pobierzmy teraz rozszerzenie <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Dodaj rozszerzenie +return-to-amo-add-theme-label = Dodaj motyw + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Witamy w { -brand-short-name(case: "loc") } +mr1-return-to-amo-addon-title = Masz teraz szybką, prywatną przeglądarkę { -brand-short-name } zawsze pod ręką. Możesz do niej dodać <b>{ $addon-name }</b> i osiągnąć jeszcze więcej. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Dodaj „{ $addon-name }” + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postęp: { $current }. krok z { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Wyłącz animacje +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Zaloguj się +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuj z przeglądarki { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Używaj jej po swojemu +mr1-onboarding-theme-subtitle = Spersonalizuj { -brand-short-name(case: "acc") } za pomocą motywu. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nie teraz +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Motyw systemu +mr1-onboarding-theme-label-light = Jasny +mr1-onboarding-theme-label-dark = Ciemny +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Gotowe + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Używa motywu systemu operacyjnego + do wyświetlania przycisków, menu i okien. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Używa motywu systemu operacyjnego + do wyświetlania przycisków, menu i okien. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Używa jasnego motywu do wyświetlania + przycisków, menu i okien. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Używa jasnego motywu do wyświetlania + przycisków, menu i okien. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Używa ciemnego motywu do wyświetlania + przycisków, menu i okien. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Używa ciemnego motywu do wyświetlania + przycisków, menu i okien. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Używa dynamicznego, kolorowego motywu + do wyświetlania przycisków, menu i okien. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Używa dynamicznego, kolorowego motywu + do wyświetlania przycisków, menu i okien. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Poznaj domyślne motywy. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Dziękujemy za wybranie nas +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } to niezależna przeglądarka wspierana przez organizację non-profit. Razem sprawiamy, że Internet jest bezpieczniejszy, zdrowszy i bardziej prywatny. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglądać Internet + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Wybierz język +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mówi w Twoim języku +mr2022-language-mismatch-subtitle = Dzięki naszej społeczności { -brand-short-name } jest przetłumaczony na ponad 90 języków. Wygląda na to, że komputer używa innego języka ({ $systemLanguage }) niż { -brand-short-name } ({ $appLanguage }). +onboarding-live-language-button-label-downloading = Pobieranie pakietu językowego ({ $negotiatedLanguage })… +onboarding-live-language-waiting-button = Pobieranie dostępnych języków… +onboarding-live-language-installing = Instalowanie pakietu językowego ({ $negotiatedLanguage })… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Przełącz na { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Nie przełączaj języka +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Anuluj +onboarding-live-language-skip-button-label = Pomiń + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">podziękowań</span> +fx100-thank-you-subtitle = To nasze setne wydanie! Dziękujemy za pomoc w budowaniu lepszego, zdrowszego Internetu. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zatrzymaj { -brand-short-name(case: "acc") } w Docku + *[other] Przypnij { -brand-short-name(case: "acc") } do paska zadań + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 podziękowań +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = To nasze setne wydanie przeglądarki { -brand-short-name }. <em>Dziękujemy</em> za pomoc w budowaniu lepszego, zdrowszego Internetu. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = To nasze setne wydanie! Dziękujemy, że jesteś częścią naszej społeczności. Miej { -brand-short-name(case: "acc") } zawsze pod ręką przez następne sto. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Pomiń ten krok + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Zapisz i kontynuuj +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Ustaw przeglądarkę { -brand-short-name } jako domyślną +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importuj z poprzedniej przeglądarki + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Odkrywaj fantastyczny Internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Uruchamiaj { -brand-short-name(case: "acc") } gdziekolwiek jesteś jednym kliknięciem. Za każdym razem, gdy to robisz, wybierasz bardziej otwartą i niezależną sieć. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zatrzymaj { -brand-short-name(case: "acc") } w Docku + *[other] Przypnij { -brand-short-name(case: "acc") } do paska zadań + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Zaczynaj od przeglądarki wspieranej przez organizację non-profit. Bronimy Twojej prywatności, kiedy śmigasz po sieci. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Dziękujemy za waszą miłość do przeglądarki { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Uruchamiaj zdrowszy Internet gdziekolwiek jesteś jednym kliknięciem. Nasza najnowsza aktualizacja jest wypełniona nowościami, które naszym zdaniem pokochasz. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Korzystaj z przeglądarki broniącej Twojej prywatności, kiedy śmigasz po sieci. Nasza najnowsza aktualizacja jest wypełniona rzeczami, które uwielbiasz. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Dodaj także tryb prywatny { -brand-short-name(case: "gen") } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Używaj przeglądarki { -brand-short-name } za każdym razem +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Ustaw przeglądarkę { -brand-short-name } jako domyślną +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Używaj przeglądarki wspieranej przez organizację non-profit. Bronimy Twojej prywatności, kiedy śmigasz po sieci. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nasza najnowsza wersja jest tworzona z myślą o Tobie, dzięki czemu śmiganie po sieci jest łatwiejsze niż kiedykolwiek. Jest wypełniona funkcjami, które naszym zdaniem pokochasz. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Skonfiguruj w kilka sekund + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Błyskawiczna konfiguracja +mr2022-onboarding-import-subtitle = Skonfiguruj { -brand-short-name(case: "acc") } tak, jak lubisz. Dodaj zakładki, hasła i nie tylko ze starej przeglądarki. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importuj z poprzedniej przeglądarki + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Wybierz kolor, który Cię inspiruje +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Niezależne głosy mogą zmieniać kulturę. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ustaw i kontynuuj +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Ustaw kolorową { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Domyślna +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Obecne kolory { -brand-short-name(case: "gen") } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Używaj obecnych kolorów { -brand-short-name(case: "gen") }.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Rozgrywająca +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Rozgrywająca (czerwona) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Rozgrywająca.</b> Stwarzasz szanse na wygraną i pomagasz wszystkim wokół siebie grać na wyższym poziomie. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresjonistka +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Ekspresjonistka (żółta) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Ekspresjonistka.</b> Widzisz świat inaczej, a Twoje dzieła budzą w innych emocje. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Wizjonerka +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Wizjonerka (zielona) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Wizjonerka.</b> Kwestionujesz status quo i skłaniasz innych do wyobrażenia sobie lepszej przyszłości. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktywistka +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktywistka (niebieska) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Aktywistka.</b> Zostawiasz świat lepszym miejscem niż go zastałaś i wskazujesz innym drogę. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Marzycielka +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Marzycielka (fioletowa) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Marzycielka.</b> Wierzysz, że śmiałym szczęście sprzyja i inspirujesz innych do odwagi. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innowatorka +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Innowatorka (pomarańczowa) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Innowatorka.</b> Wszędzie widzisz możliwości i wpływasz na życie wszystkich wokół siebie. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Przełączaj się z laptopa na telefon i z powrotem +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Otwieraj karty z innego urządzenia i kontynuuj w tym samym miejscu, a także synchronizuj zakładki i hasła wszędzie, gdzie używasz przeglądarki { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Zeskanuj kod QR, aby pobrać przeglądarkę { -brand-product-name } na telefon lub <a data-l10n-name="download-label">wyślij sobie odnośnik do pobrania</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Zeskanuj kod QR, aby pobrać przeglądarkę { -brand-product-name } na telefon. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Miej wolność trybu prywatnego pod jednym kliknięciem +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Żadnych zapisanych ciasteczek ani historii, prosto z pulpitu. Przeglądaj, jak gdyby nikt nie patrzył. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zatrzymaj tryb prywatny { -brand-short-name(case: "gen") } w Docku + *[other] Przypnij tryb prywatny { -brand-short-name(case: "gen") } do paska zadań + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Zawsze szanujemy Twoją prywatność +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Od inteligentnych podpowiedzi po sprytniejsze wyszukiwanie, nieustannie pracujemy nad tworzeniem lepszej, bardziej spersonalizowanej przeglądarki { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Co chcesz zobaczyć, kiedy oferujemy nowe funkcje wykorzystujące Twoje dane do usprawniania przeglądania? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Używaj zaleceń przeglądarki { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Wyświetlaj szczegółowe informacje + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomagasz nam budować lepszą sieć +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Dziękujemy za używanie { -brand-short-name(case: "gen") }, wspieranego przez Mozilla Foundation. Z waszą pomocą pracujemy nad tym, aby Internet był bardziej otwarty, dostępny i lepszy dla wszystkich. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Zobacz co nowego +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Zacznij przeglądać Internet + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Czuj się jak u siebie +onboarding-infrequent-import-subtitle = Czy się wprowadzasz, czy tylko zaglądasz na chwilę, pamiętaj, że możesz zaimportować swoje zakładki, hasła i nie tylko. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importuj do { -brand-short-name(case: "gen") } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Osoba pracująca na laptopie w otoczeniu gwiazd i kwiatów +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Osoba przytulająca logo przeglądarki { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Osoba jadąca na deskorolce z pudełkiem ikon programów +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Żaby skaczące po liliach z kodem QR do pobrania przeglądarki { -brand-product-name } na telefon na środku +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Magiczna różdżka sprawia, że logo trybu prywatnego przeglądarki { -brand-product-name } wyskakuje z kapelusza +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Jasnoskóre i ciemnoskóre ręce przybijają piątkę +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Widok na zachód słońca przez okno z lisem i rośliną doniczkową na parapecie +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Farba w sprayu maluje kolorowy kolaż zielonego oka, pomarańczowego buta, czerwonej piłki do koszykówki, fioletowych słuchawek, niebieskiego serca i żółtej korony + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Lis na ekranie laptopa macha łapą. Laptop ma podłączoną mysz. +onboarding-device-migration-title = Witamy z powrotem! +onboarding-device-migration-subtitle = Zaloguj się na { -fxaccount-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }, aby przenieść swoje zakładki, hasła i historię na nowe urządzenie. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Zaloguj się na swoje konto, aby przenieść zakładki, hasła i historię na nowe urządzenie. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Zaloguj się + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Uwielbiamy zapewniać Ci bezpieczeństwo +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Nasza przeglądarka wspierana przez organizację non-profit pomaga powstrzymywać firmy przed potajemnym śledzeniem Cię w Internecie. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Nie trać szyfrowania podczas przełączania się między urządzeniami +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Po synchronizacji { -brand-short-name } szyfruje Twoje hasła, zakładki i inne dane. Możesz też otwierać karty z pozostałych swoich urządzeń. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } jest po Twojej stronie +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Dziękujemy za używanie { -brand-short-name(case: "gen") }, wspieranego przez Mozilla Foundation. Z waszą pomocą pracujemy nad tym, aby Internet był bezpieczniejszy i bardziej dostępny dla wszystkich. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Jak długo używasz { -brand-short-name(case: "gen") }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Jak dobrze znasz { -brand-short-name(case: "acc") }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Twoja opinia pomoże nam jeszcze bardziej ulepszyć { -brand-short-name(case: "acc") }. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalej +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Klikając „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” wyrażasz zgodę na <a data-l10n-name="privacy_notice">zasady ochrony prywatności</a> { -brand-product-name(case: "gen") } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Dopiero zaczynam +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mniej niż miesiąc +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Ponad miesiąc, regularnie +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Ponad miesiąc, sporadycznie +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Dopiero zaczynam go używać +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Trochę go znam +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Bardzo dobrze go znam +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Znam go z przeszłości, ale minęło trochę czasu |