summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/browser/browser/placesPrompts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/browser/placesPrompts.ftl')
-rw-r--r--l10n-pl/browser/browser/placesPrompts.ftl20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-pl/browser/browser/placesPrompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..925ae9921c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-error-title = { -brand-short-name }
+places-no-title = (brak tytułu)
+
+# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
+places-load-js-data-url-error = Ze względów bezpieczeństwa adresy URL typu „data:” i „javascript:” nie mogą zostać otwarte z okna historii lub z panelu bocznego.
+
+places-bookmarks-backup-title = Nazwa pliku kopii zapasowej zakładek
+places-bookmarks-restore-alert-title = Przywróć zakładki
+places-bookmarks-restore-alert = Wszystkie bieżące zakładki zostaną zastąpione przez te z kopii zapasowej. Czy kontynuować?
+places-bookmarks-restore-title = Wybierz kopię zapasową zakładek
+places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
+places-bookmarks-restore-format-error = Nieobsługiwany typ pliku.
+places-bookmarks-restore-parse-error = Nie udało się przetworzyć pliku kopii zapasowej.
+
+places-bookmarks-import = Importuj plik zakładek
+places-bookmarks-export = Eksportuj plik zakładek