summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..960790beab
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Pobrane
diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e4b5825656
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Otwieranie %S
+saveDialogTitle=Wprowadź nazwę pliku…
+defaultApp=%S (domyślny)
+chooseAppFilePickerTitle=Wybierz aplikację pomocniczą
+badApp=Wybrana aplikacja („%S”) nie może zostać odnaleziona. Należy sprawdzić poprawność wprowadzonej nazwy pliku lub wybrać inną aplikację.
+badApp.title=Nie znaleziono aplikacji
+badPermissions=Nie udało się zapisać pliku, ponieważ użytkownik nie ma wystarczających uprawnień. Należy wybrać inny katalog.
+badPermissions.title=Brak uprawnień do zapisu
+unknownAccept.label=Zapisz plik
+unknownCancel.label=Anuluj
+fileType=plik %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Obraz AVIF
+pdfExtHandlerDescription=Dokument PDF
+svgExtHandlerDescription=Grafika SVG
+webpExtHandlerDescription=Obraz WebP
+xmlExtHandlerDescription=Dokument XML
diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5f6fe3cde
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Zamknij program %S
+restartMessageNoUnlocker2=Program %S został już uruchomiony, ale nie odpowiada. Aby móc używać programu %S, należy najpierw zakończyć istniejący proces programu %S, ponownie uruchomić komputer lub użyć innego profilu.
+restartMessageUnlocker=Program %S został już uruchomiony, ale nie odpowiada. Aby otworzyć nowe okno, należy najpierw zakończyć stary proces programu %S.
+restartMessageNoUnlockerMac=Kopia programu %S jest już otwarta. Tylko jedna kopia programu %S może być otwarta jednocześnie.
+restartMessageUnlockerMac=Kopia programu %S jest już otwarta. Działająca kopia programu %S zostanie zakończona, aby otworzyć tę kopię.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profile: „%S” — ścieżka: „%S”
+
+pleaseSelectTitle=Wybór profilu
+pleaseSelect=Aby rozpocząć pracę z programem %S, należy wybrać istniejący profil lub utworzyć nowy.
+
+renameProfileTitle=Zmiana nazwy profilu
+renameProfilePrompt=Zmień nazwę profilu „%S” na:
+
+profileNameInvalidTitle=Nieprawidłowa nazwa profilu
+profileNameInvalid=„%S” nie jest dozwoloną nazwą dla profilu.
+
+chooseFolder=Wybierz folder profilu
+profileNameEmpty=Nazwa profilu musi składać się przynajmniej z jednego znaku.
+invalidChar=Znak „%S” nie może zostać użyty w nazwie profilu. Należy wprowadzić inną nazwę.
+
+deleteTitle=Usunięcie profilu
+deleteProfileConfirm=Usunięcie profilu spowoduje usunięcie go z listy dostępnych profili. Czynności tej nie można cofnąć.\nWraz z profilem możliwe jest usunięcie wszystkich jego plików zawierających ustawienia, certyfikaty i inne dane użytkownika. Wybranie tej opcji spowoduje usunięcie folderu „%S” i jest operacją nieodwracalną.\nCzy usunąć pliki profilu?
+deleteFiles=Usuń pliki
+dontDeleteFiles=Nie usuwaj plików
+
+profileCreationFailed=Utworzenie nowego profilu się nie powiodło, prawdopodobną przyczyną był brak praw zapisu w wybranym folderze profilu.
+profileCreationFailedTitle=Błąd tworzenia nowego profilu
+profileExists=Profil o podanej nazwie już istnieje. Należy wybrać inną nazwę.
+profileFinishText=Naciśnij przycisk Zakończ, aby utworzyć nowy profil.
+profileFinishTextMac=Naciśnij przycisk Gotowe, aby utworzyć nowy profil.
+profileMissing=Nie udało się wczytać profilu „%S”. Może być niedostępny lub usunięty.
+profileMissingTitle=Brak profilu
+profileDeletionFailed=Profil nie mógł być usunięty, ponieważ może być aktualnie używany.
+profileDeletionFailedTitle=Nieudane usuwanie
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Stare dane programu %S
+
+flushFailTitle=Nie zapisano zmian
+flushFailMessage=Nieoczekiwany błąd uniemożliwił zapisanie zmian.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Uruchom program %S ponownie
+flushFailExitButton=Zakończ
diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..218feff235
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nie, dziękuję
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=Uruchom ponownie później
+restartLaterButton.accesskey=c
+restartNowButton=Uruchom program %S ponownie
+restartNowButton.accesskey=U
+
+statusFailed=Instalacja się nie powiodła
+
+installSuccess=aktualizacja została zainstalowana
+installPending=Instalacja w toku
+patchApplyFailure=Nie udało się zainstalować aktualizacji (nie udało się nałożyć łatki)
+elevationFailure=Nie masz wystarczających uprawnień, aby zainstalować to uaktualnienie. Proszę skontaktować się z administratorem systemu.
+
+check_error-200=Plik XML aktualizacji jest wadliwy (200)
+check_error-403=Odmowa dostępu (403)
+check_error-404=Plik XML aktualizacji nie został odnaleziony (404)
+check_error-500=Wewnętrzny błąd serwera (500)
+check_error-2152398849=Błąd (z nieznanych przyczyn)
+check_error-2152398861=Odmowa połączenia
+check_error-2152398862=Upłynął limit czasu połączenia
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Sieć jest niedostępna (należy przejść do trybu online)
+check_error-2152398867=Port niedozwolony
+check_error-2152398868=Nie otrzymano żadnych danych (należy spróbować ponownie)
+check_error-2152398878=Serwer aktualizacji nie został odnaleziony (należy sprawdzić połączenie z Internetem)
+check_error-2152398890=Serwer proxy nie został odnaleziony (należy sprawdzić połączenie z Internetem)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Sieć jest niedostępna (należy przejść do trybu online)
+check_error-2152398919=Przesyłanie danych zostało przerwane (należy spróbować ponownie)
+check_error-2152398920=Odmowa połączenia z serwerem proxy
+check_error-2153390069=Certyfikat serwera utracił ważność (należy poprawić czas systemowy, jeśli jest nieprawidłowy)
+check_error-verification_failed=Nie udało się zweryfikować integralności aktualizacji
+check_error-move_failed=Przygotowanie aktualizacji do instalacji się nie powiodło
+check_error-update_url_not_available=Adres URL aktualizacji jest niedostępny
+check_error-connection_aborted=Połączenie zostało przerwane