diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-rm/browser/browser/translations.ftl | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl b/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..225a107fbb --- /dev/null +++ b/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Translatar questa pagina +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Translatar questa pagina – Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Emprova la translaziun che protegia tias datas en { -brand-shorter-name } – Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Pagina translatada da { $fromLanguage } en { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Translaziun en elavuraziun +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Administrar ils parameters per la translaziun +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Administrar las linguas +translations-panel-settings-about = Davart las translaziuns en { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Davart las translaziuns en { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Adina translatar { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Adina translatar questa lingua +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Adina offrir la translaziun +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Mai translatar { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Mai translatar questa lingua +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Mai translatar questa website + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Translatar questa pagina? +translations-panel-translate-button = + .label = Translatar +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Spetgar per plaschair... +translations-panel-translate-cancel = + .label = Interrumper +translations-panel-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns +translations-panel-intro-header = Emprova la translaziun che protegia tias datas en { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = Per la protecziun da tias datas, na bandunan ils texts betg tes apparat. Novas linguas ed optimaziuns suondan prest! +translations-panel-error-translating = Igl ha dà in problem cun translatar. Emprova per plaschair anc ina giada. +translations-panel-error-load-languages = Impussibel da chargiar las linguas +translations-panel-error-load-languages-hint = Controllescha tia connexiun cun l'internet ed emprova anc ina giada. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Reempruvar +translations-panel-error-unsupported = La translaziun n'è betg disponibla per questa pagina +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Jau hai chapì +translations-panel-error-change-button = + .label = Midar la lingua d'origin +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Perstgisa, { $language } na vegn anc betg sustegnì. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Perstgisa, nus na sustegnain anc betg questa lingua. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Translatar da +translations-panel-to-label = Translatar en + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Questa pagina è vegnida translatada da { $fromLanguage } en { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Tscherna ina lingua +translations-panel-restore-button = + .label = Mussar l'original + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Translaziuns +translations-manage-settings-button = + .label = Parameters… + .accesskey = t +translations-manage-description = Telechargia las linguas per la translaziun senza connexiun. +translations-manage-all-language = Tut las linguas +translations-manage-download-button = Telechargiar +translations-manage-delete-button = Stizzar +translations-manage-error-download = Igl ha dà in problem cun telechargiar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada. +translations-manage-error-delete = Igl ha dà in problem cun stizzar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada. +translations-manage-intro = Definescha las preferenzas areguard la lingua e la translaziun da websites ed administrescha las linguas installadas per la translaziun senza connexiun. +translations-manage-install-description = Installar linguas per la translaziun senza connexiun +translations-manage-language-install-button = + .label = Installar +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Installar tuttas + .accesskey = I +translations-manage-language-remove-button = + .label = Allontanar +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Allontanar tuttas + .accesskey = I +translations-manage-error-install = Igl ha dà in problem cun installar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada. +translations-manage-error-remove = Igl ha dà in problem cun allontanar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada. +translations-manage-error-list = I n'è betg reussì da retschaiver la glista da las linguas disponiblas per la translaziun. Rechargia la pagina per empruvar anc ina giada. +translations-settings-title = + .title = Parameters da la translaziun + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = La translaziun vegn exequida automaticamain per las suandantas linguas +translations-settings-never-translate-langs-description = La translaziun na vegn betg offrida per las suandantas linguas +translations-settings-never-translate-sites-description = La translaziun na vegn betg offrida per las suandantas websites +translations-settings-languages-column = + .label = Linguas +translations-settings-remove-language-button = + .label = Allontanar la lingua + .accesskey = r +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Allontanar tut las linguas + .accesskey = o +translations-settings-sites-column = + .label = Websites +translations-settings-remove-site-button = + .label = Allontanar la website + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Allontanar tut las websites + .accesskey = a +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Serrar + .buttonaccesskeyaccept = S |