summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/translations.ftl172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl b/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..225a107fbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Translatar questa pagina
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Translatar questa pagina – Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Emprova la translaziun che protegia tias datas en { -brand-shorter-name } – Beta
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Pagina translatada da { $fromLanguage } en { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Translaziun en elavuraziun
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Administrar ils parameters per la translaziun
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Administrar las linguas
+translations-panel-settings-about = Davart las translaziuns en { -brand-shorter-name }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = Davart las translaziuns en { -brand-shorter-name }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Adina translatar { $language }
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Adina translatar questa lingua
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Adina offrir la translaziun
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Mai translatar { $language }
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Mai translatar questa lingua
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Mai translatar questa website
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Translatar questa pagina?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Translatar
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Spetgar per plaschair...
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Interrumper
+translations-panel-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
+translations-panel-intro-header = Emprova la translaziun che protegia tias datas en { -brand-shorter-name }
+translations-panel-intro-description = Per la protecziun da tias datas, na bandunan ils texts betg tes apparat. Novas linguas ed optimaziuns suondan prest!
+translations-panel-error-translating = Igl ha dà in problem cun translatar. Emprova per plaschair anc ina giada.
+translations-panel-error-load-languages = Impussibel da chargiar las linguas
+translations-panel-error-load-languages-hint = Controllescha tia connexiun cun l'internet ed emprova anc ina giada.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Reempruvar
+translations-panel-error-unsupported = La translaziun n'è betg disponibla per questa pagina
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Jau hai chapì
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Midar la lingua d'origin
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Perstgisa, { $language } na vegn anc betg sustegnì.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Perstgisa, nus na sustegnain anc betg questa lingua.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Translatar da
+translations-panel-to-label = Translatar en
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Questa pagina è vegnida translatada da { $fromLanguage } en { $toLanguage }
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Tscherna ina lingua
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Mussar l'original
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Translaziuns
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = t
+translations-manage-description = Telechargia las linguas per la translaziun senza connexiun.
+translations-manage-all-language = Tut las linguas
+translations-manage-download-button = Telechargiar
+translations-manage-delete-button = Stizzar
+translations-manage-error-download = Igl ha dà in problem cun telechargiar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
+translations-manage-error-delete = Igl ha dà in problem cun stizzar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
+translations-manage-intro = Definescha las preferenzas areguard la lingua e la translaziun da websites ed administrescha las linguas installadas per la translaziun senza connexiun.
+translations-manage-install-description = Installar linguas per la translaziun senza connexiun
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Installar
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Installar tuttas
+ .accesskey = I
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Allontanar
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Allontanar tuttas
+ .accesskey = I
+translations-manage-error-install = Igl ha dà in problem cun installar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
+translations-manage-error-remove = Igl ha dà in problem cun allontanar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
+translations-manage-error-list = I n'è betg reussì da retschaiver la glista da las linguas disponiblas per la translaziun. Rechargia la pagina per empruvar anc ina giada.
+translations-settings-title =
+ .title = Parameters da la translaziun
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = La translaziun vegn exequida automaticamain per las suandantas linguas
+translations-settings-never-translate-langs-description = La translaziun na vegn betg offrida per las suandantas linguas
+translations-settings-never-translate-sites-description = La translaziun na vegn betg offrida per las suandantas websites
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Linguas
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Allontanar la lingua
+ .accesskey = r
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Allontanar tut las linguas
+ .accesskey = o
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Websites
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Allontanar la website
+ .accesskey = s
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Allontanar tut las websites
+ .accesskey = a
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Serrar
+ .buttonaccesskeyaccept = S