summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/browser/browser/translations.ftl
blob: 225a107fbbf388917c379d03fda01f8312bf575a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
urlbar-translations-button =
    .tooltiptext = Translatar questa pagina
# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
# panel.
urlbar-translations-button2 =
    .tooltiptext = Translatar questa pagina – Beta
# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
# un-localized BETA icon that is in the panel.
urlbar-translations-button-intro =
    .tooltiptext = Emprova la translaziun che protegia tias datas en { -brand-shorter-name } – Beta
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
urlbar-translations-button-translated =
    .tooltiptext = Pagina translatada da { $fromLanguage } en { $toLanguage }
urlbar-translations-button-loading =
    .tooltiptext = Translaziun en elavuraziun
translations-panel-settings-button =
    .aria-label = Administrar ils parameters per la translaziun
# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-displayname-beta =
    .label = { $language } BETA

## Options in the Firefox Translations settings.

translations-panel-settings-manage-languages =
    .label = Administrar las linguas
translations-panel-settings-about = Davart las translaziuns en { -brand-shorter-name }
translations-panel-settings-about2 =
    .label = Davart las translaziuns en { -brand-shorter-name }
# Text displayed for the option to always translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-always-translate-language =
    .label = Adina translatar { $language }
translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
    .label = Adina translatar questa lingua
translations-panel-settings-always-offer-translation =
    .label = Adina offrir la translaziun
# Text displayed for the option to never translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-never-translate-language =
    .label = Mai translatar { $language }
translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
    .label = Mai translatar questa lingua
# Text displayed for the option to never translate this website
translations-panel-settings-never-translate-site =
    .label = Mai translatar questa website

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
## translation view.

translations-panel-header = Translatar questa pagina?
translations-panel-translate-button =
    .label = Translatar
translations-panel-translate-button-loading =
    .label = Spetgar per plaschair...
translations-panel-translate-cancel =
    .label = Interrumper
translations-panel-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
translations-panel-intro-header = Emprova la translaziun che protegia tias datas en { -brand-shorter-name }
translations-panel-intro-description = Per la protecziun da tias datas, na bandunan ils texts betg tes apparat. Novas linguas ed optimaziuns suondan prest!
translations-panel-error-translating = Igl ha dà in problem cun translatar. Emprova per plaschair anc ina giada.
translations-panel-error-load-languages = Impussibel da chargiar las linguas
translations-panel-error-load-languages-hint = Controllescha tia connexiun cun l'internet ed emprova anc ina giada.
translations-panel-error-load-languages-hint-button =
    .label = Reempruvar
translations-panel-error-unsupported = La translaziun n'è betg disponibla per questa pagina
translations-panel-error-dismiss-button =
    .label = Jau hai chapì
translations-panel-error-change-button =
    .label = Midar la lingua d'origin
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
#   $language (string) - The language of the document.
translations-panel-error-unsupported-hint-known = Perstgisa, { $language } na vegn anc betg sustegnì.
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Perstgisa, nus na sustegnain anc betg questa lingua.

## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
## translate them as `Source language:` and `Target language:`

translations-panel-from-label = Translatar da
translations-panel-to-label = Translatar en

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
## language.

# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
translations-panel-revisit-header = Questa pagina è vegnida translatada da { $fromLanguage } en { $toLanguage }
translations-panel-choose-language =
    .label = Tscherna ina lingua
translations-panel-restore-button =
    .label = Mussar l'original

## Firefox Translations language management in about:preferences.

translations-manage-header = Translaziuns
translations-manage-settings-button =
    .label = Parameters…
    .accesskey = t
translations-manage-description = Telechargia las linguas per la translaziun senza connexiun.
translations-manage-all-language = Tut las linguas
translations-manage-download-button = Telechargiar
translations-manage-delete-button = Stizzar
translations-manage-error-download = Igl ha dà in problem cun telechargiar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
translations-manage-error-delete = Igl ha dà in problem cun stizzar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
translations-manage-intro = Definescha las preferenzas areguard la lingua e la translaziun da websites ed administrescha las linguas installadas per la translaziun senza connexiun.
translations-manage-install-description = Installar linguas per la translaziun senza connexiun
translations-manage-language-install-button =
    .label = Installar
translations-manage-language-install-all-button =
    .label = Installar tuttas
    .accesskey = I
translations-manage-language-remove-button =
    .label = Allontanar
translations-manage-language-remove-all-button =
    .label = Allontanar tuttas
    .accesskey = I
translations-manage-error-install = Igl ha dà in problem cun installar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
translations-manage-error-remove = Igl ha dà in problem cun allontanar las datotecas da lingua. Emprova per plaschair anc ina giada.
translations-manage-error-list = I n'è betg reussì da retschaiver la glista da las linguas disponiblas per la translaziun. Rechargia la pagina per empruvar anc ina giada.
translations-settings-title =
    .title = Parameters da la translaziun
    .style = min-width: 36em
translations-settings-close-key =
    .key = w
translations-settings-always-translate-langs-description = La translaziun vegn exequida automaticamain per las suandantas linguas
translations-settings-never-translate-langs-description = La translaziun na vegn betg offrida per las suandantas linguas
translations-settings-never-translate-sites-description = La translaziun na vegn betg offrida per las suandantas websites
translations-settings-languages-column =
    .label = Linguas
translations-settings-remove-language-button =
    .label = Allontanar la lingua
    .accesskey = r
translations-settings-remove-all-languages-button =
    .label = Allontanar tut las linguas
    .accesskey = o
translations-settings-sites-column =
    .label = Websites
translations-settings-remove-site-button =
    .label = Allontanar la website
    .accesskey = s
translations-settings-remove-all-sites-button =
    .label = Allontanar tut las websites
    .accesskey = a
translations-settings-close-dialog =
    .buttonlabelaccept = Serrar
    .buttonaccesskeyaccept = S