summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit')
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl12
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl12
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl18
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl18
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
10 files changed, 168 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index da3be86e46..522eae2846 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Слушать (%S)
back = Назад
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Прочитать вслух (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Назад (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bf66d3026
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Сообщения о падениях { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Нам жаль
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } столкнулся с проблемой и аварийно завершил работу. Мы постараемся восстановить ваши вкладки и окна после его перезапуска.
+crashreporter-plea = Чтобы помочь нам диагностировать и устранить проблему, вы можете отправить нам отчёт о сбое.
+crashreporter-information = Это приложение запускается после падения, чтобы сообщить о проблеме в { -vendor-short-name }. Оно не должно запускаться напрямую.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } столкнулся с проблемой и аварийно завершил работу. К сожалению, инструмент создания отчётов о падениях не может отправить сообщение об этой ошибке.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Подробности: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Эта программа запускается после падения приложения, чтобы отправить сообщение об ошибке производителю приложения. Её не следует запускать напрямую.
+crashreporter-button-details = Подробности…
+crashreporter-loading-details = Загрузка…
+crashreporter-view-report-title = Содержание сообщения
+crashreporter-comment-prompt = Добавить комментарий (комментарии публично доступны)
+crashreporter-report-info = Это сообщение также содержит техническую информацию о состоянии приложения в момент падения.
+crashreporter-send-report = Сообщить об этом падении в { -vendor-short-name }, чтобы они смогли это исправить.
+crashreporter-include-url = Включить адрес страницы, на которой я был в это время.
+crashreporter-submit-status = Ваше сообщение будет отправлено перед выходом или перезапуском.
+crashreporter-submit-in-progress = Идёт отправка сообщения…
+crashreporter-submit-success = Сообщение успешно отправлено!
+crashreporter-submit-failure = При отправке вашего сообщения возникла проблема.
+crashreporter-resubmit-status = Идёт повторная отправка сообщений, которые не удалось отправить ранее…
+crashreporter-button-quit = Выйти из { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перезапустить { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Закрыть
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID падения: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Вы можете просмотреть подробности об этом падении по адресу { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не удалось запустить анализатор минидампов
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не удалось открыть файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не удалось загрузить файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не удалось создать каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Отсутствует домашний каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не удалось переместить { $from } в { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Конец жизненного цикла версии: сообщения о падениях больше не принимаются.
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 59c03d65c3..1864d9420a 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Загрузка…
about-reader-load-error = Не удалось загрузить статью со страницы
-
about-reader-color-scheme-light = Светлая
.title = Цветовая схема «Светлая»
about-reader-color-scheme-dark = Тёмная
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сепия
.title = Цветовая схема «Сепия»
about-reader-color-scheme-auto = Авто
.title = Цветовая схема «Авто»
-
+about-reader-color-theme-light = Светлая
+ .title = Светлая цветовая схема
+about-reader-color-theme-dark = Тёмная
+ .title = Тёмная цветовая схема
+about-reader-color-theme-sepia = Сепия
+ .title = Цветовая схема Сепия
+about-reader-color-theme-auto = Автоматическая
+ .title = Автоматическая световая схема
+about-reader-color-theme-gray = Серая
+ .title = Серая цветовая схема
+about-reader-color-theme-contrast = Контрастная
+ .title = Контрастная цветовая схема
+about-reader-color-theme-custom = Настраиваемые цвета
+ .title = Настраиваемая цветовая схема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечек
about-reader-toolbar-close = Закрыть режим чтения
about-reader-toolbar-type-controls = Настройка шрифтов
+about-reader-toolbar-color-controls = Цвета
about-reader-toolbar-savetopocket = Сохранить в { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Тема
+about-reader-fxtheme-tab = По умолчанию
+about-reader-customtheme-tab = Настраиваемая
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Текст
+ .title = Изменить цвет
+about-reader-custom-colors-background = Фон
+ .title = Изменить цвет
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Непосещённые ссылки
+ .title = Изменить цвет
+about-reader-custom-colors-visited-links = Посещённые ссылки
+ .title = Изменить цвет
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Подсветка для чтения вслух
+ .title = Изменить цвет
+about-reader-custom-colors-reset-button = Восстановить по умолчанию
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 4f1342ae04..bffe3852da 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -433,3 +433,15 @@ pointing-device-mouse = Мышь
pointing-device-touchscreen = Сенсорный экран
pointing-device-pen-digitizer = Графический планшет
pointing-device-none = Манипуляторы отсутствуют
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Анализ содержимого (DLP)
+content-analysis-active = Активно
+content-analysis-connected-to-agent = Подключено к агенту
+content-analysis-agent-path = Путь к агенту
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не смог проверить подпись
+content-analysis-request-count = Число запросов
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 88b257b556..388e358332 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша организация использу
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Произошла ошибка связи с программным обеспечением для предотвращения потери данных. Передача запрещена для ресурса: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Произошла ошибка связи с { $agent }. Передача запрещена для ресурса: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Не удалось соединиться с { $agent }. Передача запрещена для ресурса: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не удалось проверить подпись для { $agent }. Передача запрещена для ресурса: { $content }.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйти из { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Выполняется несколько действий. Если вы выйдете из { -brand-shorter-name }, эти действия не будут завершены.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Да, выйти
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 2d9daa30d9..111603244a 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Обновить существующую карту
.accessKey = U
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Очистить автозаполненную форму
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autofill-manage-addresses-label = Управление адресами
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
@@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard
autofill-card-network-mir = МИР
autofill-card-network-unionpay = Union Pay
autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Также автозаполняется { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Автозаполняется { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адрес
+autofill-category-name = имя
+autofill-category-organization = организация
+autofill-category-tel = телефон
+autofill-category-email = эл. почта
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..1f00e40c6c 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Прокрутить вверх
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Прокрутить вниз
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 28d1841f7f..b55ff6fcab 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Привилегированное содерж
process-type-extension = Расширение
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Локальный файл
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Форк-сервер
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Изолированное веб-содержимое
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index df826cd72e..e823343289 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = ы
text-action-search-text-box-clear =
.title = Очистить
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Подсветить выделение
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 4f058f3a4c..6e3713ce4c 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Добавить или изменить из
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Выделение
pdfjs-editor-highlight-button-label = Выделение
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Выделение
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Выделение
+ .aria-label = Выделение
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Выделение
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Розовый
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Красный
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Показать все
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Показать все