summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sq')
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl3
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/browser.ftl15
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl7
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl1
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl21
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl4
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl6
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl3
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl2
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rwxr-xr-xl10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties5
-rw-r--r--l10n-sq/devtools/client/layout.properties1
-rw-r--r--l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl9
-rw-r--r--l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties6
-rw-r--r--l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties111
-rw-r--r--l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl24
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl48
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl19
33 files changed, 548 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl
index 28a6aa5579..16056046a5 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/accounts.ftl
@@ -45,6 +45,9 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verifikoni Llogarinë Tuaj…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Llogari
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Ky kompjuter tani është i lidhur me { $deviceName }.
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl
index 594d8034e6..1e127bfdf2 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/browser.ftl
@@ -602,6 +602,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopjoje
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Kërko me { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -908,6 +914,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = Z
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Shfletim privat
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Parandalim humbjeje të dhënash (DLP) nga { $agentName }. Klikoni për më tepër hollësi.
+content-analysis-panel-title = Mbrojtje të dhënash
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Enti juaj përdor { $agentName } për mbrojtje kundër humbjesh të dhënash. <a data-l10n-name="info">Mësoni më tepër</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl
index 12d81ea3c4..4c2f99fdb4 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = U dërgua!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = U krijua maskë e re!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = I ripërdor maskë ekzistuese!
confirmation-hint-screenshot-copied = Fotoja e ekranit u kopjua!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] U mbyll { $tabCount } skedë
+ *[other] U mbyllën { $tabCount } skeda
+ }
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 00106b5d6e..3787a458af 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Përfitoni shpejtësi, siguri dhe privatës
default-browser-prompt-button-primary-alt = Vëre si shfletuesin parazgjedhje
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Mos e shfaq sërish këtë mesazh
default-browser-prompt-button-secondary = Jo tani
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Përfundoni bërjen e { -brand-short-name }-it parazgjedhje tuajën
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Hapi 1: Kaloni te Rregullime > Aplikacione parazgjedhje
+ Hapi 2: Shkoni poshtë te “Shletues web”
+ Hapi 3: Përzgjidhni dhe zgjidhni { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Hapi 1: Kaloni te Rregullime > Aplikacione parazgjedhje
+ Hapi 2: Përzgjidhni “Vëre si parazgjedhje” për { -brand-short-name }-in
+default-browser-guidance-notification-info-page = Tregomëni
+default-browser-guidance-notification-dismiss = U bë
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl
index 76e6201d93..790e5baca8 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/menubar.ftl
@@ -145,6 +145,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Historik
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Skeda të Njëkohësuara
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Fjalëkalime
menu-view-full-zoom =
.label = Zmadhim/Zvogëlim
.accesskey = Z
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 18c418ae2f..b0d1a46ab5 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Njëkohësoni faqerojtësit tuaj kudo.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një llogari.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Njëkohësoni faqerojtës që tani…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Buton mbylljeje
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 3730348cff..d360ce90d0 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -270,3 +270,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Një përzgjedhje sajtesh dhe lënde së fundi
newtab-custom-close-button = Mbylle
newtab-custom-settings = Administroni më tepër rregullime
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Sfonde
+newtab-wallpaper-reset = Riktheje te parazgjedhjet
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda e kuqe
+newtab-wallpaper-light-mountain = Mal i bardhë
+newtab-wallpaper-light-sky = Qiell me re të purpurta dhe të trëndafilta
+newtab-wallpaper-light-color = Forma në ngjyrë blu, të trëndafiltë dhe të verdhë
+newtab-wallpaper-light-landscape = Peizazh malor me mjegull të kaltër
+newtab-wallpaper-light-beach = Plazh me palma
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis
+newtab-wallpaper-dark-color = Forma në ngjyrë të kuqe dhe blu
+newtab-wallpaper-dark-panda = Panda e kuqe e fshehur në pyll
+newtab-wallpaper-dark-sky = Reliev qyteti me qiell nate
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Peizazh malor
+newtab-wallpaper-dark-city = Peizazh qyteti i purpurt
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Foto nga <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> on <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 93379324cc..6ad4a96ff2 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importo prej { $previou
mr1-onboarding-theme-header = Bëjeni tuajin
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizojeni { -brand-short-name }-in me një temë.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Jo tani
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Shtoni pakëz ngjyrë
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Zgjidhni një sfond, për t’i dhënë një pamje të re Skedës tuaj të Re.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Caktoni sfond
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Temë sistemi
mr1-onboarding-theme-label-light = E çelët
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index 4b9cbd7881..937f781546 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -39,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Pengoje shfletuesin të përditësohet.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Çaktivizoni PDF.js, parësin e brendshëm të PDF-ve në { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Pengo agjent shfletuesi parazgjedhje të ndërmarrë ndonjë veprim. E zbatueshme vetëm për Windows; platformat e tjera s’e kanë agjentin.
policy-DisableDeveloperTools = Bllokoni hyrje te mjetet për zhvillues.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Çaktivizoni përdorimin e veçorisë “Encrypted Client Hello” (ECH) TLS.
policy-DisableFeedbackCommands = Çaktivizoni te menuja Ndihmë urdhra për dërgim përshtypjesh (Parashtroni Përshtypje dhe Raportoni Sajt të Rrejshëm).
policy-DisableFirefoxAccounts = Çaktivizoni shërbime me bazë { -fxaccount-brand-name }, përfshi Sync-un.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Çaktivizo shërbime të bazuara në llogari, përfshi njëkohësimin.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Çaktivizoni veçorinë Foto Ekrani Firefox.
policy-DisableFirefoxStudies = Pengojani { -brand-short-name }-it xhirimin e studimeve.
@@ -125,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Caktoni version maksimum SSL-je.
policy-SSLVersionMin = Caktoni version minimum SSL-je.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Detyroji shkarkimet të nisin në një vendndodhje lokale të përkohshme, në vend se në drejtorinë parazgjedhje të shkarkimeve.
policy-SupportMenu = Shtoni te menuja e ndihmës një element vetjak menuje asistence.
+policy-TranslateEnabled = Aktivizoni, ose çaktivizoni përkthim faqesh web.
policy-UserMessaging = Mos i shfaq përdoruesit disa mesazhe të caktuara
policy-UseSystemPrintDialog = Shtype duke përdorur dialogun e sistemit për shtypje.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 8ace9570d2..757ab72a1d 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Gjej në Rregullime
managed-notice = Shfletuesi juaj administrohet nga enti juaj.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Informacion
category-list =
.aria-label = Kategori
pane-general-title = Të përgjithshme
@@ -711,6 +713,10 @@ sync-profile-picture =
sync-profile-picture-with-alt =
.tooltiptext = Ndryshoni foto profili
.alt = Ndryshoni foto profili
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Foto profili llogarie
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Kujdes
sync-sign-out =
.label = Dilni…
.accesskey = D
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl
index 6a50767d2d..f7aea3bce5 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Foto ekrani
.tooltiptext = Bëni një foto ekrani
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Tërhiqni kursorin ose klikoni te faqja që të përzgjidhni një zonë. Shtypni ESC që të anulohet.
screenshots-cancel-button = Anuloje
screenshots-save-visible-button = Ruaj pjesën e dukshme
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Anuloje
screenshots-retry-button-title =
.title = Riprovo fotografim ekrani
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Lidhja u Kopjua
screenshots-notification-link-copied-details = Lidhja për te fotoja juaj u kopjua në të papastër. Shtypni { screenshots-meta-key }-V për ta ngjitur diku.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Fotoja u Kopjua
screenshots-notification-image-copied-details = Fotoja juaj u kopjua në të papastër. Për ta ngjitur diku, shtypni { screenshots-meta-key }-V.
-
screenshots-request-error-title = S’ka gjendje.
screenshots-request-error-details = Na ndjeni! S’e ruajtëm dot foton tuaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë.
-
screenshots-connection-error-title = S’lidhemi dot te fotot tuaja.
screenshots-connection-error-details = Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj Internet. Nëse jeni në gjendje të lidheni në Internet, mund të bëhet fjalë për një problem të përkohshëm me shërbimin { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = S’e ruajtëm dot foton tuaj, ngaqë pati një problem me shërbimin { -screenshots-brand-name }. Ju lutemi, riprovoni më vonë.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = S’bëjmë dot foto të kësaj faqeje.
screenshots-unshootable-page-error-details = Kjo s’është një faqe Web standarde, ndaj s’mund të bëni një foto ekrani të saj.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Përzgjedhja juaj është shumë e vogël
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } çaktivizohet nën Mënyrën Shfletim Privat
screenshots-private-window-error-details = Na ndjeni për mungesën. Po punojmë mbi këtë veçori për hedhjet e ardhshme në qarkullim.
-
screenshots-generic-error-title = Yhaaa! { -screenshots-brand-name } shkalloi.
screenshots-generic-error-details = S’jemi të sigurt se ç’ndodhi. Ju prish punë të bëni një foto të një faqeje tjetër?
-
screenshots-too-large-error-title = Fotoja juaj e ekrani u qeth, ngaqë qe shumë e madhe
screenshots-too-large-error-details = Provoni të përzgjidhni një rajon që është më i vogël se 32700 piksela në anën e vet më të gjatë, ose 124900000 piksela sipërfaqe gjithsej.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Riprovo fotografim ekrani
+ .aria-label = Riprovo fotografim ekrani
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Anuloje (esc)
+ *[other] Anuloje (Esc)
+ }
+ .aria-label = Anuloje
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Kopjo ({ $shortcut })
+ .aria-label = Kopjo
+screenshots-component-copy-button-label = Kopjoje
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Shkarko ({ $shortcut })
+ .aria-label = Shkarko
+screenshots-component-download-button-label = Shkarkoje
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index bdf48697d3..f5dd20c724 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Faqerojtës
-
sidebar-menu-history =
.label = Historik
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Skeda të Njëkohësuara
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Fjalëkalime
sidebar-menu-close =
.label = Mbylle Anështyllën
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Mbylleni anështyllën
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index f09907dff2..dc967a3c52 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Mbyll Skeda të Shumta
.accesskey = u
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Mbyll Skeda të Përsëdytura
+ .accesskey = M
tab-context-share-url =
.label = Ndajeni me të tjerët
.accesskey = N
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl
index fdafc3aa21..81317f16f8 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -152,4 +152,4 @@ tabbrowser-manager-mute-tab =
tabbrowser-manager-unmute-tab =
.tooltiptext = Hapjani zërin skedës
tabbrowser-manager-close-tab =
- .tooltiptext = Mbylle skedën
+ .tooltiptext = Mbylleni skedën
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl
index f90cdb8485..7aa38ef217 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Shkarkoni gjuhë për përkthim jashtë linje.
translations-manage-all-language = Krejt gjuhët
translations-manage-download-button = Shkarkoje
translations-manage-delete-button = Fshije
-translations-manage-error-download = Pati një problem me shkarkimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni.
-translations-manage-error-delete = Pati një problem me fshirjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni.
translations-manage-intro = Caktoni gjuhët tuaj dhe parapëlqime për përkthim sajtesh dhe administroni gjuhë të instaluara për përkthim jashtë interneti.
translations-manage-install-description = Instaloni gjuhë për përkthim jashtë linje.
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Instaloji krejt
.accesskey = I
+translations-manage-intro-2 = Ujdisni gjuhë tuajën dhe parapëlqime përkthimi sajtesh dhe administroni gjuhë të shkarkuara për përkthim jashtë interneti.
+translations-manage-download-description = Shkarkoni gjuhë për përkthim jashtë linje
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Shkarkoje
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Shkarkoji krejt
+ .accesskey = S
translations-manage-language-remove-button =
.label = Hiqe
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Hiqi krejt
.accesskey = H
translations-manage-error-install = Pati një problem me instalimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni.
+translations-manage-error-download = Pati një problem me shkarkimin e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni.
+translations-manage-error-delete = Pati një problem me fshirjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni.
translations-manage-error-remove = Pati një problem me heqjen e kartelave të gjuhës. Ju lutemi, riprovoni.
translations-manage-error-list = S’u arrit të merrej lista e gjuhëve të gatshme për përkthim. Rifreskoni faqen, që të riprovohet.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Mbylle
.buttonaccesskeyaccept = M
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Përkthe Përzgjedhjen…
+ .accesskey = P
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Përkthe Përzgjedhjen në { $language }
+ .accesskey = n
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Përkthe Tekst Lidhjeje…
+ .accesskey = L
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Përkthe Tekst Lidhjeje në { $language }
+ .accesskey = n
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Përkthim
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = Nga
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Në
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Provoni një tjetër gjuhë burim
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Anuloje
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Kopjoje
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = U kopjua
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = U bë
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Përktheje krejt faqen
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Përktheje
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Riprovoni
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Teksti i përkthyer do të shfaqet këtu.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Po përkthehet…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = S’u ngarkuan dot gjuhë. Kontrolloni lidhjen tuaj internet dhe riprovoni.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Pati një problem me përkthimin. Ju lutemi, riprovoni.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Na ndjeni, s’e mbulojmë ende { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Na ndjeni, s’e mbulojmë ende këtë gjuhë.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Rregullime përkthimi
diff --git a/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 42a18098ea..48c20daca3 100644
--- a/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-sq/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Të hapen përherë lidh
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } është tanimë sajti juaj parazgjedhje për hapje lidhjesh që dërgojnë email.
protocolhandler-mailto-handler-set-message = Përdorni <strong>{ $url } në { -brand-short-name }</strong> çdo herë që klikoni një lidhje e cila hap email-in tuaj?
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } në { -brand-short-name }</strong> është tani trajtuesi parazgjedhje i email-it në kompjuterin tuaj.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Të përdoret <strong>{ -brand-short-name } për hapje { $url }</strong>, sa herë që klikoni një lidhje e cila hap email-in tuaj?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } do të hapë { $url }</strong>, sa herë që klikoni një lidhje e cila dërgon email.
##
diff --git a/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties
index 4a5ec1e341..35f1ef000a 100755
--- a/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-sq/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizoje sido qoftë
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Kalimi në Anglisht si gjuhë e juaja për rregullimet do t’jua bëjë më të vështirë të identifikoni dhe thelloni privatësinë tuaj. Doni të kërkohen versionet në anglisht për faqet web?
+webauthn.allow=Lejoje
+webauthn.allow.accesskey=L
+webauthn.block=Bllokoje
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Vërtetuar nga: %S
diff --git a/l10n-sq/devtools/client/layout.properties b/l10n-sq/devtools/client/layout.properties
index 642105c18e..5fea8f8598 100644
--- a/l10n-sq/devtools/client/layout.properties
+++ b/l10n-sq/devtools/client/layout.properties
@@ -94,6 +94,7 @@ flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Shfaq/Fshih Theksuesin Flexbox
# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid
# sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter.
+layout.toggleGridHighlighter=Shfaq/Fshih Theksues Rrjete
# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
diff --git a/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl
index b4cf0938f1..5031dd523d 100644
--- a/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-sq/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Emra Ngjyrash
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Konsol Web
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Aktivizo Konsolë të Ndarë
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Hap Konsolë të Ndarë me Tastin Esc
+
## Style Editor section
# The heading
diff --git a/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties
index f4c75059c6..066e63166e 100644
--- a/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-sq/devtools/client/toolbox.properties
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Përshtatni Mjete Zhvilluesi dhe merrni ndih
toolbox.closebutton.tooltip=Mbylli Mjetet e Zhvilluesit
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Shfaq Konsolë të Ndarë
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Shfaq Konsolë
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Shfaq numrin e gabimeve te faqja
diff --git a/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl
index eb8911ee6e..8531f7b4e7 100644
--- a/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-sq/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi k
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka ndikim mbi këtë element, ngaqë ky nuk kryen rrëshqitje.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’mund të aplikohet mbi elementë tabelash të brendshme, kur <strong>border-collapse</strong> është caktuar si <strong>collapse</strong>, te elementi i tabelës mëmë.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë është një element ruby. Madhësia e tij përcaktohet nga madhësia e shkronjave të tekstit ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet për pseudo-elementë të theksuar.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet për ::cue pseudo-elements.
# Variables:
@@ -51,9 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> s’k
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong> ose <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ose <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ose <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Provoni të shtoni ose <strong>column-count</strong>, ose <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, ose <strong>display:inline-flex</strong> te mëma e elementit. { learn-more }
diff --git a/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties
index dca605548e..76dffbb765 100644
--- a/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-sq/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = U cenua një rregull report-only CSP (“%1$S”). Veprimi u le
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = U pikas ngarkim i një burimi te %2$S ("%1$S"). Po dërgohet një raportim CSP.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Rregullimet e faqes bllokuan aplikimin e një stili brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin aplikimin e një stili brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një programthi brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një programthi brendazi (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një trajtuesi aktesh (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një trajtuesi aktesh (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një eval-i JavaScript (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një eval-i JavaScript (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutim WebAssembly (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'wasm-unsafe-eval', ose 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutim WebAssembly (%2$S), ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S” (Mungon 'wasm-unsafe-eval', ose 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = Rregullimet e faqes bllokuan aplikimin e një stili (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin aplikimin e një stili (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një programthi (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një programthi (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ekzekutimin e një programthi “worker” (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ekzekutimin e një programthi “worker” (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = Rregullimet e faqes bllokuan ngarkimin e burimit (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Rregull Report-Only) Rregullimet e faqes do të bllokonin ngarkimin e një burimi (%3$S) te %2$S, ngaqë shkel direktivën vijuese: “%1$S”
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Pati përpjekje për dërgim raporti te një URI e pavlefshme: "%1$S"
@@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = U kapën udhëzime %1$S të përsëdytura. Hiq të parin, k
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = S’përtypi dot flamurkë të pavlefshme bankëprove ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = U mor një numër i pavlefshëm token-ësh për direktivën ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; pritej 1
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = U mor një token i pavlefshëm për direktivën ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; pritej ‘script‘
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = U mor një token i pavlefshëm për direktivën ‘trusted-types‘: %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties
index e7af5af08a..cb44a54c0c 100644
--- a/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-sq/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Pune
userContextBanking.label = Bankash
userContextShopping.label = Blerjesh
+
diff --git a/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index c3c1accafe..afee2b1eb6 100644
--- a/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-sq/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Ripohoni Ndryshimin e Fjalëkalimit
# Strings used by PromptService.js
username=Emër përdoruesi
password=Fjalëkalim
+
diff --git a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 3a86cfe57b..b506f7e9de 100644
--- a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Kopjoji Emrin
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Kopjoji Vlerën
+
diff --git a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index 50c25ec30a..a1e4fae573 100644
--- a/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-sq/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: kohëmatësi filloi matjen
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 86d45c579d..eaa72e41ed 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Dëgjojeni (%S)
back = Mbrapsht
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Lexoje me zë (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Mbrapsht (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
index 309d885c6e..fbdc7ea19b 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
+++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -2,16 +2,22 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-crashreporter-title = Njoftues Vithisjesh
-crashreporter-crash-message = { -brand-short-name }-i pati një problem dhe u vithis.
+crashreporter-branded-title = Njoftues Vithisjesh { -brand-short-name }-i
+crashreporter-apology = Na Ndjeni
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } hasi një problem dhe u vithis. Kur riniset, do të provojmë të rikthejmë skedat he dritaret tuaja.
crashreporter-plea = Për të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
+crashreporter-information = Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për të njoftuar problem-in te { -vendor-short-name }. S’duhet xhiruar drejtpërdrejt.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } hasi një problem dhe u vithis. Mjerisht, njoftuesi i vithisjeve s’është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje.
# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
crashreporter-error-details = Hollësi: { $details }
crashreporter-no-run-message = Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për t’iu njoftuar problemin autorëve të aplikacionit. Nuk do të duhej të xhirohej drejtpërsëdrejti.
crashreporter-button-details = Hollësi…
+crashreporter-loading-details = Po ngarkohet…
crashreporter-view-report-title = Lëndë Njoftimi
crashreporter-comment-prompt = Shtoni një koment (komentet janë të dukshëm botërisht)
crashreporter-report-info = Ky njoftim përmban gjithashtu të dhëna rreth gjendjes së aplikacionit kur u vithis.
+crashreporter-send-report = Tregojini { -vendor-short-name }-s për këtë vithisje, që kështu të mund ta ndreqin
+crashreporter-include-url = Përfshi adresën e faqes ku gjendesha.
crashreporter-submit-status = Njoftimi për vithisjen tuaj do të parashtrohet para se të dilet apo të bëni rinisjen.
crashreporter-submit-in-progress = Njoftimi juaj po parashtrohet…
crashreporter-submit-success = Njoftimi u parashtrua me sukses!
@@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK
crashreporter-button-close = Mbylleni
# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
crashreporter-crash-identifier = ID Vithisjeje: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Te { $url } mund të shihni hollësitë e kësaj vithisjeje.
# Error strings
+crashreporter-error-minidump-analyzer = S’u arrit të xhirohet minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = S’u arrit të hapej kartela ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = S’u arrit të ngarkohej kartela ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = S’u arrit të krijohet drejtori ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Mungon drejtoria shtëpi
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = S’u arrit të kalohej { $from } te { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Fund i jetës së versionit: nuk pranohem më njoftime vithisjesh.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 09b0f7128c..75ffbe7fab 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Po ngarkohet…
about-reader-load-error = S’u arrit të ngarkohej artikull prej faqes
-
about-reader-color-scheme-light = E çelët
.title = Skemë Ngjyrash e Çelët
about-reader-color-scheme-dark = E errët
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Skemë Ngjyrash Sepia
about-reader-color-scheme-auto = E automatizuar
.title = Skemë e Automatizuar Ngjyrash
-
+about-reader-color-theme-light = E çelët
+ .title = Temë Ngjyrash të Çelëta
+about-reader-color-theme-dark = E errët
+ .title = Temë Ngjyrash të Errëta
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Temë Ngjyrash Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Temë Ngjyrash e Automatizuar
+about-reader-color-theme-gray = Gri
+ .title = Temë Ngjyrash Gri
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
+ .title = Temë Ngjyrash Me Kontrast
+about-reader-color-theme-custom = Ngjyra vetjake
+ .title = Temë Vetjake Ngjyrash
+about-reader-color-light-theme = E çelët
+ .title = Temë e çelët
+about-reader-color-dark-theme = E errët
+ .title = Temë e errët
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Temë sepia
+about-reader-color-auto-theme = Auto
+ .title = Temë e automatizuar
+about-reader-color-gray-theme = Gri
+ .title = Temë gri
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Temë me kontrast
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Mbylle Pamjen Lexues
about-reader-toolbar-type-controls = Kontrolle shkronjash
+about-reader-toolbar-color-controls = Ngjyra
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst dhe skemë
+about-reader-toolbar-theme-controls = Temë
about-reader-toolbar-savetopocket = Ruaje Te { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Temë
+about-reader-fxtheme-tab = Parazgjedhje
+about-reader-customtheme-tab = Vetjake
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Tekst
+ .title = Përpunoni ngjyrën
+about-reader-custom-colors-background = Sfond
+ .title = Përpunoni ngjyrë
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Lidhje të pavizituara
+ .title = Përpunoni ngjyrë
+about-reader-custom-colors-visited-links = Lidhje të vizituara
+ .title = Përpunoni ngjyrë
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Theksues për leximin me zë
+ .title = Përpunoni ngjyrë
+about-reader-custom-colors-reset-button = Riktheje te parazgjedhjet
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Skemë
+about-reader-advanced-layout-header = Të mëtejshme
+about-reader-slider-label-width-narrow = E ngushtë
+about-reader-slider-label-width-wide = E gjerë
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = E ngushtë
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standarde
+about-reader-slider-label-spacing-wide = E gjerë
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Gjerësi lënde
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Hapësirë mes rreshtash
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Hapësirë mes shenjash
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Hapësirë mes fjalësh
+about-reader-text-alignment-label = Drejtim teksti
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Vëre tekstin majtas
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Vëre tekstin në qendër
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Vëre tekstin djathtas
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 9f8c85bf5a..bd5d7cb6e5 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -193,6 +193,9 @@ media-content-decryption-modules-title = Informacion Modulesh Shfshehtëzimi Lë
media-video-robustness = Fortësi Videoje
media-audio-robustness = Fortësi Audioje
media-cdm-capabilities = Aftësi
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = I përputhshëm me HDCP 2.2
##
@@ -272,6 +275,7 @@ try-newer-driver = E bllokuar për versionin tuaj të përudhësit grafik. Provo
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Parametra ClearType
compositing = Hartim
+support-font-determination = Hollësi Diagnostikimi Dukshmërie Shkronjash
hardware-h264 = Shkodim Hardware H264
main-thread-no-omtc = rrjedhë kryesore, jo OMTC
yes = Po
@@ -324,6 +328,7 @@ gpu-device-reset = Rikthim i Pajisjes Në Fillimet
gpu-device-reset-button = Shkakto Rikthim të Pajisjes Në Fillimet
uses-tiling = Përdor Tjegullzim
content-uses-tiling = Përdor Tjegullzim (Lëndë)
+off-main-thread-paint-enabled = Shpejtësi Kuadrosh e Synuar
min-lib-versions = Version minimum i pritshëm
loaded-lib-versions = Version në përdorim
has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrim Thirrjesh Sistemi)
@@ -410,3 +415,14 @@ support-remote-features-status = Gjendje
pointing-device-mouse = Mi
pointing-device-touchscreen = Ekran Me Prekje
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Analizë Lënde (DLP)
+content-analysis-active = Aktive
+content-analysis-connected-to-agent = I lidhur me Agjentin
+content-analysis-agent-path = Shteg Agjenti
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Dështoi Verifikim Nënshkrimi Për Agjentin
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 5b307a1e3f..6fd4d34622 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analizë Lënde
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Mjeti i Analizës së Lëndë po e zgjat shumë përgjigjen për burimin “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analizim lënde në ecuri e sipër
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analiza e Lëndës po analizon burimin “{ $content }”
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Kontroll në kryerje e sipër
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } po shqyrton ç’n
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } po shqyrton tekstin që hodhët kundrejt rregullave të entit tuaj për të dhënat. Kjo mund të dojë një çast.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } po shqyrton ç’shtypët në kundërshtim me rregulla të dhënash të entit tuaj. Kjo mund të dojë një çast.
contentanalysis-operationtype-clipboard = e papastër
contentanalysis-operationtype-dropped-text = tekst i sjellë
+contentanalysis-operationtype-print = shtypje
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = ngarkim i “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Kjo lëndë mund të jetë jo e parrezik
@@ -43,6 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Enti juaj përdor software parandalimi humbjesh
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Ndodhi një gabim në komunikimin me software-in e parandalimit të humbjeve të të dhënave. U mohua shpërngulje për burimin: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Ndodhi një gabim në komunikimin me { $agent }. Shpërngulje që s’u lejua për burimin: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = S’arrihet të lidhet te { $agent }. Shpërngulje që s’u lejuar për burimin: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Dështoi verifikim nënshkrimi për { $agent }. Shpërngulje që s’u lejuar për burimin: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ndodhi një gabim në komunikim me { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = S’arrihet të lidhet me { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = S’u arrit të verifikohet nënshkrim për { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Ngarkimi i “{ $filename }” s’u lejua.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = “Merrni dhe vëreni” s’u lejua.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Ngjitja s’u lejua.
+contentanalysis-error-message-print = Shtypja s’u lejua.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = S’keni leje të ngarkoni këtë kartelë
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të ngarkoni kartelën “{ $filename }”. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = S’keni leje të lini ngjitni këtë lëndë
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të ngjitni këtë lëndë. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = S’keni leje të lini këtë lëndë
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të merrni dhe vini këtë lëndë. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = S’keni leje të shtypni këtë dokument
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Sipas rregullave të entit tuaj për mbrojtje të dhënash, s’keni leje të shtypni këtë dokument. Për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin tuaj.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Mbylle { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Ka disa veprime në kryerje e sipër. Nëse e mbyllni { -brand-shorter-name }-it, këto veprime s’do të plotësohen.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Po, dil
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index b2a82ade1a..87cd8513c5 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Rrëshqit për poshtë
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Rrëshqit së prapthi
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Rrëshqit përpara
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 34c6166347..be5b273dc7 100644
--- a/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Shkarkoje
pdfjs-bookmark-button =
.title = Faqja e Tanishme (Shihni URL nga Faqja e Tanishme)
pdfjs-bookmark-button-label = Faqja e Tanishme
-# Used in Firefox for Android.
-pdfjs-open-in-app-button =
- .title = Hape në aplikacion
-# Used in Firefox for Android.
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-pdfjs-open-in-app-button-label = Hape në aplikacion
## Secondary toolbar and context menu
@@ -295,6 +289,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Shtoni ose përpunoni figura
pdfjs-editor-highlight-button =
.title = Theksim
pdfjs-editor-highlight-button-label = Theksoje
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Theksim
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Theksim
+ .aria-label = Theksim
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Theksim
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -378,3 +378,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Rozë
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = E kuqe
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Shfaqi krejt
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Shfaqi krejt