summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51fe7174d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Преузимања
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b805f8d91d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Преузимање датотеке „%S”
+saveDialogTitle=Унесите назив датотеке…
+defaultApp=%S (подразумевано)
+chooseAppFilePickerTitle=Избор помоћног програма
+badApp=Програм ког сте изабрали („%S‟) није пронађен. Проверите име датотеке или изаберите други програм.
+badApp.title=Помоћни програм није пронађен
+badPermissions=Није могуће сачувати датотеку јер немате одговарајуће дозволе. Изаберите другу фасциклу.
+badPermissions.title=Неисправна овлашћења за чување
+unknownAccept.label=Сачувај
+unknownCancel.label=Откажи
+fileType=%S датотека
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=AV1 датотека слике (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP слика
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c182132b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Затвори %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S је већ покренут, али не одговара. Да бисте користили %S, прво морате затворити постојећи %S процес, поново покренути уређај или користити други профил.
+restartMessageUnlocker=%S је већ покренут, али не одговара. Пре отварања новог прозора морате да окончате стари процес %S-а.
+restartMessageNoUnlockerMac=Копија %S-а је већ отворена. Само један %S може да буде отворен.
+restartMessageUnlockerMac=Примерак програма %S је већ покренут. Покренути примерак %S ће бити затворен да би се отворио нови примерак.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Профил: „%S“ – путања: „%S“
+
+pleaseSelectTitle=Избор профила
+pleaseSelect=Изаберите профил за почетак %S, или направите нови профил.
+
+renameProfileTitle=Преименовање профила
+renameProfilePrompt=Изаберите нови назив профила „%S“:
+
+profileNameInvalidTitle=Неважећи назив профила
+profileNameInvalid=Назив профила „%S” није дозвољен.
+
+chooseFolder=Избор фасцикле профила
+profileNameEmpty=Назив профила не може бити празан.
+invalidChar=Знак „%S“ не може бити део имена профила. Изаберите другачије име.
+
+deleteTitle=Уклони профил
+deleteProfileConfirm=Брисањем профила га уклањате са списка доступних профила.\nМожете да избришете и подешавања, сертификате и друге корисничке податке. Ова радња ће избрисати фасциклу „%S” и не може се опозвати.\nЖелите ли да избришете датотеке из профила?
+deleteFiles=Уклони датотеке
+dontDeleteFiles=Не бриши датотеке
+
+profileCreationFailed=Није могуће направити профил. Вероватно је одабрана фасцикла само за читање.
+profileCreationFailedTitle=Неуспешно стварање профила
+profileExists=Профил под овим називом већ постоји. Изаберите другачије име.
+profileFinishText=Кликните на „Заврши” да бисте направили профил.
+profileFinishTextMac=Кликните на „Готово” да бисте направили профил.
+profileMissing=Није могуће учитати профил %S. Можда недостаје или је недоступан.
+profileMissingTitle=Недостаје профил
+profileDeletionFailed=Профил није могао бити обрисан јер је већ у употреби.
+profileDeletionFailedTitle=Неуспешно брисање
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Стари %S подаци
+
+flushFailTitle=Промене нису сачуване
+flushFailMessage=Промене нису сачуване због неочекиване грешке.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Поново покрени %S
+flushFailExitButton=Изађи
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d0386f6b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Не, хвала
+noThanksButton.accesskey=х
+restartLaterButton=Покрени касније
+restartLaterButton.accesskey=к
+restartNowButton=Поново покрени %S
+restartNowButton.accesskey=е
+
+statusFailed=Неуспешна инсталација
+
+installSuccess=Ажурирање је успешно инсталирано
+installPending=Постављање је на чекању
+patchApplyFailure=Ажурирање не може да се инсталира (примена закрпе није успела)
+elevationFailure=Немате неопходне дозволе да инсталирате ову надоградњу. Контактирајте администратора система.
+
+check_error-200=XML датотека за ажурирање је оштећена (200)
+check_error-403=Приступ је одбијен (403)
+check_error-404=XML датотека за ажурирање није пронађена (404)
+check_error-500=Унутрашња грешка на серверу (500)
+check_error-2152398849=Неуспело (непознат разлог)
+check_error-2152398861=Веза је одбијена
+check_error-2152398862=Веза је истекла
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Нисте повезани на мрежу (повежите се)
+check_error-2152398867=Порт није дозвољен
+check_error-2152398868=Подаци нису примљени (покушајте поново касније)
+check_error-2152398878=Сервер за ажурирање није пронађен (проверите везу са интернетом)
+check_error-2152398890=Прокси није пронађен (проверите везу са интернетом)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Нисте повезани на мрежу (повежите се)
+check_error-2152398919=Пренос података је прекинут (покушајте поново)
+check_error-2152398920=Прокси сервер је одбио везу
+check_error-2153390069=Сертификат сервера је истекао. Ако је ово нетачно, подесите системски датум и време
+check_error-verification_failed=Није могуће проверити целовитост ажурирања
+check_error-move_failed=Припрема исправке за инсталацију није успела
+check_error-update_url_not_available=Веза за ажурирање није доступна
+check_error-connection_aborted=Веза је прекинута