summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ta/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties31
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties21
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8719f741d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = கேடயக் கல்வி
+removeButton = நீக்கு
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = முடித்த ஆய்வுகள்
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = செயலில்
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = முழுமை
+
+updateButtonWin = விருப்பங்களைப் புதுப்பி
+updateButtonUnix = முன்னுரிமைகளைப் புதுப்பி
+learnMore = மேலும் அறிக
+noStudies = நீங்கள் எவ்வித ஆய்வியிலும் பங்கேற்கவில்லை.
+disabledList = இது நீங்கள் பங்கேற்ற ஆய்வுகளின் பட்டியலாகும். புதிய ஆய்வுகள் எதுவும இயக்கப்படாது.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = என்ன இது? %S அவ்வப்போது ஆய்வுகளை நிறுவி இயக்கக்கூடும்.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..680116f588
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை
+formPostSecureToInsecureWarning.message = இப்பக்கத்தில் உள்ளிட்ட தகவலை பாதுகாப்பற்ற இணைப்பு மூலம் அனுப்பப்படுவதால் மூன்றாம் தரப்பால் பார்க்க முடியும்.\n\nஇத்தகவலை அனுப்ப விருப்பமா?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = தொடரவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..620757a212
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=விழிப்பூட்டல்
+Confirm=உறுதி செய்
+ConfirmCheck=உறுதி செய்
+Prompt=நினைவுபடுத்து
+Select=தேர்வு செய்
+OK=சரி
+Cancel=ரத்து செய்
+Yes=ஆம்
+No=இல்லை
+Save=சேமி
+Revert=மீட்டமை
+DontSave=சேமிக்காதே
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript பயன்பாடு]
+ScriptDlgHeading=இந்த பக்கம் %Sஇல் சொல்வது:
+ScriptDialogLabel=கூடுதல் உரையாடல்களைத் தடு
+ScriptDialogPreventTitle=உரையாடல் விருப்பங்களை உறுதிப்படுத்து
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S என்பது ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது
+EnterLoginForProxy3=பதிலி %2$S ஒரு பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கோருகிறது. இத்தளம்: "%1$S" எனக் கூறுகிறது
+EnterUserPasswordFor2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S என்பது உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லைக் கேட்கிறது. எச்சரிக்கை: உங்கள் கடவுச்சொல் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் தளத்திற்கு அனுப்பப்பட மாட்டாது!
+EnterPasswordFor=%2$S என்பதில் %1$S பயனருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f6cfb39a1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=படத்தை சேமி
+SaveMediaTitle=ஊடகத்தில் சேமி
+SaveVideoTitle=வீடியோவை சேமி
+SaveAudioTitle=ஆடியோவை சேமி
+SaveLinkTitle=இவ்வாறு சேமி
+WebPageCompleteFilter=இணைய பக்கம், முழுவதும்
+WebPageHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், HTML மட்டும்
+WebPageXHTMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XHTML மட்டும்
+WebPageSVGOnlyFilter=இணைய பக்கம், SVG மட்டும்
+WebPageXMLOnlyFilter=இணைய பக்கம், XML மட்டும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_கோப்புகள்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4d4ea3478
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=ரத்து செய்
+button-help=உதவி
+button-disclosure=மேலும் தகவலுக்கு
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebbebf213c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S ஐ நீக்கு
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = நீட்சி “%S” நீக்கக் கோருகிறது. நீக்க விருப்பமா?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = நிறுவுல் நீக்கு
+uninstall.confirmation.button-1.label = நிறுவலில் வைத்திரு
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = இப்படி சேமி
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9db4ca1c7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=வெளியேறு
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5299a384ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=எல்லா கோப்புகளும்
+htmlTitle=HTML கோப்புகள்
+textTitle=உரை கோப்புகள்
+imageTitle=பட கோப்புகள்
+xmlTitle=XML கோப்புகள்
+xulTitle=XUL கோப்புகள்
+appsTitle=பயன்பாடுகள்
+audioTitle=ஆடியோ கோப்புகள்
+videoTitle=வீடியோ கோப்புகள்
+
+formatLabel=வடிவமைப்பு:
+
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8dd1fbafec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ta-IN, ta, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e83449451
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=மேல் அம்பு
+VK_DOWN=கீழ்நோக்கு அம்பு
+VK_LEFT=இடது அம்பு
+VK_RIGHT=வலது அம்பு
+VK_PAGE_UP=மேல் பக்கம்
+VK_PAGE_DOWN=கீழ் பக்கம்
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=பின்னகர்வு
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=முதன்மை பக்கம்
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c1c264309
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = பின்
+forward = முன்னனுப்பு
+speed = வேகம்
+selectvoicelabel = குரல்:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = முன்னிருப்பு
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b14a616597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=அச்சிடு
+optionsTabLabelGTK=விருப்பங்கள்
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=விருப்பங்கள்:
+appearanceTitleMac=தோற்றம்:
+pageHeadersTitleMac=பக்கத் தலைப்புகள்:
+pageFootersTitleMac=பக்க கீழ்க்குறிப்புகள்:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=விருப்பங்கள்
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=அளவிடலைப் புறக்கணித்து பக்க அகலத்துக்குப் பொருந்துமாறு சுருக்கு (_h)
+selectionOnly=அச்சடிப்புத் தேர்வு மட்டும் (_O)
+printBGOptions=பின்புலங்களை அச்சிடு
+printBGColors=பின்புல நிறங்களை அச்சிடு (_C)
+printBGImages=பின்புல படங்களை அச்சிடு (_m)
+headerFooter=தலைப்பு மற்றும் அடிக்குறிப்பு
+left=இடது
+center=நடுவில்
+right=வலது
+headerFooterBlank=--வெற்று--
+headerFooterTitle=தலைப்பு
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=தேதி/நேரம்
+headerFooterPage=பக்கம் #
+headerFooterPageTotal=பக்கம் # of #
+headerFooterCustom=விருப்பமை...
+customHeaderFooterPrompt=உங்கள் தனிப்பயன் தலைப்பு/அடிக்குறிப்பு உரையை உள்ளிடவும்
+
+summarySelectionOnlyTitle=அச்சு தேர்ந்தெடுப்பு
+summaryShrinkToFitTitle=பொருந்தும்படி சுருக்கு
+summaryPrintBGColorsTitle=BG நிறங்களை அச்சிடு
+summaryPrintBGImagesTitle=BG படங்களை அச்சிடு
+summaryHeaderTitle=தலைப்புகளை அச்சிடு
+summaryFooterTitle=பக்க அடிக்குறிப்புகள்
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=இயக்கு
+summaryOffValue=நிறுத்து
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4560324ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=பார்க்கப்போனால் நீங்கள் %S க்குள் ஆரம்பிக்கவே இல்லை போல் தெரிகிறது. நீங்கள் ஒரு புதுமைக்காக சுத்தம் செய்ய வேண்டுமா, புதிய அனுபவம் போன்று? அச்நமயம் தாங்களை மீண்டும் வரவேற்கிறோம்!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=நீங்கள் %S என்பதை மீண்டும் நிறுவியுள்ளதாகத் தெரிகிறது. புத்தம் புதிய, அனுபவத்திற்கு அதனைச் சுத்தம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S ஐ புதுப்பி...
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92d4036e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = வரிக்கு செல்
+goToLineText = வரி எண்ணை உள்ளிடு
+invalidInputTitle = தவறான உள்ளீடு
+invalidInputText = உள்ளிடப்பட்ட வரி எண் தவறானது.
+outOfRangeTitle = வரியை காணவில்லை
+outOfRangeText = குறிப்பிட்ட வரியை காணவில்லை
+viewSelectionSourceTitle = தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு DOM மூலம்
+
+context_goToLine_label = வரிக்கு செல்…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = நீண்ட வரிகளை மடிக்கவும்
+context_highlightSyntax_label = நெறி முன்னிலைப்படுத்தல்
diff --git a/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25210a3347
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S க்கு நல்வரவு\u0020
+default-last-title=%S முடிகிறது
+default-first-title-mac=அறிமுகம்
+default-last-title-mac=முடிவுரை