summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-te/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-te/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties515
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties7
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties44
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties41
14 files changed, 851 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b470b56e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,515 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=కాలం చెల్లింది
+openFile=ఫైల్‌ ని తెరువు
+
+droponhometitle=ముంగిలి పేజీను అమర్చు
+droponhomemsg=ఈ పత్రం మీ కొత్త ముంగిలి పేజీగా ఉండాలనుకుంటున్నారా?
+droponhomemsgMultiple=ఈ పత్రాలు మీ కొత్త హోం పేజీలుగా ఉండాలనుకుంటున్నారా?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=“%2$S” కొరకు %1$S ను అన్వేషించు
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=అంతరంగిక కిటికీలో వెతుకు
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%Sతో అంతరంగిక కిటికీలో వెతుకు
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[సంచయం పేరు]
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ స్థాపిత పొడిగింతలు నిర్ధారించబడలేదు అవి అచేతనపరచబడినవి.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ఇంకా తెలుసుకోండి
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// లంకెలు
+
+crashedpluginsMessage.title=%S ప్లగిన్ క్రాష్ అయినది.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=పేజీను తిరిగిలోడుచేయుము
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=క్రాష్ నివేదికలను సమర్పించండి
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=మీరు %S వద్దకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
+keywordURIFixup.goTo=అవును, నన్ను %S‌కు తీసుకువెళ్ళు
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%Sకి తాజాకరించు
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=అన్ని ట్యాబ్ లను తెరువు
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.goBack=ఈ పేజీకి తిరిగివెళ్ళు
+tabHistory.goForward=ఒక పేజీ ముందుకు వెళ్ళు
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=అంటించు & వెళ్ళు
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=ప్రస్తుత పేజీని రీలోడ్ చెయ్యి (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=ఈ పేజీని లోడు చెయ్యడం ఆపివేయి (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=జూమ్ స్థాయిని పునరుద్ధరించు (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=మీ ఇష్టాంశాలను చూడండి (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=అవుతున్న దింపుకోళ్ళ ప్రగతిని చూపించు (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=ఒక కొత్త విండోని తెరువు (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ఒక కొత్త ట్యాబుని తెరువు (%S)
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.block=నిరోధించు
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=అనుమతించు
+canvas.allow2.accesskey=A
+canvas.remember2=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.cancel=రద్దుచేయి
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=కొనసాగు
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=ఏమైనా అజ్ఞాతంగా ఉంచు
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=నిర్ధారించినవారు: %S
+identity.identified.verified_by_you=ఈ సైటు కొరకు మీరు ఒక రక్షణ ఆక్షేపనను జతచేసినారు.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=సురక్షితం కాదు
+identity.notSecure.tooltip=అనుసంధానం సురక్షితం కాదు
+
+identity.extension.label=పొడగింత (%S)
+identity.extension.tooltip=పొడిగింత ద్వారా లోడ్ చేయబడింది: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=నిరోధించబడ్డాయి
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=కుకీలన్నీ
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=ఈ సైటు నుండి
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=మూడవ-పక్ష కుకీలు
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=అనుమతించబడింది
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=నిరోధించబడ్డాయి
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=నిరోధించబడింది
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=నిరోధించబడింది
+
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=ఈ సైటుకి మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ చేతనంగా లేదు.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S‌కి తెలిసిన ట్రాకర్లేమీ ఈ పేజీలో కనబడలేదు.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S కొరకు సంరక్షణలు
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 నిరోధించబడింది;#1 నిరోధించబడ్డాయి
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S నుండి
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = జూమ్ తగ్గించు (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = జూమ్ స్థాయి పునరుద్ధరించు (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = జూమ్ పెంచు (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = కత్తిరించు (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = కాపీచేయి (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = అతికించు (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=అనుమతించు
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=నిరోధించు
+geolocation.block.accesskey=B
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=అనుమతించు
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=నిరోధించు
+xr.block.accesskey=B
+xr.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=అనుమతించు
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=నిరోధించు
+persistentStorage.block.accesskey=B
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=అనుమతించు
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=ఇప్పుడు వద్దు
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=ఎప్పుడూ అనుమతించవద్దు
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=ఎల్లప్పుడూ నిరోధించు
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=నిరోధించు
+webNotifications.block.accesskey=B
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ఇక్కడినుండి నన్ను బయటకు తీసుకెళ్ళుము!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=మోసపూరితమన సైటు!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ఇది ఒక మోసపూరిత సైటు కాదు...
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=దాడికి గురైన సైటుగా నమోదయ్యింది!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=ఇది దాడి చేసే వెబ్ సైటు కాదు…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=అవసరంలేని సాఫ్ట్‌వేర్ సైట్ నివేదించెను!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=హానికరమైన సైటు నివేదించబడింది!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S శోధన
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = ఇంకా తెలుసుకోండి
+processHang.button_stop2.label = ఆపివేయి
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = స్క్రిప్టును డీబగ్ చేయండి
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=విండోని నిండుతెరలో చూపించు (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=పక్కపట్టిని ఎడమ వైపుకి తరలించు
+sidebar.moveToRight=పక్కపట్టిని కుడి వైపుకి తరలించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM చేతినము చేయుము
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = ఈ పేజీలో ఆడియో లేదా వీడియో నడుపుటకు కావలసిన కాంపోనెంట్లను %S స్థాపిస్తోంది. దయచేసి కాసేవాగి ప్రయత్నించండి.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = తెలియని
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = అనుకూలపరచు %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = సరే
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం
+userContextWork.label = పని
+userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్
+userContextShopping.label = షాపింగ్
+userContextNone.label = కంటెయినరు లేదు
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = కంటైనర్లను నిర్వహించండి
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = ఎలానో తెలుసుకోండి
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = వీడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు అవసరమైన వీడియో కోడెక లు ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు.
+decoder.noHWAcceleration.message = వీడియో నాణ్యతను మెరుగుపరిచేందుకు, మీరు Microsoft యొక్క Media Feature Pack ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు.
+decoder.noPulseAudio.message = ఆడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు అవసరమైన PulseAudio సాఫ్ట్వేరుని ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec హాని కలిగించడానికి అవకాశం ఉండవచ్చు లేదా మద్దతుని ఇవ్వదు మరియు వీడియో ప్లే చేయడానికి నవీకరించాలి.
+
+decoder.decodeError.message = మీడియా వనరును డీకోడ్ చేస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది.
+decoder.decodeError.button = సైటు సమస్యను నివేదించండి
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = మీడియా వనరును డీకోడ్ చేస్తున్నప్పుడు ఒక తిరిగి పొందగల లోపం సంభవించింది.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = మీరు అంతర్జాలాన్ని యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు తప్పనిసరిగా ఈ నెట్వర్కుకి లాగిన్ అవ్వాలి.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = నెట్వర్క్ లాగిన్ పేజీని తెరవండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.remove.tooltip = ఈ అనుమతిని తుడిచివేసి మళ్ళీ అడుగు
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-బిట్
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-బిట్
+
+midi.allow.label = అనుమతించు
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = నిరోధించు
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = వెనుకకు
+
+storageAccess1.Allow.label = అనుమతించు
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = నిరోధించు
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..326d33bb27
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = చరిత్ర
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = మీ చరిత్రను చూడండి (%S)
+
+find-button.label = వెతుకు
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ఈ పేజీలో వెతకండి (%S)
+
+developer-button.label = డెవలపర్
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = వెబ్ డెవలపర్ పనిముట్లను తెరువు (%S)
+
+sidebar-button.label = పక్కపట్టీలు
+sidebar-button.tooltiptext2 = పక్కపట్టీలు చూపించు
+
+zoom-controls.label = జూమ్ నియంత్రికలు
+zoom-controls.tooltiptext2 = జూమ్ నియంత్రికలు
+
+zoom-out-button.label = జూమ్ తగ్గించు
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = జూమ్ తగ్గించు (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = జూమ్ స్థాయి పునరుద్ధరించు (%S)
+
+zoom-in-button.label = జూమ్ పెంచు
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = జూమ్ పెంచు (%S)
+
+edit-controls.label = సవరణ నియంత్రికలు
+edit-controls.tooltiptext2 = సవరణ నియంత్రికలు
+
+cut-button.label = కత్తిరించు
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = కత్తిరించు (%S)
+
+copy-button.label = కాపీచేయి
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = కాపీచేయి (%S)
+
+paste-button.label = అతికించు
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = అతికించు (%S)
+
+panic-button.label = మర్చిపో
+panic-button.tooltiptext = కొంత విహారణ చరిత్ర గురించి మర్చిపో
+
+toolbarspring.label = అనువైన ఖాళీ
+toolbarseparator.label = వేర్పరి
+toolbarspacer.label = ఖాళీ
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0698973706
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ప్రారంభిస్తోంది…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=విఫలమైంది
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=నిలుపబడింది
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=రద్దు చేయబడినది
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=పూర్తయింది
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=పేరెంటల్ నియంత్రణల చేత నిరోధించబడింది
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=ఈ ఫైల్ వైరల్ లేదా మాల్‌వేర్ కలిగివుంది.
+blockedPotentiallyUnwanted=ఈ ఫైల్ మీ కంప్యూటర్‌కు హాని కలిగించవచ్చు.
+blockedUncommon2=సాధారణంగా ఈ దస్త్రాన్ని దింపుకోరు.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=దస్త్రం వేరేచోటికి తరలించబడింది లేదా పోయింది
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=మీరు ఈ దింపుకోళ్ళను ఖచ్చితంగా అనుమతించాలనుకుంటున్నారా?
+unblockHeaderOpen=మీరు ఈ ఫైలును ఖచ్చితంగా తెరవాలనుకుంటున్నారా?
+unblockTypeMalware=ఈ ఫైల్ మీ కంప్యూటర్‌కు హానికారకమైన వైరల్ లేదా ఇతర మాల్‌వేర్ కలిగివుంది.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=ఈ ఫైలు ఒక ఉపయోగపడిందా దింపుకోళ్ళు వలె మారువేషంలో, కానీ అది మీ కార్యక్రమాలు మరియు సెట్టింగులను ఊహించని మార్పులు చేయవచ్చు.
+unblockTypeUncommon2=ఈ దస్త్రం సాధారణంగా దింపుకోళ్ళచేయబడదు మరియు తెరవడానికి సురక్షితం కాకపోవచ్చు. ఇది ఒక వైరస్ కలిగి లేదా మీ కార్యక్రమాలు మరియు సెట్టింగులను ఊహించని మార్పులు చేయవచ్చు.
+unblockTip2=మీరు ఒక ప్రత్యామ్నాయ దింపుకోళ్ళమూలం వెతకవచ్చు లేదా తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించవచ్చు.
+unblockButtonOpen=తెరువు
+unblockButtonUnblock=దింపుకోళ్ళను అనుమతించు
+unblockButtonConfirmBlock=ఫైల్‌ని తీసివేయి
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=తెలియని పరిమాణం
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df36a365c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerAddButton=అనువర్తనంను జతచేయుము
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40eac97608
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=జతచేయి
+dialogAcceptLabelSaveItem=భద్రపరుచు
+dialogAcceptLabelAddMulti=ఇష్టాంశాలను చేర్చు
+dialogAcceptLabelEdit=మార్పులను భద్రపరచు
+dialogTitleAddBookmark=కొత్త ఇష్టాంశము
+dialogTitleAddFolder=కొత్త సంచయము
+dialogTitleAddMulti=కొత్త ఇష్టాంశములు
+dialogTitleEdit="%S" కొరకు లక్షణాలు
+
+bookmarkAllTabsDefault=[సంచయం పేరు]
+newFolderDefault=కొత్త సంచయం
+newBookmarkDefault=కొత్త ఇష్టాంశము
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7afb6b15a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=ఇది మోసపూరిత సైటు కాదు
+errorReportFalseDeceptiveMessage=ఈ దోషాన్ని ఇప్పుడు నివేదించడం వీలుకాదు.
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7fd5d1b58c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ను ఉపయోగించి వెతుకు
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S వెతుకు
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=అంటించు & వెతుకు
+
+cmd_clearHistory=శోధించిన చరత్రను చెరిపివేయి
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=దీనితో వెతుకు:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=శోధనా అమర్పులను మార్చు
+
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6255148324
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=అప్రమేయ విహారిణి
+setDefaultBrowserMessage=%S ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణిగా అమర్చిలేదు. మీరు దానిని మీ అప్రమేయ విహారిణిగా చేద్దామనుకుంటున్నారా?
+setDefaultBrowserDontAsk=ఈ పరిశీలన %S ప్రారంభంనందు ఎల్లప్పుడుచేయుము.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S‌ను నా అప్రమేయ విహారిణిగా వాడు
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ఇప్పడు కాదు
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=డెస్కుటాపు Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=బొమ్మను భద్రపరుచుచున్నది…
+DesktopBackgroundSet=డెస్కుటాపు బ్యాక్‌గ్రౌండును అమర్చు
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3c0c51980
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=అన్ని కుకీలను, సైటు దత్తాంశాన్నీ తుడిచివేయి
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataNow=ఇప్పుడు చెరిపివేయి
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95eb282037
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = అనుమతించబడింది
+state.current.allowedForSession = సెషన్‌కు అనుమతించబడింది
+state.current.allowedTemporarily = తాత్కాలికంగా అనుమతించబడినది
+state.current.blockedTemporarily = తాత్కాలికంగా నిరోధించబడింది
+state.current.blocked = నిరోధించబడ్డాయి
+state.current.prompt = ఎల్లప్పుడూ అడుగు
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = ఎల్లప్పుడూ అడుగు
+state.multichoice.allow = అనుమతించు
+state.multichoice.allowForSession = సెషనులో అనుమతించు
+state.multichoice.block = నిరోధించు
+
+
+state.multichoice.autoplayallow = ఆడియో, వీడియోలను అనుమతించు
+
+permission.cookie.label = కుకీలను అమర్చడం
+permission.desktop-notification3.label = గమనింపులను పంపడం
+permission.camera.label = కెమెరా వాడటం
+permission.microphone.label = మైక్రోఫోన్ వాడటం
+permission.screen.label = తెరను పంచు
+permission.install.label = పొడగింతలను స్థాపించడం
+permission.popup.label = పాప్-అప్ విండోలను తెరువు
+permission.geo.label = మీ స్థానము ఏక్సెస్ చేయును
+permission.shortcuts.label = కీబోర్డు సత్వరమార్గాలను తిరగరాయడం
+permission.focus-tab-by-prompt.label = ఈ ట్యాబుకి మారడం
+permission.persistent-storage.label = నిరంతర నిల్వలో డేటాని నిల్వ చేయడం
+permission.canvas.label = కాన్వాస్ డేటాను వెలికితీయడం
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a823962e86
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = కొనసాగించు
+
+relinkVerify.title = విలీన హెచ్చరిక
+relinkVerify.heading = మీరు ఖచ్చితంగా సింక్‌కు సైన్ ఇన్ అవ్వాలని అనుకుంటున్నారా?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = ఈ కంప్యూటర్ పైన సింక్‌కు వేరే వాడుకరి గతంలో ప్రవేశించారు. ప్రవేశించడం వల్ల ఈ విహారిణి ఇష్టాంశములు, సంకేతపదములు మరియు ఇతర అమరికలు %S తో విలీనమవుతాయి
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd66b72a2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=కొత్త ట్యాబును తెరువు
+taskbar.tasks.newTab.description=కొత్త విహారిణి ట్యాబును తెరువు.
+taskbar.tasks.newWindow.label=కొత్త విండో తెరువు
+taskbar.tasks.newWindow.description=కొత్త విహారిణి విండో తెరువు.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=కొత్త ఆంతరంగిక విండో
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=కొత్త విండోను ఆంతరంగిక విహారణ రీతిలో తెరువు.
+taskbar.frequent.label=తరచూ చూసేవి
+taskbar.recent.label=ఇటీవలివి
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae3cdeceda
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ట్యాబ్లెట్ విధము చేతనమైంది
diff --git a/l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca44a9bbc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=URL సరిగానే ఉందేమో చూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
+fileNotFound=Firefox %S వద్ద ఫైలును కనుగోనలేకపోయింది.
+fileAccessDenied=%S వద్ద ఫైలును చదివేవీలుగా లేదు.
+dnsNotFound2=%S వద్ద సర్వరుకి అనుసంధానం కాలేకపోతున్నాం.
+unknownProtocolFound=ఈ చిరునామాను ఎలా తెరవాలో Firefox కి తెలియదు, ఎందుకంటే ఈ ప్రొటోకాళ్ళు (%S) ఏ అనువర్తనానికీ సంబంధించి లేవు లేదా ఈ సందర్భంలో అనుమతించబడవు.
+connectionFailure=%S వద్ద సేవికకు అనుసంధానం Firefox ఏర్పరచలేదు.
+netInterrupt=పేజీ లోడవుతున్నప్పుడు %S అనుసంధానాకి అంతరాయం కలిగింది.
+netTimeout=%S వద్ద సేవిక స్పందించడానికి చాలా సమయం తీసుకుంటోంది.
+redirectLoop=ఈ చిరునామాకు అభ్యర్థన ఎప్పటికీ పూర్తికాని విధంగా సేవిక దారిమళ్ళిస్తోందని Firefox కనుగొన్నది.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ఈ పేజీని చూపించడానికి, %S ఇంతకుముందు చర్యను (శోధన లేదా ఆర్డరు నిర్ధారణ వంటివి) పునరావృతంచేసే సమాచారాన్ని పంపాలి.
+resendButton.label=తిరిగిపంపు
+unknownSocketType=సేవికతో ఏలా సంభాషించాలో Firefox కు తెలియదు.
+netReset=పేజీ లోడవుతూన్నప్పుడు సేవిక అనుసంధానం పునరుద్ధరించబడింది.
+notCached=ఈ పత్రం అందుబాటులో లేదు.
+netOffline=Firefox ఇప్పుడు ఆఫ్‌లైన్ రీతిలో ఉంది కనుక జాలంలో విహరించలేదు.
+isprinting=ముద్రిస్తున్నప్పడు లేదా ముద్రణ మునుజూపులో ఉన్నప్పుడు పత్రం మారకూడదు.
+deniedPortAccess=ఈ చిరునామా మాములుగా జాల విహారణకు వాడని నెట్‌వర్కు పోర్టుని వాడుతోంది. మీ భద్రత కొరకు Firefox ఈ అభ్యర్థనను రద్దుచేసింది.
+proxyResolveFailure=దొరకని ప్రాక్సీ సేవికను వాడుకొనేట్లు Firefox ఆకృతీకరించబడింది.
+proxyConnectFailure=అనుసంధానాలను తిరస్కరిస్తూన్న ప్రాక్సీ సేవను వాడుకునేట్లుగా Firefox ఆకృతీకరించబడింది.
+contentEncodingError=మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే అది చెల్లని లేదా తోడ్పాటు లేదు కంప్రెషన్ పద్ధతిని వాడుతూంది.
+unsafeContentType=మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే దానిలో సురక్షితం కాని ఒక ఫైలు ఉంది. ఈ సమస్యను నివేదించడానికి దయచేసి వెబ్ సైటు యజమానులను సంప్రదించండి.
+externalProtocolTitle=బయటి ప్రొటోకాల్ అభ్యర్థన
+externalProtocolPrompt=%1$S: లంకెలను తెరవడానికి బయటి అనువర్తనం కావాలి.\n\n\nఅభ్యర్దించిన లంకె:\n\n%2$S\n\nఅనువర్తనం: %3$S\n\n\nమీరు ఈ అభ్యర్థనను ఊహించివుండకపోతే ఇది వేరే ప్రోగ్రాము లోని బలహీనతను వాడుకునే దాడికావచ్చు. ఈ అభ్యర్థన హానికరం కాదనుకుంటే తప్ప దీన్ని రద్దుచేయండి.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<తెలియనిది>
+externalProtocolChkMsg=ఈ రకమైన అన్ని లంకెలకు నా ఎంపికను గుర్తుంచుకో.
+externalProtocolLaunchBtn=అనువర్తన్నాన్ని తెరువు
+malwareBlocked=%S వద్ద గల సైటు దాడిచేసే సైటుగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు నిరోధించబడింది.
+unwantedBlocked=%S వద్ద గల సైటు అవాంఛిత సాఫ్ట్‌వేరును అందించేదిగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది.
+deceptiveBlocked=%S వద్ద గల వెబ్ పేజీ మోసపూరితమైన సైటుగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది.
+cspBlocked=ఈ పేజీకి కాంటెంట్ రక్షణ విధానం ఉంది. అది ఈ పేజీను ఈ విధంగా తెరవడాన్ని నివారిస్తోంది.
+corruptedContentErrorv2=%S వద్ద సైటు మరమ్మతుకు వీలు కాని నెట్‌వర్క్ ప్రోటోకాల్ ఉల్లంఘన అనుభవించింది.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=%S లో మీ డేటా భద్రతకు Firefox హామీ ఇవ్వలేదు ఎంచేతంటే ఆ సైటు SSLv3 అనే పాతబడిన భద్రతా ప్రొటోకాల్‌ను వాడుతుంది.
+inadequateSecurityError=ఈ వెబ్‌సైటు తగని భద్రతా స్థాయిని అడగడానికి ప్రయత్నించింది.
+blockedByPolicy=మీ సంస్థ ఈ పేజీని లేదా వెబ్‌సైటుని చూడటాన్ని నిరోధించింది.