diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 232 |
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8663221248 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Internals + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = i-save ang about:webrtc bilang + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Logging +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Simulan ang AEC Logging +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ihinto ang AEC Logging +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Aktib ang AEC Logging (makipag-usap sa tumawag mga ilang minuto at pagkatapos ay ihindi ang pag-capture) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Ang nakuhang mga log file ay makikita sa: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Alok) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Sagot) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Alok) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Sagot) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP History +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Mga SDP Parsing Error + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE State +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes na ipinadala: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes na natanggap: +about-webrtc-ice-component-id = Component ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokal +about-webrtc-type-remote = Remote + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nakatalaga + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Napili + +about-webrtc-save-page-label = I-save ang Pahina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode na Pag-debug +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Simulan ang Debug Mode +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Itigil ang Debug Mode +about-webrtc-stats-heading = Istatika ng Sesyon +about-webrtc-stats-clear = Linisin ang Kasasayan +about-webrtc-log-heading = Koneksyon Log +about-webrtc-log-clear = Linisin ang Log +about-webrtc-log-show-msg = ipakita ang log + .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-log-hide-msg = itago ang log + .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito + +about-webrtc-log-section-show-msg = Ipakita ang log + .title = Pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-log-section-hide-msg = Itago ang log + .title = Pindutin para i-collapse ang seksyong ito + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (nasara) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokal na Kandidato +about-webrtc-remote-candidate = Remote na Kandidato +about-webrtc-raw-candidates-heading = Lahat ng mga Sariwang Kandidato +about-webrtc-raw-local-candidate = Sariwang Lokal na Kandidato +about-webrtc-raw-remote-candidate = Sariwang Remote na Kandidato +about-webrtc-raw-cand-show-msg = ipakita ang mga sariwang kandidato + .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = itago ang mga bagong kandidato + .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Ipakita ang mga sariwang kandidato + .title = Pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Itago ang mga bagong kandidato + .title = Pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-priority = Prioridad +about-webrtc-fold-show-msg = ipakita ang mga detalye + .title = pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-fold-hide-msg = itago ang detalye + .title = pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-fold-default-show-msg = Ipakita ang mga detalye + .title = Pindutin para i-expand ang bahaging ito +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Itago ang detalye + .title = Pindutin para i-collapse ang seksyong ito +about-webrtc-decoder-label = Decoder +about-webrtc-encoder-label = Encoder +about-webrtc-show-tab-label = Ipakita ang tab +about-webrtc-width-px = Lapad (px) +about-webrtc-height-px = Taas (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Magkakasunod na mga Frame +about-webrtc-time-elapsed = Lumipas na Oras (s) +about-webrtc-rotation-degrees = Pag-ikot (degree) + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Local Receiving SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Remote Sending SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = ang pahina ay inisave sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ang trace log ay maaaring makita sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ang nakuhang mga log file ay makikita sa: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Ang pahina ay inisave sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Ang trace log ay maaaring makita sa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Aktib ang debug mode, ang trace log ay nasa: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } frame + *[other] { $frames } frames + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } channel + *[other] { $channels } channels + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Pumatak na mga kandidato (nakarating pagkatapos ng sagot) ay naka-highlight sa asul + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + |