summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..490b374de9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = کیمرہ
+webrtc-item-microphone = مائیکروفون
+webrtc-item-audio-capture = آڈیو
+webrtc-item-application = ایپلی کیشن
+webrtc-item-screen = سکرین
+webrtc-item-window = ونڈوں
+webrtc-item-browser = ٹیب
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = نامعلوم نقطہ آغاز
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = ٹیبیں حصہ داری کر رہا ہے ڈیوائس
+ .accesskey = ڈ
+
+webrtc-sharing-window = آپ ایک اور ایپلیکیشن ونڈو کو شیر کر رہے ہیں۔
+webrtc-sharing-browser-window = اپ { -brand-short-name } کا اشتراک کر رہے ہیں
+webrtc-sharing-screen = آپ اپنی پوری اسکرین شیئر کر رہے ہیں۔
+webrtc-stop-sharing-button = شراکت داری بند کریں
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = مائکروفون کو بند کردیں
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = کیمرا بند کردیں
+webrtc-camera-muted =
+ .title = کیمرا چالو کریں
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = آپکا کیمرہ اور مائیکروفون شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = آپکا کیمرہ شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = آپکا مائیکروفون شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = ایک ایپلی کیشن شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = آپکی سکرین شیئر کی جا رہی ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = ایک ونڈوں شیئر کی جا رہی ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = ایک ٹیب شیئر کیا جا رہا ہے۔ شیئرنگ کنٹرول کرنے کے لئے کلک کریں۔
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = کنٹرول حصہ داری کر رہا ہے
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = کنٹرول حصہ داری کر رہا ہے "{ $streamTitle }" سے
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = کیمرہ مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] کیمرہ حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ *[other] کیمرہ حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = مائیکروفون مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] مائیکروفون حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ *[other] مائیکروفون حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = ایپلی کیشن مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ایپلی کیشن میں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ *[other] ایپلی کیشن میں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = سکرین مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } ٹیب کے ساتھ سکرین میں حصہ داری کر رہا ہے
+ *[other] { $tabCount } ٹیب کے ساتھ سکرین میں حصہ داری کر رہا ہے
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = ونڈوں مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ونڈوں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ *[other] ونڈوں حصہ داری { $tabCount } ٹیب کے ساتھ
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = ٹیب مع "{ $streamTitle }" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ٹیب حصہ داری کر رہا { $tabCount } کے ساتھ
+ *[other] ٹیب حصہ داری کر رہا { $tabCount } کے ساتھ
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = مزید سیکھیں
+webrtc-pick-window-or-screen = ونڈو یا اسکرین منتخب کریں
+webrtc-share-entire-screen = پوری سکرین
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = سکرین { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } ونڈوں)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } ونڈوں)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = اجازت دیں
+ .accesskey = A
+webrtc-action-block =
+ .label = بلاک کریں
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = ہمیشہ بلاک کریں
+ .accesskey = w
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = یہ فیصلہ یاد رکھیں
+webrtc-mute-notifications-checkbox = شیئر کرتے وقت ویب سائٹ کی اطلاعات کو خاموش کریں
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = بغیر پچھیں کس ٹیب کی اپکو شیئر کرنی ہے { -brand-short-name } آپ کو ٹیب کے آڈیو کی مستقل رسائی کی اجازت نہیں دے سکتا۔
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = اس سائٹ کے ساتھ آپکا کنکشن محفوظ نہیں ہے۔ آپ کی حفاظت کے لیئے، { -brand-short-name } صرف اس سیشن کے لیئے رسائی فراہم کرے گا۔