diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/browser/browser/aboutRobots.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 |
1 files changed, 29 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85cb24d433 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = 高特!不要炸飞这个世界! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = 欢迎你,人类! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = 我们带着和平与友好前来拜访您! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = 机器人不得伤害人类,或袖手旁观坐视人类受到伤害。 +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = 机器人见过你们人类绝对无法相信的事物。 +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = 机器人是有趣的塑料伙伴。 +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = 机器人有咬不得的闪亮的金属屁股。 +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = 而且他们有个计划。 +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = 重试 + .label2 = 请不要重复点击此按钮。 |