diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 282 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 274 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 348 |
3 files changed, 904 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6256accdc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,282 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = 推荐扩展 +cfr-doorhanger-feature-heading = 推荐功能 + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = 为什么我会看到这个? +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = 暂时不要 + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = 立刻添加 + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = 管理推荐设置 + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = 不再显示此推荐 + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = 详细了解 +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = 由 { $name } 开发 +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = 推荐 +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = 推荐 + .tooltiptext = 推荐扩展 + .a11y-announcement = 有推荐扩展可用 +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = 推荐 + .tooltiptext = 推荐功能 + .a11y-announcement = 有推荐功能可用 + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + *[other] { $total } 星 + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + *[other] { $total } 个用户 + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = 书签随身带着走 +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = 发现好网站了!接下来也把该书签同步至移动设备吧。开始使用 { -fxaccount-brand-name }。 +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = 立即同步书签... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = 关闭按钮 + .title = 关闭 + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = 自由上网,拒绝跟踪 +cfr-protections-panel-body = 你的数据只由你掌握。{ -brand-short-name } 可保护您免受众多常见跟踪器对您在线活动的窥视。 +cfr-protections-panel-link-text = 详细了解 + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = 新功能 +cfr-whatsnew-button = + .label = 新版变化 + .tooltiptext = 新版变化 +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = 阅读发行说明 + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] 自{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }起,{ -brand-short-name }已拦截超过<b>{ $blockedCount }</b>个跟踪器! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = 查看全部 + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = 关闭 + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = 隐私是公民的基本权利。{ -brand-short-name } 现在会尽可能使用合作伙伴提供的一项服务处理您的 DNS 请求,让您上网更安全。 +cfr-doorhanger-doh-header = 更安全、经加密的 DNS 查询 +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = 好的 + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = 禁用 + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = 该网站上的视频可能无法在此版本的 { -brand-short-name } 正常播放。若需完整的视频支持,请更新 { -brand-short-name }。 +cfr-doorhanger-video-support-header = 更新 { -brand-short-name } 以播放视频 +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = 立即更新 + .accesskey = U + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = 您似乎在使用公共 Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = VPN 可帮助您在机场、咖啡厅等公共场所上网时,隐藏您的位置和浏览活动,请考虑使用。 +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } 可提供隐私保护 + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = 暂时不要 + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = 更好的互联网,始于你我 +spotlight-better-internet-body = 当您使用 { -brand-short-name },即代表您投票支持一个人人可用、处处可及,能够造福于所有人的的互联网。 +spotlight-peace-mind-header = 保护您是我的职责 +spotlight-peace-mind-body = { -brand-short-name } 为每位用户月均拦截超过 3,000 个跟踪器。您良好的互联网体验,不应受到任何破坏,尤其是影响隐私的跟踪器。 +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] 在程序坞中保留 + *[other] 固定到任务栏 + } +spotlight-pin-secondary-button = 暂时不要 + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } 新版本。更多隐私保护、更少跟踪骚扰。不将就,不妥协。 +mr2022-background-update-toast-text = 立即升级至最新版本的 { -brand-short-name },获得我们迄今最为强大的反跟踪保护。 +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = 立即打开 { -brand-shorter-name } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = 稍后提醒我 + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = 试试看 + .accesskey = T +firefoxview-cfr-secondarybutton = 暂时不要 + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = 快速从上次看到的地方继续浏览 +firefoxview-cfr-body-v2 = 通过 { -firefoxview-brand-name } 重新打开最近关闭的标签页,还能在设备间无缝切换。 + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = 邂逅 { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = 想要把标签页传到手机上?嘿,接稳了!还想重新打开刚浏览过的那个网页?瞧,回来了!这就是 { -firefoxview-brand-name } 带来的精彩功能。 +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = 看看怎么用 +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = 跳过 + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = 选择配色 + .accesskey = C +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = 换上灵感来自“凡人之声,文化之味”的 { -brand-short-name } 独家配色,焕新您的浏览器外观。 +colorways-cfr-header-28days = “凡人之声”配色有效期至1月16日 +colorways-cfr-header-14days = “凡人之声”配色两周后到期 +colorways-cfr-header-7days = “凡人之声”配色本周到期 +colorways-cfr-header-today = “凡人之声”配色今日到期 + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = 要允许 { -brand-short-name } 自动拒绝 Cookie 横幅的请求吗? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } 可以自动拒绝许多 Cookie 横幅的请求。 +cfr-cbh-confirm-button = 拒绝 Cookie 横幅 + .accesskey = R +cfr-cbh-dismiss-button = 暂时不要 + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } 刚刚为您拦截了 Cookie +cookie-banner-blocker-cfr-body = 我们会自动拒绝许多 Cookie 弹窗,让网站难以跟踪您。 +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } 刚刚为您拒绝了 Cookie 横幅的请求 +cookie-banner-blocker-onboarding-body = 在此网站上专注浏览,少受 Cookie 跟踪。 +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = 详细了解 + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = 保护您是我的职责 +july-jam-body = { -brand-short-name } 为每位用户月均拦截超过 3,000 个跟踪器,给您带来安全快速的良好互联网体验。 +july-jam-set-default-primary = 用 { -brand-short-name } 打开我的链接 +fox-doodle-pin-headline = 欢迎回来 +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = 小提示:您可以把最爱的独立浏览器固定起来,随时随地一键打开。 +fox-doodle-pin-primary = 用 { -brand-short-name } 打开我的链接 +fox-doodle-pin-secondary = 暂时不要 + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>现在起,您的 PDF 文件将在 { -brand-short-name } 中打开。</strong>您可以直接在浏览器中编辑或签署表单。若要更改,请在设置中搜索“PDF”。 +set-default-pdf-handler-primary = 明白了 + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = 打算换新设备? +fxa-sync-cfr-body = 每次新打开 { -brand-product-name } 浏览器时,都会确保您的书签、密码和标签保持最新状态。 +fxa-sync-cfr-primary = 详细了解 + .accesskey = L +fxa-sync-cfr-secondary = 稍后提醒我 + .accesskey = R + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = 不要忘记备份数据 +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = 将书签和密码等重要信息跨设备安全保存,并随时更新。 +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = 开始使用 +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } 为您省心 +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = 登录账户,将重要信息跨设备安全保存并随时更新。 +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = 创建账户 +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = 打算换新设备? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = 只需简单几步,即可将您的书签、历史记录、密码同步至新设备。 +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = 如何备份数据 + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>想将 { -brand-short-name } 设为默认 PDF 阅读器吗?</strong>使用 { -brand-short-name } 阅读和编辑电脑中的 PDF 文档。 +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = 设为默认 +pdf-default-notification-decline-button = + .label = 暂时不要 + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>想在重启电脑后自动打开 { -brand-short-name } 吗?</strong>现在可将 { -brand-short-name } 设为开机时自动打开。 +launch-on-login-learnmore = 详细了解 +launch-on-login-infobar-confirm-button = 打开 { -brand-short-name } + .accesskey = Y +launch-on-login-infobar-reject-button = 暂时不要 + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>想在重启电脑后自动打开 { -brand-short-name } 吗?</strong>在设置中搜索“启动”即可管理启动首选项。 +launch-on-login-infobar-final-reject-button = 不了,谢谢 + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = 甩掉讨厌的跟踪器 +tail-fox-spotlight-subtitle = 甩掉广告跟踪器,上网安全又快速。 +tail-fox-spotlight-primary-button = 用 { -brand-short-name } 打开我的链接 +tail-fox-spotlight-secondary-button = 暂时不要 diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..addbd2ad2b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = 新标签页 +newtab-settings-button = + .title = 定制您的新标签页 +newtab-personalize-icon-label = + .title = 个性化标签页 + .aria-label = 个性化标签页 +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = 个性化 + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = 搜索 + .aria-label = 搜索 +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = 使用 { $engine } 搜索,或者输入网址 +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = 搜索或输入网址 +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = 使用 { $engine } 搜索,或者输入网址 + .title = 使用 { $engine } 搜索,或者输入网址 + .aria-label = 使用 { $engine } 搜索,或者输入网址 +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = 搜索或输入网址 + .title = 搜索或输入网址 + .aria-label = 搜索或输入网址 +newtab-search-box-text = 网上搜索 +newtab-search-box-input = + .placeholder = 网上搜索 + .aria-label = 网上搜索 + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = 添加搜索引擎 +newtab-topsites-add-shortcut-header = 新建快捷方式 +newtab-topsites-edit-topsites-header = 编辑常用网站 +newtab-topsites-edit-shortcut-header = 编辑快捷方式 +newtab-topsites-add-shortcut-label = 添加快捷方式 +newtab-topsites-title-label = 标题 +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = 输入标题 +newtab-topsites-url-label = 网址 +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = 输入或粘贴网址 +newtab-topsites-url-validation = 需要有效的网址 +newtab-topsites-image-url-label = 自定义图像网址 +newtab-topsites-use-image-link = 使用自定义图像… +newtab-topsites-image-validation = 图像加载失败。请尝试其他网址。 + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = 取消 +newtab-topsites-delete-history-button = 从历史记录中删除 +newtab-topsites-save-button = 保存 +newtab-topsites-preview-button = 预览 +newtab-topsites-add-button = 添加 + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = 确定删除此页面在您的历史记录中的所有记录? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = 此操作无法撤销。 + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = 赞助推广 + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = 打开菜单 + .aria-label = 打开菜单 +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = 移除 + .aria-label = 移除 +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = 打开菜单 + .aria-label = 打开 { $title } 的快捷菜单 +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = 编辑此网站 + .aria-label = 编辑此网站 + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = 编辑 +newtab-menu-open-new-window = 新建窗口打开 +newtab-menu-open-new-private-window = 新建隐私浏览窗口打开 +newtab-menu-dismiss = 隐藏 +newtab-menu-pin = 固定 +newtab-menu-unpin = 取消固定 +newtab-menu-delete-history = 从历史记录中删除 +newtab-menu-save-to-pocket = 保存到 { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = 从 { -pocket-brand-name } 删除 +newtab-menu-archive-pocket = 在 { -pocket-brand-name } 中存档 +newtab-menu-show-privacy-info = 我们的赞助商&您的隐私 + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = 完成 +newtab-privacy-modal-button-manage = 管理赞助内容设置 +newtab-privacy-modal-header = 隐私是公民的基本权利。 +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = 除了提供引人入胜的文章之外,我们还与赞助商合作展示有价值,且经甄选的内容。请放心,<strong>您的浏览数据永远只会留在本机 { -brand-product-name }</strong> 中 — 我们看不到,我们的赞助商亦然。 +newtab-privacy-modal-link = 了解新标签页如何保障您的隐私 + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = 删除书签 +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = 添加书签 + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = 复制下载链接 +newtab-menu-go-to-download-page = 前往下载页面 +newtab-menu-remove-download = 从历史记录中移除 + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] 在访达中显示 + *[other] 打开所在文件夹 + } +newtab-menu-open-file = 打开文件 + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = 曾经访问 +newtab-label-bookmarked = 已加书签 +newtab-label-removed-bookmark = 书签已移除 +newtab-label-recommended = 趋势 +newtab-label-saved = 已保存到 { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = 已下载 +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · 赞助 +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = 由 { $sponsor } 赞助 +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } 分钟 + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = 移除版块 +newtab-section-menu-collapse-section = 折叠版块 +newtab-section-menu-expand-section = 展开版块 +newtab-section-menu-manage-section = 管理版块 +newtab-section-menu-manage-webext = 管理扩展 +newtab-section-menu-add-topsite = 添加常用网站 +newtab-section-menu-add-search-engine = 添加搜索引擎 +newtab-section-menu-move-up = 上移 +newtab-section-menu-move-down = 下移 +newtab-section-menu-privacy-notice = 隐私声明 + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = 折叠版块 +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = 展开版块 + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = 常用网站 +newtab-section-header-recent-activity = 近期动态 +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } 推荐 +newtab-section-header-stories = 精选文章 + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = 开始网上冲浪之旅吧,之后这里会显示您最近看过或加了书签的精彩文章、视频与其他页面。 +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = 所有文章都读完啦!晚点再来,{ $provider } 将推荐更多精彩文章。等不及了?选择热门主题,找到更多网上的好文章。 +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = 所有文章都读完了。待会再来看是否有新文章。等不及?那么请选择热门主题,从网上找到更多好文章。 + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = 都读完了! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = 待会再来看是否有新文章。 +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = 重试 +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = 正在加载… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = 哎呀!无法完全加载此版块。 + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = 热门主题: +newtab-pocket-new-topics-title = 想刷到更多文章?看看这些 { -pocket-brand-name } 上的热门主题 +newtab-pocket-more-recommendations = 更多推荐 +newtab-pocket-learn-more = 详细了解 +newtab-pocket-cta-button = 获取 { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = 将您喜爱的故事保存到 { -pocket-brand-name },用精彩的读物为思想注入活力。 +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } 是 { -brand-product-name } 系列产品的一部分 +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = 保存 +newtab-pocket-saved = 已保存 + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = 发现最好的网络 +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } 探索各种各样的出版物,为您的 { -brand-product-name } 浏览器带来最翔实、最鼓舞人心和最值得信赖的内容。 + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = 哎呀,加载内容时发生错误。 +newtab-error-fallback-refresh-link = 刷新页面以重试。 + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = 快捷方式 +newtab-custom-shortcuts-subtitle = 您保存或访问过的网站 +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = 快捷方式 + .description = 您保存或访问过的网站 +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + *[other] { $num } 行 + } +newtab-custom-sponsored-sites = 赞助商网站 +newtab-custom-pocket-title = 由 { -pocket-brand-name } 推荐 +newtab-custom-pocket-subtitle = 由 { -brand-product-name } 旗下 { -pocket-brand-name } 策划的特别内容 +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = 由 { -pocket-brand-name } 推荐 + .description = 由 { -brand-product-name } 旗下 { -pocket-brand-name } 策划的特别内容 +newtab-custom-stories-toggle = + .label = 推荐文章 + .description = 由 { -brand-product-name } 推荐的精选内容 +newtab-custom-pocket-sponsored = 赞助内容 +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = 显示近期保存内容 +newtab-custom-recent-title = 近期动态 +newtab-custom-recent-subtitle = 近期访问的网站与内容精选 +newtab-custom-recent-toggle = + .label = 近期动态 + .description = 近期访问的网站与内容精选 +newtab-custom-close-button = 关闭 +newtab-custom-settings = 管理更多设置 diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4b30ceadc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,348 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = 欢迎使用 { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = 开始上网冲浪 +onboarding-not-now-button-label = 暂时不要 +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = 开始使用 + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = 恭喜,您已经安装好 { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = 现在来安装 <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b> 吧。 +return-to-amo-add-extension-label = 添加扩展 +return-to-amo-add-theme-label = 安装主题 + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = 欢迎使用 { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = 这款快速又隐私的浏览器,已跃然于您的桌面。选择为 { -brand-short-name } 添加“<b>{ $addon-name }</b>”,解锁更多功能。 +mr1-return-to-amo-add-extension-label = 添加 { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = 进度:第 { $current } 步,共 { $total } 步 +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = 关闭动画 +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = 登录 +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = 从 { $previous } 导入 +mr1-onboarding-theme-header = 我有我的范儿 +mr1-onboarding-theme-subtitle = 换上主题,让 { -brand-short-name } 有您的个性。 +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = 暂时不要 +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = 系统主题 +mr1-onboarding-theme-label-light = 明亮 +mr1-onboarding-theme-label-dark = 深邃 +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = 染山霞 +onboarding-theme-primary-button-label = 完成 + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = 跟随系统主题配色显示按钮、菜单和窗口 +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = 跟随系统主题配色显示按钮、菜单和窗口 +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = 为按钮、菜单和窗口使用明亮配色主题。 +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = 为按钮、菜单和窗口使用明亮配色主题。 +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = 为按钮、菜单和窗口使用深邃配色主题。 +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = 为按钮、菜单和窗口使用深邃配色主题。 +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = 为按钮、菜单和窗口使用活力多彩配色主题。 +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = 为按钮、菜单和窗口使用活力多彩配色主题。 +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = 探索默认主题。 + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = 感谢您选用 +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } 是一款由非营利组织支持的独立浏览器。我们共同努力,让网络环境更安全、更健康、也更有隐私。 +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = 开始上网冲浪 + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = 选择您的语言 +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } 也懂您的语言 +mr2022-language-mismatch-subtitle = 幸得社区相助,{ -brand-short-name } 已被翻译成 90 余种语言。您的操作系统似乎正在使用“{ $systemLanguage }”,而 { -brand-short-name } 正在使用“{ $appLanguage }”。 +onboarding-live-language-button-label-downloading = 正在下载{ $negotiatedLanguage }语言包… +onboarding-live-language-waiting-button = 正在获取可用语言… +onboarding-live-language-installing = 正在安装{ $negotiatedLanguage }语言包… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = 切换为“{ $negotiatedLanguage }” +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = 继续使用“{ $appLanguage }” +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = 取消 +onboarding-live-language-skip-button-label = 跳过 + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 百版之约 + 万分<span data-l10n-name="zap">感谢</span> +fx100-thank-you-subtitle = 第 100 个版本如约而至。感谢您支持我们建设更好、更健康的互联网。 +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 在程序坞中保留 { -brand-short-name } + *[other] 将 { -brand-short-name } 固定到任务栏 + } +fx100-upgrade-thanks-header = 百版之约,万分感谢 +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = { -brand-short-name } 的第 100 个版本如约而至。感谢<em>您</em> 支持我们建设更好、更健康的互联网。 +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = 这是我们的第 100 个版本!一路相伴,感谢有您。{ -brand-short-name } 诚挚邀您共赴下个百版之约。 +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = 跳过此步 + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = 保存并继续 +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = 将 { -brand-short-name } 设为默认浏览器 +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = 从先前所用浏览器导入 + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = 探索精彩互联网 +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = 随时随地一键进入 { -brand-short-name }。您的每次点击都代表着选择更加开放且独立的互联网。 +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 在程序坞中保留 { -brand-short-name } + *[other] 将 { -brand-short-name } 固定到任务栏 + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = 选用由非营利组织支持的浏览器。遨游网络,有我们捍卫隐私。 + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = 感谢您对 { -brand-product-name } 的青睐 +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = 随时随地一键打开更健康的互联网。我们的更新满载新鲜内容,希望您会喜欢。 +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = 使用能在浏览网页时捍卫隐私的浏览器。我们的更新满载您喜欢的内容。 +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = 同时固定 { -brand-short-name } 隐私浏览模式 + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = 要将 { -brand-short-name } 设为您的默认浏览器吗? +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = 将 { -brand-short-name } 设为默认浏览器 +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = 选用由非营利组织支持的浏览器。遨游网络,有我们捍卫隐私。 + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = 我们的最新版本贴合您的需求,满载您喜欢的内容,让您轻松浏览互联网。 +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = 几秒钟就能完成设置 + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = 快速设置 +mr2022-onboarding-import-subtitle = 按自己的喜好设置 { -brand-short-name }。可从您的旧浏览器导入书签、密码等数据。 +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = 从先前所用浏览器导入 + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = 选择您心动的配色 +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = 凡人之声,文化之根 +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = 设置并继续 +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = 将“{ -firefox-home-brand-name }”设为您的多彩主页 +mr2022-onboarding-colorway-label-default = 默认 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = 当前 { -brand-short-name } 配色 +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>使用我当前的 { -brand-short-name } 颜色。</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = 实力派 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = 实力派(赤) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>您是实力派。</b>您是做事成功的关键,并乐于帮助周围的人一同提升。 +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = 表现派 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = 表现派(黄) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>您是表现派。</b>您以不同的方式看待世界,并善用创作引起他人的情感共鸣。 +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = 远见派 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = 远见派(绿) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>您是远见派。</b>您不满足于现状,并带领大家畅想更美好的未来。 +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = 行动派 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = 行动派(蓝) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>您是行动派。</b>您让世界变得更美好,并引导他人相信亦应如此。 +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = 理想派 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = 理想派(紫) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>您是理想派。</b>您相信命运偏爱大胆的人,并激励他人勇敢做自己。 +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = 创新派 +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = 创新派(橙) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>您是创新派。</b>您善于捕捉各处机会,并正向影响身边所有人。 + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = 全平台自由切换 +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = 一处打开网页,处处接续浏览。还可在使用 { -brand-product-name } 的设备间同步书签和密码。 +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = 扫码下载移动版 { -brand-product-name } 或<a data-l10n-name="download-label">向自己发送下载链接</a>。 +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = 扫码下载移动版 { -brand-product-name }。 + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = 一键进入隐私浏览模式 +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = 不保存任何 Cookie 和历史记录,隐私浏览不留痕迹。 +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 在程序坞中保留 { -brand-short-name } 隐私浏览窗口 + *[other] 将 { -brand-short-name } 隐私浏览窗口固定到任务栏 + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = 尊重您的隐私是我们不变的承诺 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = 从搜索建议到更智能的搜索功能,我们一直致力于构建更好用、更个性化的 { -brand-product-name }。 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = 当我们推出需使用您数据以提供增强浏览体验的新功能时,您希望其如何呈现? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = 使用 { -brand-product-name } 推荐 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = 显示详细信息 + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = 您正在帮助我们建设更好的互联网 +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = 感谢使用由 Mozilla 基金会支持的 { -brand-short-name }。您的支持激励着我们为更开放、更美好且人人可用的互联网继续奋斗。 +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = 了解新版变化 +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = 开始浏览 + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = 请随意 🍵 +onboarding-infrequent-import-subtitle = 无论您是临时还是要长期使用,都可以选择导入书签、密码等数据。 +onboarding-infrequent-import-primary-button = 导入 { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = 一个人在笔记本电脑上工作,周围有星星和鲜花围绕 +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = 一人拥抱着 { -brand-product-name } 徽标 +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = 一个人踏着滑板,手捧装满软件图标的纸箱 +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = 青蛙在睡莲间跳来跳去,中间展示着一个下载移动版 { -brand-product-name } 的二维码 +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = 魔杖让 { -brand-product-name } 隐私浏览标志从帽子里冒出来 +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = 浅肤色和深肤色的两只手击掌 +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = 透过窗户看日落,窗台上有一只狐狸和一株室内植物 +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = 一个人使用喷漆,画出一幅包含绿色眼睛、橙色鼻子、红色篮球、紫色耳机、蓝色心脏和黄色皇冠的多彩涂鸦画作 + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = 一台连接着鼠标的笔记本电脑,屏幕上有一只狐狸正在挥手。 +onboarding-device-migration-title = 欢迎回来! +onboarding-device-migration-subtitle = 登录 { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") },把书签、密码、历史记录同步到新设备上。 +onboarding-device-migration-subtitle2 = 登录账户即可将您的书签、密码、历史记录同步到新设备。 +onboarding-device-migration-primary-button-label = 登录 + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = 我们乐于为您护航 +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = 这款由非营利组织支持的浏览器会自动阻止大公司在网上偷偷跟踪您。 +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = 在设备间流转,数据照样密不透风 +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = { -brand-short-name } 可将密码、书签等数据加密同步,您还可在其他设备上接收标签页。 +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } 为您护航 +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = 感谢使用由 Mozilla 基金会支持的 { -brand-short-name }。您的支持激励着我们为更开放、更美好且人人可用的互联网继续奋斗。 + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = 您使用 { -brand-short-name } 多长时间了? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = 您在多大程度上熟悉 { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = 您的反馈有助于改善 { -brand-short-name }。 +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = 下一步 +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = 选择“{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”即代表您同意 { -brand-product-name } 的<a data-l10n-name="privacy_notice">隐私声明</a> +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = 我是新用户 +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 不到一个月 +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = 超过一个月,经常使用 +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = 超过一个月,偶尔使用 +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = 我是新用户 +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = 我已有一些了解 +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = 我已非常熟悉 +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = 我已有一段时间没使用了 |