diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties')
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 123 |
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-zh-CN/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100755 index 0000000000..12c4f11a78 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=请输入 PKCS#11 令牌 %S 的密码。 + +CertPasswordPromptDefault=请输入您的主密码。 + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=内置根模块 +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM 内部加密服务 +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=普通加密服务 +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=软件型安全设备 +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM 内部加密服务 +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM 私钥 +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=软件型安全设备 (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 密码,密钥和证书服务 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s 的 %2$s ID + +CertDumpKUSign=签名 +CertDumpKUNonRep=未被否决 +CertDumpKUEnc=密钥加密 +CertDumpKUDEnc=数据加密 +CertDumpKUKA=密钥协议 +CertDumpKUCertSign=证书签署者 +CertDumpKUCRLSigner=CRL 签署者 + +PSMERR_SSL_Disabled=由于 SSL 协议已被禁用,无法安全地连接。 +PSMERR_SSL2_Disabled=由于该站点使用了旧的不安全版本的SSL协议,无法安全地连接。 +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=您收到了一个无效的证书。请与服务器管理员或者邮件联系人联系,并提供以下信息:\n\n您的证书具有与证书颁发机构签发的另一个证书相同的序列号。请获取一个具有唯一序列号的新证书。 + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=连接到 %1$S 时发生错误。%2$S\n + +certErrorIntro=%S 使用了无效的安全证书。 + +certErrorTrust_SelfSigned=该证书因为其自签名而不被信任。 +certErrorTrust_UnknownIssuer=该证书因为其颁发者证书未知而不被信任。 +certErrorTrust_UnknownIssuer2=该服务器可能未发送相应的中间证书。 +certErrorTrust_UnknownIssuer3=可能需要导入额外的根证书。 +certErrorTrust_CaInvalid=该证书不被信任,因为它由无效的 CA 证书颁发者颁发。 +certErrorTrust_Issuer=该证书因为其颁发者证书不受信任而不被信任。 +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=该证书不被信任,因为证书签名所使用的签名算法因不安全已被禁用。 +certErrorTrust_ExpiredIssuer=该证书因为其颁发者证书已过期而不被信任。 +certErrorTrust_Untrusted=该证书出自不受信任的来源。 +certErrorTrust_MitM=您的连接被 TLS 代理拦截。可以的话请将其卸载,或让您的设备信任其根证书。 + +certErrorMismatch=该证书对名称 %S 无效。 +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=此证书仅对 %S 有效。 +certErrorMismatchMultiple=该证书仅对下列域名有效: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=证书过期日期为 %1$S。而当前日期为 %2$S。 + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=证书生效日期为 %1$S。而当前日期为 %2$S。 + +certErrorMitM=各个网站通过证书证明自己的身份,而证书由受信任的数字证书颁发机构颁发。 +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S 由非营利的 Mozilla 提供支持。Mozilla 管理一组完全开放的数字证书认证机构(CA)存储库。该存储库帮助确保这些数字证书认证机构遵循最佳实践,以保障用户的安全。 +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S 使用 Mozilla 的数字证书认证机构存储库来验证连接是否安全,而非用户操作系统所提供的证书库。因此,如果您的防病毒软件或网络使用不在 Mozilla 数字证书认证机构列表中的机构所签发的证书来拦截网络流量,该连接被视为不安全。 + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=您可以向网站管理员反馈此问题。 + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=错误代码:%S + +P12DefaultNickname=导入证书 +CertUnknown=未知 +CertNoEmailAddress=(无电子邮件地址) +CaCertExists=此证书已在此前安装为一个证书颁发机构。 +NotACACert=这不是一个证书颁发机构证书,因此无法导入到证书颁发机构列表。 +UserCertIgnoredNoPrivateKey=无法安装此个人证书,因为您没有请求该证书时所创建的私钥。 +UserCertImported=您的个人证书已安装。您应该保存一份该证书的备份。 +CertOrgUnknown=(未知) +CertNotStored=(未存储) +CertExceptionPermanent=永久 +CertExceptionTemporary=临时 |