summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: b506d7fe996eb8f4d0ba5ee8422cb14db1947d9d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
# titles. It is not normally visible anywhere.
webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - علامة المشاركة
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - علامة المشاركة

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = ‏كمرة
webrtc-item-microphone = ‏ميكروفون
webrtc-item-audio-capture = الصوت في اللسان
webrtc-item-application = ‏تطبيق
webrtc-item-screen = ‏شاشة
webrtc-item-window = ‏نافذة
webrtc-item-browser = ‏لسان

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = غير معروف المصدر

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = الألسنة التي تشارك أجهزة
    .accesskey = ه

webrtc-sharing-window = تُشارك الآن نافذة تطبيق أخرى.
webrtc-sharing-browser-window = تُشارك الآن { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = تُشارك الآن شاشتك كاملةً.
webrtc-stop-sharing-button = أوقِف المشاركة
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = أوقِف الميكروفون
webrtc-microphone-muted =
    .title = شغّل الميكروفون
webrtc-camera-unmuted =
    .title = أوقِف الكمرة
webrtc-camera-muted =
    .title = شغّل الكمرة
webrtc-minimize =
    .title = مؤشّر التصغير

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
webrtc-camera-system-menu =
    .label = تشارك الكمرة. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = تشارك الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = تشارك إحدى النوافذ أو إحدى الشاشات. انقر للتحكم في المشاركة.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = تشارك الكمرة و الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = تشارك الكمرة. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = تشارك الميكروفون. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = تشارك تطبيقًا. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = تشارك الشاشة. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = تشارك نافذة. انقر للتحكم في المشاركة.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = تشارك لسانًا. انقر للتحكم في المشاركة.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = تحكم في المشاركة
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = تحكم في المشاركة على ”{ $streamTitle }“

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = تشارك الكمرة مع ”{ $streamTitle }“
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] لا تشارك الكمرة مع أي ألسنة
            [one] تشارك الكمرة مع لسان واحد
            [two] تشارك الكمرة مع لسانين
            [few] تشارك الكمرة مع { $tabCount } ألسنة
            [many] تشارك الكمرة مع { $tabCount } لسانًا
           *[other] تشارك الكمرة مع { $tabCount } لسان
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = تشارك الميكروفون مع ”{ $streamTitle }“
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] لا تشارك الميكروفون مع أي ألسنة
            [one] تشارك الميكروفون مع لسان واحد
            [two] تشارك الميكروفون مع لسانين
            [few] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } ألسنة
            [many] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } لسانًا
           *[other] تشارك الميكروفون مع { $tabCount } لسان
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = تشارك تطبيقًا مع ”{ $streamTitle }“
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] لا تشارك تطبيقات مع أي ألسنة
            [one] تشارك تطبيقًا مع لسان واحد
            [two] تشارك تطبيقًا مع لسانين
            [few] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } ألسنة
            [many] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } لسانًا
           *[other] تشارك تطبيقًا مع { $tabCount } لسان
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = تشارك الشاشة مع ”{ $streamTitle }“
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] لا تشارك الشاشة مع أي ألسنة
            [one] تشارك الشاشة مع لسان واحد
            [two] تشارك الشاشة مع لسانين
            [few] تشارك الشاشة مع { $tabCount } ألسنة
            [many] تشارك الشاشة مع { $tabCount } لسانًا
           *[other] تشارك الشاشة مع { $tabCount } لسان
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = تشارك نافذة مع ”{ $streamTitle }“
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] لا تشارك نوافذ مع أي ألسنة
            [one] تشارك نافذة مع لسان واحد
            [two] تشارك نافذة مع لسانين
            [few] تشارك نافذة مع { $tabCount } ألسنة
            [many] تشارك نافذة مع { $tabCount } لسانًا
           *[other] تشارك نافذة مع { $tabCount } لسان
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = تشارك لسانًا مع ”{ $streamTitle }“
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] لا تشارك أي ألسنة مع أي ألسنة
            [one] تشارك لسانًا مع لسان واحد
            [two] تشارك لسانًا مع لسانين
            [few] تشارك لسانًا مع { $tabCount } ألسنة
            [many] تشارك لسانًا مع { $tabCount } لسانًا
           *[other] تشارك لسانًا مع { $tabCount } لسان
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = أتسمح بأن يستمع { $origin } للصوت على هذا اللسان؟
webrtc-allow-share-camera = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الكمرة؟
webrtc-allow-share-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الميكروفون؟
webrtc-allow-share-screen = أتسمح بأن يرى { $origin } شاشتك؟
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = أتسمح بأن يستعمل { $origin } السماعات؟
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } الكمرة والميكروفون؟
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = أتسمح بأن يستعمل { $origin } كمرتك و أن يستمع للصوت على هذا اللسان؟
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = أتسمح بأن يستعمل { $origin } ميكروفونك و يرى شاشتك؟
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = أتسمح بأن يستمع { $origin } للصوت على هذا اللسان و يرى شاشتك؟

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة إلى { $thirdParty }؟
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الميكروفون إلى { $thirdParty }؟
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح رؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى السماعات إلى { $thirdParty }؟
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة والميكروفون إلى { $thirdParty }؟
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الكمرة والاستماع للصوت على هذا اللسان إلى { $thirdParty }؟
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الوصول إلى الميكروفون ورؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = أتسمح بأن يُعطي { $origin } تصريح الاستماع للصوت على هذا اللسان ورؤية شاشتك إلى { $thirdParty }؟

##

webrtc-share-screen-warning = لا تشارك الشاشة إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بياناتك الخاصة.
webrtc-share-browser-warning = لا تشارك { -brand-short-name } إلا مع المواقع التي تثق فيها. يمكن للمشاركة أن تسمح للمواقع المخادعة أن تتصفح باسمك و تسرق بيانات الخاصة.

webrtc-share-screen-learn-more = اطّلع على المزيد
webrtc-pick-window-or-screen = اختر نافذة أو شاشة
webrtc-share-entire-screen = كل الشاشة
webrtc-share-pipe-wire-portal = استعمل إعدادات نظام التشغيل
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = الشاشة { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [zero] ‏{ $appName } ({ $windowCount } نافذة)
        [one] ‏{ $appName } (نافذة)
        [two] ‏{ $appName } (نافذتين)
        [few] ‏{ $appName } ({ $windowCount } نوافذ)
        [many] ‏{ $appName } ({ $windowCount } نافذة)
       *[other] ‏{ $appName } ({ $windowCount } نافذة)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = اسمح
    .accesskey = س
webrtc-action-block =
    .label = احجبه
    .accesskey = ح
webrtc-action-always-block =
    .label = احجبه دائمًا
    .accesskey = د

##

webrtc-remember-allow-checkbox = تذكّر هذا القرار
webrtc-mute-notifications-checkbox = اكتم تنبيهات المواقع أثناء المشاركة

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = لا يُمكن أن يسمح { -brand-short-name } بوصول دائم إلى شاشتك.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = لا يستطيع { -brand-short-name } أن يسمح بمشاركة دائمة للصوت على اللسان بدون السؤال عن أي لسان سيشارك.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = الاتصال بهذا الموقع غير آمن. لحمايتك، لم يسمح { -brand-short-name } بالوصول إلا لهذه الجلسة.