summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
blob: 60c156778ebd013a30a83150c564a280d6af8ad2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.


## Welcome page strings

onboarding-welcome-header = Вітаем у { -brand-short-name }
onboarding-start-browsing-button-label = Пачаць агляданне
onboarding-not-now-button-label = Не зараз
mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Пачаць

## Custom Return To AMO onboarding strings

return-to-amo-subtitle = Выдатна, у вас ёсць { -brand-short-name }
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
#
# Variables:
#   $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Цяпер давайце пяройдзем да <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
return-to-amo-add-extension-label = Дадаць пашырэнне
return-to-amo-add-theme-label = Дадаць тэму

##  Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed

mr1-return-to-amo-subtitle = Павітайцеся з { -brand-short-name }
mr1-return-to-amo-addon-title = У вас ёсць пад рукой хуткі, прыватны браўзер. Цяпер вы можаце дадаць <b>{ $addon-name }</b> і зрабіць нават больш з { -brand-short-name }.
mr1-return-to-amo-add-extension-label = Дадаць { $addon-name }

## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)


# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages

onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Прагрэс: крок { $current } з { $total }
# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Адключыць анімацыі
# String for the Firefox Accounts button
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Увайсці
# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
#   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Імпартаваць з { $previous }
mr1-onboarding-theme-header = Зрабіце яго сваім
mr1-onboarding-theme-subtitle = Персаніфікуйце { -brand-short-name } з дапамогай тэмы.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не зараз
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Сістэмная тэма
mr1-onboarding-theme-label-light = Светлая
mr1-onboarding-theme-label-dark = Цёмная
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
onboarding-theme-primary-button-label = Гатова

## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
## tooltip.

# Tooltip displayed on hover of system theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
    .title =
        Паўтараць тэму аперацыйнай сістэмы
        для кнопак, меню і вокнаў.
# Input description for system theme
mr1-onboarding-theme-description-system =
    .aria-description =
        Паўтараць тэму аперацыйнай сістэмы
        для кнопак, меню і вокнаў.
# Tooltip displayed on hover of light theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
    .title =
        Выкарыстоўваць светлую тэму
        для кнопак, меню і вокнаў.
# Input description for light theme
mr1-onboarding-theme-description-light =
    .aria-description =
        Выкарыстоўваць светлую тэму
        для кнопак, меню і вокнаў.
# Tooltip displayed on hover of dark theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
    .title =
        Выкарыстоўваць цёмную тэму
        для кнопак, меню і вокнаў.
# Input description for dark theme
mr1-onboarding-theme-description-dark =
    .aria-description =
        Выкарыстоўваць цёмную тэму
        для кнопак, меню і вокнаў.
# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
    .title =
        Выкарыстоўваць дынамічную, каляровую
        тэму для кнопак, меню і вокнаў.
# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
    .aria-description =
        Выкарыстоўваць дынамічную, каляровую
        тэму для кнопак, меню і вокнаў.
# Selector description for default themes
mr2-onboarding-default-theme-label = Паглядзець прадвызначаныя тэмы.

## Strings for Thank You page

mr2-onboarding-thank-you-header = Дзякуй, што выбралі нас
mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } 一 незалежны браўзер, які падтрымліваецца некамерцыйнай арганізацыяй. Разам мы робім інтэрнэт больш бяспечным, здаровым і прыватным.
mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Пачаць агляданне

## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
##
## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
##
## Variables:
##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
##   $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
##   $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"

onboarding-live-language-header = Абярыце сваю мову
mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } гаворыць на вашай мове
mr2022-language-mismatch-subtitle = Дзякуючы нашай супольнасці, { -brand-short-name } перакладзены больш чым на 90 моў. Здаецца, ваша сістэма выкарыстоўвае { $systemLanguage }, а { -brand-short-name } выкарыстоўвае { $appLanguage }.
onboarding-live-language-button-label-downloading = Сцягваецца моўны пакет для { $negotiatedLanguage }…
onboarding-live-language-waiting-button = Атрыманне даступных моў…
onboarding-live-language-installing = Усталяванне моўнага пакета для { $negotiatedLanguage }…
mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Пераключыцца на { $negotiatedLanguage }
mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Працягваць на { $appLanguage }
onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Скасаваць
onboarding-live-language-skip-button-label = Прапусціць

## Firefox 100 Thank You screens

# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
fx100-thank-you-hero-text =
    100
    <span data-l10n-name="zap">падзяк</span>
fx100-thank-you-subtitle = Гэта наш 100-ы выпуск! Дзякуем за дапамогу ў стварэнні лепшага і здаравейшага Інтэрнэту.
fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Трымаць { -brand-short-name } у доку
       *[other] Замацаваць { -brand-short-name } на панэлі заданняў
    }
fx100-upgrade-thanks-header = 100 падзяк
# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
fx100-upgrade-thank-you-body = Гэта наш 100-ы выпуск { -brand-short-name }. Дзякуй <em>Вам</em> за дапамогу ў стварэнні лепшага і здаравейшага Інтэрнэту.
# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
fx100-upgrade-thanks-keep-body = Гэта наш 100-ы выпуск! Дзякуй за ўдзел у нашай супольнасці. Трымайце { -brand-short-name } пад рукой на працягу наступных 100.
mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Прапусціць гэты крок

## MR2022 New User Easy Setup screen strings

# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Захаваць і працягваць
# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Усталяваць { -brand-short-name } як прадвызначаны браўзер
# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Імпартаваць з папярэдняга браўзера

## MR2022 New User Pin Firefox screen strings

# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
# In this context, open up is synonymous with "Discover".
# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Адкрыйце дзіўны Інтэрнэт
# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Запускайце { -brand-short-name } з любога месца адной пстрычкай мышы. Кожны раз, калі вы гэта робіце, вы выбіраеце больш адкрытае і незалежнае сеціва.
# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Трымаць { -brand-short-name } у доку
       *[other] Замацаваць { -brand-short-name } на панэлі заданняў
    }
# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
# has not set it as their default browser.
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Пачніце з браўзера, які падтрымліваецца некамерцыйнай арганізацыяй. Мы абараняем вашу прыватнасць, пакуль вы блукаеце па сетцы.

## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings

# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-header = Дзякуй за любоў да { -brand-product-name }
# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Запускайце здаравейшы Інтэрнэт з любога месца адным націскам мышы. Наша апошняе абнаўленне напоўнена новымі рэчамі, якія, як мы думаем, вам спадабаюцца.
# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
# when they already have Firefox pinned but not set as default
mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Выкарыстоўвайце браўзер, які абараняе вашу прыватнасць, пакуль вы блукаеце па сеціве. У нашым апошнім абнаўленні шмат рэчаў, якія вам спадабаюцца.
mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Таксама дадайце прыватнае агляданне { -brand-short-name }

## MR2022 New User Set Default screen strings

# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
mr2022-onboarding-set-default-title = Зрабіце { -brand-short-name } сваім браўзерам
mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Усталяваць { -brand-short-name } як прадвызначаны браўзер
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Выкарыстоўвайце браўзер, які падтрымліваецца некамерцыйнай арганізацыяй. Мы абараняем вашу прыватнасць, пакуль вы вандруеце па сетцы.

## MR2022 Get Started screen strings.
## These strings will be used on the welcome page
## when Firefox is already set to default and pinned.

# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Наша апошняя версія створана для вас, што дазваляе прасцей, чым калі-небудзь, перамяшчацца па сетцы. Яна багатая функцыямі, якія, як мы думаем, вам спадабаюцца.
mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Наладзіць за лічаныя секунды

## MR2022 Import Settings screen strings

mr2022-onboarding-import-header = Вокамгненная налада
mr2022-onboarding-import-subtitle = Наладзьце { -brand-short-name } як вам падабаецца. Дадайце свае закладкі, паролі і іншае са свайго старога браўзера.
mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Імпартаваць з папярэдняга браўзера

## If your language uses grammatical genders, in the description for the
## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
## help creating a more inclusive translation.

mr2022-onboarding-colorway-title = Выберыце колер, які вас натхняе
mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Незалежныя галасы могуць змяніць культуру.
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Усталяваць і працягваць
mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Зрабіце { -firefox-home-brand-name } сваёй маляўнічай хатняй старонкай
mr2022-onboarding-colorway-label-default = Прадвызначана
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
    .title = Цяперашнія колеры { -brand-short-name }
mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Выкарыстоўваць мае цяперашнія колеры { -brand-short-name }.</b>
mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Стваральнік гульняў
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
    .title = Стваральнік гульняў (чырвоны)
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Вы — стваральнік гульняў.</b> Вы ствараеце магчымасці для перамогі і дапамагаеце ўсім вакол вас гуляць на вышэйшым узроўні.
mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Экспрэсіяніст
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
    .title = Экспрэсіяніст (жоўты)
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Вы — экспрэсіяніст.</b> Вы бачыце свет па-іншаму, а вашы творы выклікаюць эмоцыі ў іншых.
mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Візіянер
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
    .title = Візіянер (зялёны)
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Вы — візіянер.</b> Вы ставіце пад сумнеў статус-кво і прымушаеце іншых уявіць сабе лепшую будучыню.
mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Актывіст
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
    .title = Актывіст (сіні)
mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Вы — актывіст.</b> Вы пакідаеце свет лепшым месцам, чым яго знайшлі, і ўзмацняеце перакананне іншых.
mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Летуценнік
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
    .title = Летуценнік (фіялетавы)
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Вы — летуценнік.</b> Вы лічыце, што фартуна спрыяе смелым, і натхняеце іншых на адвагу.
mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Наватар
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
    .title = Наватар (аранжавы)
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Вы — наватар.</b> Вы паўсюль бачыце магчымасці і ўплываеце на жыццё ўсіх вакол вас.

## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings

mr2022-onboarding-mobile-download-title = Пераходзьце з ноўтбука на тэлефон і назад
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Бярыце карткі з адной прылады і працягвайце з таго месца, дзе спыніліся, на іншай. Плюс сінхранізуйце свае закладкі і паролі ўсюды, дзе карыстаецеся { -brand-product-name }.
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Сканіруйце QR-код, каб атрымаць { -brand-product-name } для мабільнага тэлефона, або <a data-l10n-name="download-label">адпраўце сабе спасылку для сцягвання.</a>
mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Скануйце QR-код, каб атрымаць { -brand-product-name } на смартфон.

## MR2022 Upgrade Dialog screens
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned

mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Атрымайце свабоду прыватнага аглядання ў адзін націск
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ніякіх захаваных кукаў або гісторыі наўпрост з працоўнага стала. Аглядайце так, нібы ніхто не назірае.
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Трымаць прыватнае агляданне { -brand-short-name } у доку
       *[other] Замацаваць прыватнае агляданне { -brand-short-name } на панэлі задач
    }

## MR2022 Privacy Segmentation screen strings

mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Мы заўсёды паважаем вашу прыватнасць
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Мы ўвесь час працуем над стварэннем лепшага, больш індывідуальнага{ -brand-product-name }, ад інтэлектуальных прапаноў да больш разумнага пошуку.
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Што вы хочаце бачыць, калі мы прапануем новыя функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы звесткі для паляпшэння аглядання?
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Выкарыстоўваць рэкамендацыі { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Паказваць падрабязную інфармацыю

## MR2022 Multistage Gratitude screen strings

mr2022-onboarding-gratitude-title = Вы дапамагаеце нам ствараць лепшы Інтэрнэт
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Дзякуй за выкарыстанне { -brand-short-name }, які падтрымліваецца Mozilla Foundation. З вашай падтрымкай мы працуем над тым, каб зрабіць Інтэрнэт больш адкрытым, даступным і лепшым для ўсіх.
mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Што новага
mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Пачаць агляданне

## Onboarding spotlight for infrequent users

onboarding-infrequent-import-title = Адчувайце сябе як дома
onboarding-infrequent-import-subtitle = Няважна, ці збіраецеся вы застацца тут на пэўны час ці проста праездам, помніце, што вы можаце імпартаваць закладкі, паролі і многае іншае.
onboarding-infrequent-import-primary-button = Імпарт у { -brand-short-name }

## MR2022 Illustration alt tags
## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech

mr2022-onboarding-pin-image-alt =
    .aria-label = Чалавек, які працуе на ноўтбуку, сярод зорак і кветак
mr2022-onboarding-default-image-alt =
    .aria-label = Чалавек, які абдымае лагатып { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-import-image-alt =
    .aria-label = Чалавек, які катаецца на скейтбордзе са скрынкай значкоў праграм
mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
    .aria-label = Жабы скачуць па лілеях з QR-кодам для сцягвання { -brand-product-name } для мабільных прылад у цэнтры
mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
    .aria-label = Чароўная палачка прымушае лагатып прыватнага аглядання { -brand-product-name } з'явіцца з капелюша
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
    .aria-label = Светласкурая і смуглявая далоні робяць "дай пяць"
mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
    .aria-label = Від на заход сонца праз акно з лісой і пакаёвай раслінай на падаконніку
mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
    .aria-label = Балончык з фарбай малюе каляровы калаж з зялёнага вока, аранжавага чаравіка, чырвонага баскетбольнага мяча, фіялетавых навушнікаў, сіняга сэрца і жоўтай кароны

## Device migration onboarding

onboarding-device-migration-image-alt =
    .aria-label = Ліса на экране ноўтбука прывітальна махае. Да ноўтбука падключана мышка.
onboarding-device-migration-title = З вяртаннем!
onboarding-device-migration-subtitle = Увайдзіце ў свой { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, каб перанесці свае закладкі, паролі і гісторыю на вашу новую прыладу.
onboarding-device-migration-subtitle2 = Увайдзіце ў свой уліковы запіс, каб перанесці свае закладкі, паролі і гісторыю на новую прыладу.
onboarding-device-migration-primary-button-label = Увайсці

## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:

# Easy setup screen
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Мы любім дбаць пра вашу бяспеку
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Наш браўзер, падтрыманы некамерцыйнай арганізацыяй, дапамагае не даваць кампаніям таемна сачыць за вамі ў сеціве.
# Mobile download screen
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Заставайцеся зашыфраванымі пры пераходзе паміж прыладамі
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Калі вы сінхранізуецеся, { -brand-short-name } шыфруе вашы паролі, закладкі і іншае. Акрамя таго, вы можаце атрымліваць доступ да картак з іншых сваіх прылад.
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } прыкрывае вас
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Дзякуй за выкарыстанне { -brand-short-name }, які падтрымліваецца Mozilla Foundation. З вашай падтрымкай мы працуем над тым, каб зрабіць Інтэрнэт больш бяспечным і даступным для кожнага.

## New user time and familiarity survey strings

onboarding-new-user-time-based-survey-title = Як доўга вы карыстаецеся { -brand-short-name }?
onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Наколькі вы знаёмыя з { -brand-short-name }?
onboarding-new-user-survey-subtitle = Ваш водгук дапамагае зрабіць { -brand-short-name } яшчэ лепшым.
# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
onboarding-new-user-survey-next-button-label = Далей
onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Выбіраючы “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_notice">Паведамленнем аб прыватнасці</a> { -brand-product-name }
# When translating "brand new" it means completely new.
onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Я новенькі
onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Менш за 1 месяц
onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Больш за 1 месяц, рэгулярна
onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Больш за 1 месяц, часам
# When translating "brand new" it means completely new.
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Я новенькі
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Карыстаўся пэўны час
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Мне гэта добра знаёма
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Я выкарыстаў яго ў мінулым, але гэта было даўно