summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/appmenu.ftl
blob: a188c3c7088b8b33d7b1bb03b390b8b3cc3ac3d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## App Menu

appmenuitem-banner-update-downloading =
    .label = S'està baixant l'actualització del { -brand-shorter-name }
appmenuitem-banner-update-available =
    .label = Hi ha una actualització — baixa-la ara
appmenuitem-banner-update-manual =
    .label = Hi ha una actualització — baixa-la ara
appmenuitem-banner-update-unsupported =
    .label = No s'ha pogut actualitzar — sistema incompatible
appmenuitem-banner-update-restart =
    .label = Hi ha una actualització — reinicia ara
appmenuitem-new-tab =
    .label = Pestanya nova
appmenuitem-new-window =
    .label = Finestra nova
appmenuitem-new-private-window =
    .label = Finestra privada nova
appmenuitem-history =
    .label = Historial
appmenuitem-downloads =
    .label = Baixades
appmenuitem-passwords =
    .label = Contrasenyes
appmenuitem-addons-and-themes =
    .label = Complements i temes
appmenuitem-print =
    .label = Imprimeix…
appmenuitem-find-in-page =
    .label = Cerca a la pàgina…
appmenuitem-translate =
    .label = Tradueix la pàgina…
appmenuitem-zoom =
    .value = Mida de la pàgina
appmenuitem-more-tools =
    .label = Més eines
appmenuitem-help =
    .label = Ajuda
appmenuitem-exit2 =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [linux] Surt
           *[other] Surt
        }
appmenu-menu-button-closed2 =
    .tooltiptext = Obre el menú de l'aplicació
    .label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
    .tooltiptext = Tanca el menú de l'aplicació
    .label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
    .label = Paràmetres

## Zoom and Fullscreen Controls

appmenuitem-zoom-enlarge =
    .label = Amplia
appmenuitem-zoom-reduce =
    .label = Redueix
appmenuitem-fullscreen =
    .label = Pantalla completa

## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.

appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
    .label = Inicia la sessió al Sync…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
    .label = Activa la sincronització…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
    .label = Mostra més pestanyes
    .tooltiptext = Mostra més pestanyes d'aquest dispositiu
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = No hi ha cap pestanya oberta
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activeu la sincronització de pestanyes per veure una llista de les pestanyes que teniu obertes en altres dispositius.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
    .label = Paràmetres
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Voleu veure aquí les pestanyes d'altres dispositius?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
    .label = Connecta un altre dispositiu
appmenu-remote-tabs-welcome = Vegeu una llista de les pestanyes que teniu obertes en altres dispositius.
appmenu-remote-tabs-unverified = Cal que verifiqueu el compte.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronitza ara
appmenuitem-fxa-sign-in = Inicia la sessió al { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Gestiona el compte
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Compte
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Última sincronització: { $time }
    .label = Última sincronització: { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronitza i desa les dades
appmenu-fxa-signed-in-label = Inicia la sessió
appmenu-fxa-setup-sync =
    .label = Activa la sincronització…
appmenuitem-save-page =
    .label = Anomena i desa la pàgina…

## What's New panel in App menu.

whatsnew-panel-header = Novetats
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
    .label = Informa'm de les característiques noves
    .accesskey = f

## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".

profiler-popup-button-idle =
    .label = Analitzador de rendiment
    .tooltiptext = Enregistra un perfil de rendiment
profiler-popup-button-recording =
    .label = Analitzador de rendiment
    .tooltiptext = L'analitzador de rendiment està enregistrant un perfil
profiler-popup-button-capturing =
    .label = Analitzador de rendiment
    .tooltiptext = L'analitzador de rendiment està capturant un perfil
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
    .aria-label = Mostra més informació
profiler-popup-description-title =
    .value = Enregistreu, analitzeu i compartiu
profiler-popup-description = Col·laboreu en la resolució de problemes de rendiment publicant perfils per compartir-los amb el vostre equip.
profiler-popup-learn-more-button =
    .label = Més informació
profiler-popup-settings =
    .value = Paràmetres
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
    .label = Edita els paràmetres…
profiler-popup-recording-screen = S'està enregistrant…
profiler-popup-start-recording-button =
    .label = Inicia l'enregistrament
profiler-popup-discard-button =
    .label = Descarta
profiler-popup-capture-button =
    .label = Captura
profiler-popup-start-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧1
       *[other] Ctrl+Maj+1
    }
profiler-popup-capture-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧2
       *[other] Ctrl+Maj+2
    }

## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.

profiler-popup-presets-web-developer-description = Preconfiguració recomanada per a depuració de la majoria d'aplicacions web, amb poca sobrecàrrega.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
    .label = Desenvolupador web
profiler-popup-presets-firefox-description = Preconfiguració recomanada per a fer anàlisis de rendiment del { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-firefox-label =
    .label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Preconfiguració recomanada per a investigar errors de gràfics del { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
    .label = Gràfics
profiler-popup-presets-media-description2 = Preconfiguració recomanada per a investigar errors d'àudio i vídeo del { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
    .label = Elements multimèdia
profiler-popup-presets-networking-description = Preconfiguració recomanada per a investigar errors de xarxa del { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
    .label = Xarxa
profiler-popup-presets-power-description = Preconfiguració recomanada per a investigar errors de consum d'energia del { -brand-shorter-name }, amb poca sobrecàrrega.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
    .label = Energia
profiler-popup-presets-custom-label =
    .label = Personalitzat

## History panel

appmenu-manage-history =
    .label = Gestiona l'historial
appmenu-restore-session =
    .label = Restaura la sessió anterior
appmenu-clear-history =
    .label = Esborra l'historial recent…
appmenu-recent-history-subheader = Historial recent
appmenu-recently-closed-tabs =
    .label = Pestanyes tancades recentment
appmenu-recently-closed-windows =
    .label = Finestres tancades recentment
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
    .label = Cerca en l'historial

## Help panel

appmenu-help-header =
    .title = Ajuda del { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
    .label = Quant al { -brand-shorter-name }
    .accesskey = Q
appmenu-get-help =
    .label = Obteniu ajuda
    .accesskey = j
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
    .label = Més informació de resolució de problemes
    .accesskey = n
appmenu-help-report-site-issue =
    .label = Informa d'un problema amb el lloc…
appmenu-help-share-ideas =
    .label = Compartiu idees i comentaris…
    .accesskey = s
appmenu-help-switch-device =
    .label = Canvi a un dispositiu nou

## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
    .label = Mode de resolució de problemes…
    .accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
    .label = Desactiva el mode de resolució de problemes
    .accesskey = m

## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-report-deceptive-site =
    .label = Informa que el lloc és enganyós…
    .accesskey = I
appmenu-help-not-deceptive =
    .label = No és cap lloc enganyós…
    .accesskey = N

## More Tools

appmenu-customizetoolbar =
    .label = Personalitza la barra d'eines…
appmenu-developer-tools-subheader = Eines del navegador
appmenu-developer-tools-extensions =
    .label = Extensions per a desenvolupadors
appmenuitem-report-broken-site =
    .label = Informeu sobre un lloc que no funciona